Stageline SCAN-150 Instruction Manual Download Page 16

6.1.1 Meerdere SCAN-150-apparaten aaneen-

schakelen

U kunt maximaal 16 apparaten aaneenschakelen
om zo via de microfoon van het centrale apparaat
(master) alle overige randapparaten (slave) op het-
zelfde ritme te besturen.

1) Verbind de uitgangsjack (6) van het centrale

apparaat via een 3-polige XLR-kabel (b.v. serie
MEC-... of MECN-... uit het gamma van “img
Stage Line”) met de ingangsjack (4) van het eer-
ste randapparaat.

2) Verbind de uitgangsjack van het eerste randap-

paraat met de ingangsjack van het tweede rand-
apparaat etc. tot alle apparaten in een ketting
met elkaar zijn verbonden.

3) Plaats op het centrale apparaat alle DIP-schake-

laars (5) in de onderste stand; voor een lang-
zame muzieksturing echter schuift u de schake-
laar nr. 12 omhoog in de stand ON (hoofdstuk
6.1).

4) Op de randapparaten plaatst u alleen de DIP-

schakelaar nr. 1 omhoog in de stand ON.

Fig. 5

Slavebediening

5) Zodra de randapparaten de besturingssignalen

van het hoofdapparaat ontvangen, lichten de res-
pectieve groene LED’s TRIG / DMX op (3). Op de
randapparaten waarvan de spiegel-draaibewe-
gingen (Pan) precies omgekeerd ten opzichte
van het centrale apparaat moeten gebeuren,
plaatst u de DIP-schakelaar nr. 10 in de stand
ON.

Fig. 

6

Slavebediening, spiegel-draaibeweging om- 
gekeerd ten opzichte van het centrale 
apparaat

6.2 Besturing door een intern programma

1) Indien de besturing van de SCAN-150 niet via de

microfoon zou gebeuren, maar door een intern
programma, plaats dan alleen de DIP-schakelaar
nr. 11 in de stand ON.

Fig. 7

Besturing door een intern programma

2) Met de DIP-schakelaar nr. 12 kunt u wisselen

tussen snelle en langzame programmaloop.

Fig. 8

Langzame programmaloop

3) Net zoals bij de muzieksturing kunt u ook bij de

interne programmabesturing meerdere appara-
ten aaneenschakelen om synchrone bewegingen
te genereren. Zie hiervoor hoofdstuk 6.1.1.

6.3 Testen

Om een testprogramma te runnen, stelt u alleen de
DIP-schakelaar nr. 10 in de stand ON.

Fig. 9

Testen

6.4 Bediening via een lichtregelaar

Voor de bediening via een lichtregelaar beschikt de
SCAN-150 over zes DMX-kanalen. In de tabel van
figuur 13 op de volgende pagina zijn de functies en
bijbehorende DMX-waarden vermeld.

1) Verbind de DMX-ingang (4) met de DMX-uitgang

van de lichtregelaar.

Voor de aansluiting moeten speciale kabels

voor hoge gegevensstromen worden gebruikt.
Wanneer gebruik wordt gemaakt van gewone
microfoonkabels, mag de totale kabellengte niet
meer dan 100 m bedragen. De beste overdracht
wordt verkregen met een afgeschermde micro-
foonkabel van 2 x 0,25 mm

2

of een speciale data-

transmissiekabel. Bij kabellengten vanaf 150 m
wordt het tussenschakelen van een DMX-op-
haalversterker aanbevolen (b.v. SR-103DMX van
“img Stage Line”).

2) Verbind de DMX-uitgang (6) met de DMX-ingang

van de volgende lichtregelaar. Verbind de uit-
gang hiervan met de ingang van het volgende
apparaat etc., tot alle lichteffectapparaten in een
ketting zijn aangesloten.

3) Sluit de DMX-uitgang van de laatste lichtregelaar

in de ketting af met een weerstand van 120

(0,25 W): Soldeer de weerstand vast op de pin-
nen 2 en 3 van een XLR-stekker en plug de stek-
ker in de DMX-uitgang.

4) Om de SCAN-150 van een lichtregelaar te kun-

nen bedienen, moet u het DMX-startadres voor
het 1ste DMX-kanaal via de DIP-schakelaar (5)
instellen. Indien bijvoorbeeld op de regeleenheid
het adres 17 voorzien is voor het besturen van
het paneel, stelt u het startadres 17 in op de
SCAN-150.

Het startadres resulteert uit de optelling van

de binaire waarden (1, 2, 4 ... 128, 256, zie figu-
ren 10 – 12) van de DIP-schakelaars die in de
stand ON worden geplaatst, b.v.:

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

ON

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

ON

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

ON

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

ON

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

ON

6.1.1 Interconexión de varios SCAN-150

Es posible interconectar hasta 16 escáneres para
controlar todos los otros aparatos auxiliares (Slave)
con el mismo ritmo via el micro integrado del apa-
rato principal (master).

1) Conecte la toma de salida (6) del aparato princi-

pal via un cable XLR 3 polos (p. ej. MEC-… o
MECN-… de la gama “img Stage Line”) con la
toma de entrada (4) del primer aparato auxiliar.

2) Conecte la toma del primer aparato auxiliar con

la toma de entrada del segundo aparato auxiliar y
así sucesivamente, hasta que todos los aparatos
estén conectados en una única cadena.

3) En el aparato principal, ponga todos los inter-

ruptores DIP (5) en la posición inferior; para un
control lento via la música, sin embargo, ponga el
interruptor DIP número 12 hacia arriba en la posi-
ción ON (vea capítulo 6.1).

4) En los aparatos auxiliares, ponga solo el inter-

ruptor DIP número 1 en la posición superior ON.

Esquema 5 modo slave

5) Cuando las señales de control del aparato princi-

pal están presentes en los aparatos auxiliares, el
LED verde TRIG/MIX (3) de estos aparatos
brilla. En los aparatos auxiliares en los cuales los
movimientos de rotación del espejo (Pan) deben
ser exactamente opuestos al aparato principal,
ponga el interruptor DIP número 10 en la posi-
ción ON.

Esquema 6 modo slave, rotación del espejo opuesto 

al aparato principal

6.2 Control via el programa interno

1) Si el control del SCAN-150 no debe efectuarse

via el micro pero via un programa interno, ponga
únicamente el interruptor DIP número 11 en la
posición ON.

Esquema 7 control via un programa interno

2) Con el interruptor DIP número 12, puede conmu-

tar entre un desarrollo rápido y lento del 

pro-

grama.

Esquema 8 desarrollo lento del programa

3) Como en el caso del control mediante música,

también puede interconectar varios aparatos via
un control por programa interno para obtener
movimientos sincronizados. Vea capítulo 6.1.1.

6.3 Modo test

Para poder efectuar un programa test, ponga única-
mente el interruptor DIP número 10 en la posición
ON.

Esquema 9 modo test

6.4 Utilización mediante un controlador

El SCAN-150 dispone de 6 canales DMX para uti-
lizarse via un controlador. La tabela esquema no. 13
de la página siguiente presenta las funciones y los
valores DMX correspondientes.

1) Conecte la entrada DMX (4) con la salida DMX

del efecto de luz.

Para la conexión, debería utilizar cables

específicos para flujo de datos importante. Le
aconsejamos utilizar cables de micro usuales
únicamente para longitudes de 100 m como
máximo. Los mejores resultados de transmisión
se obtienen con un cable de micro blindado de
sección 2 x 0,25 mm

2

o con un cable específico

para la transmisión de datos. Para longitudes de
cable superiores a 150 m, le aconsejamos de
conectar un amplificador DMX de señal (por
ejemplo SR-103DMX de “img Stage Line”).

2) Conecte la salida DMX (6) con la entrada DMX

del aparato siguiente. Conecte su salida con la
entrada del próximo aparato y así sucesivamente
hasta que todos los efectos estén conectados en
cadena.

3) Soldar la salida DMX del último efecto de luz de la

cadena con una resistencia de 120

(0,25 W):

soldar en los pins 2 y 3 de un conector XLR la re-
sistencia y conecte el conector en la salida DMX.

4) Para poder utilizar el SCAN-150 desde un con-

trolador, la dirección de arranque DMX para el
canal DMX 1 debe regularse via los interruptores
DIP (5). Si p. ej  en el controlador la dirección 17
está prevista para controlar el diafragma, regule
en el SCAN-150 la dirección de arranque 17.

La dirección de arranque se obtiene sumando

los valores binarios (1, 2, 4,…, 128, 256, vea
esquema 10 – 12) de los interruptores DIP regu-
lados en la posición ON, por ejemplo:

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

ON

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

ON

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

ON

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

ON

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

ON

16

E

NL

B

Summary of Contents for SCAN-150

Page 1: ...E D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA DMX SCANNER DMX SCANNER JEU DE LUMIER SCANNER...

Page 2: ...este aparato La observaci n de las instrucciones evita operaciones err neas y protege Vd y vuestro apa rato contra todo da o posible por cualquier uso inade cuado La versi n espa ola se encuentra en...

Page 3: ...Slave ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Master autotrig ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Test ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Master musictrig ON 1 Shuter 2 Color 3 Gobo 4 Pan 5 Tilt DMX CHANNELS USE ONLY WIT...

Page 4: ...s be able to see the operating elements and connections described 1 Operating Elements and Connections 1 Locking nuts for the mounting bracket 2 2 Mounting bracket 3 Green indicating LED a With a DMX...

Page 5: ...ohe Helligkeit und die UV Strahlung k nnen zu Augensch den f hren The following lamps may be used from the img Stage Line product range Never touch the glass bulb of the lamp with your fin gers Finger...

Page 6: ...in die Position ON gestellt werden z B 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 6 1 1 Inte...

Page 7: ...signals are received from the DMX control unit the green LED TRIG DMX 3 will light up 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 1 2 4 8 16 32 64 128 256 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 1 2 4 8 16 32 64 128 256 12...

Page 8: ...ng slightly release the locking screw 12 do not unscrew 2 Adjust a sharp representation of the gobos by displacing the locking screw in its long hole The focus setting depends on the distance of the u...

Page 9: ...ti di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 Dadi di bloccaggio per la staffa di montaggio 2 2 Staffa di montaggio 3 LED verde di controllo a Se presente un segnale...

Page 10: ...l appareil du secteur 2 Pendant le fonctionnement la lampe est tr s chaude vous devez laisser refroidir le bo tier et la lampe apr s toute utilisation et avant tout remplacement refroidissement penda...

Page 11: ...9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 6 1 1 Collegamento di pi SCAN 150 Si possono collegare fino...

Page 12: ...128 256 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 1 2 4 8 16 32 64 128 256 12 I F B CH Canal 1 diaphragme Canal 2 couleur Canal 13 Gobo Blackout 000 039 rapide 219 lent 180 000 255 lent 200 r initialisation 254...

Page 13: ...SCAN 150 pu essere comandato tramite l unit di comando collegata Non appena si ricevono dei segnali di comando dall unit DMX si accende il LED verde TRIG DMX 3 6 5 Impostazione del fuoco 1 Per imposta...

Page 14: ...werkplaats herstellen Abrir el presente libro p gina 3 de manera a visualizar los elementos y las conexiones 1 Elementos y conexiones 1 Tuercas de bloqueo para el soporte de montaje 2 2 Soporte de mon...

Page 15: ...be schadiging van de ogen veroorzaken 1 Desatornille las dos tuercas 11 de la tapa del compartimiento de la l mpara y saqu e la tapa 2 La portal mpara est fijada sobre una corredera Retorna la correde...

Page 16: ...11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 6 1 1 Interconexi n de varios SCAN 150 Es posible interconectar hasta 16 esc neres para controlar todos los otros aparatos auxiliares Slave con...

Page 17: ...puede uti lizar en este ejemplo la direcci n 23 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 1 2 4 8 16 32 64 128 256 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 1 2 4 8 16 32 64 128 256 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 1 2 4 8 16 3...

Page 18: ...e se ales de control el LED verde TRIG DMX 3 brilla 6 5 Reglaje del enfoque 1 Para el reglaje del enfoque desatornille un poco la tuerca de bloqueo 12 no la desatornille total mente 2 Desplazando la t...

Page 19: ...winien zajmowa si tylko przeszkolony per sonel 1 Odkr ci dwie ruby 11 pokrywy obudowy lampy zdj pokryw 2 Oprawa lampy jest umocowana na prowadnicy Wyj prowadnic przekr caj c ruby regulu j ce 10 3 Aby...

Page 20: ...ze cznika DIP 5 adres startowy DMX dla pierwszego kana u DMX Je li np adres 17 jest w kontrolerze ustawiony do stero wania przes on nale y ustawi adres startowy 17 w SCAN 150 Adres startowy otrzymujem...

Page 21: ...urz dzenia nale y pami ta o wcze niejszym jego od czeniu od zasilania oraz sch odzeniu przez oko o 15 minut Do czyszczenia nale y u ywa mi kkich czy stych ciereczek oraz og lnie dost pnych rodki do c...

Page 22: ...den skal altid repareres af autoriseret personel Ljuseffektenhet SCAN 150 Innan enheten tas i bruk l s f rst igenom s kerhets f reskrifterna Om ytterligare information nskas l s igenom den tyska engel...

Page 23: ...sormilla polttimon lasiin Sormenj ljet v hent v t polttimon valotehoa ja lyhent v t poltti mon elinik T ss luetellut polttimot sis lt v t pieni m ri haitallisiksi luokiteltuja aineita esim elohopeaa j...

Page 24: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0219 99 01 04 2004...

Reviews: