Stageline SCAN-150 Instruction Manual Download Page 17

– DIP-schakelaar nr.

– binaire waarde

Fig. 10   DMX-startadres 1

– DIP-schakelaar nr.

– binaire waarde

Fig. 11   DMX-startadres 6 = binaire waarde 4 + 2

– DIP-schakelaar nr.

– binaire waarde

Fig. 12   DMX-startadres 104 = 64 + 32 + 8

Het makkelijkst is steeds van de grootst moge-
lijke binaire waarde uit te gaan en de kleinere
waarden erbij op te tellen: de resulterende som is
dan het startadres.

Als hulp bij het instellen, kunt u de start-

adresmanager via het internet downloaden:
www.imgstageline.com, Support Software.

5) Na het instellen van het startadres voor het 1ste

kanaal zijn de kanalen 2 – 6 aan de daarop vol-
gende adressen toegewezen. Voorbeeld:

Startadres 17 = kanaal voor het paneel
Adres 18 = kanaal voor de kleur
Adres 19 = kanaal voor het patroon (Gobo)
Adres 20 = kanaal voor de spiegeldraaiing
Adres 21 = kanaal voor de spiegelkanteling
Adres 22 = kanaal voor de snelheid
Als volgende mogelijke startadres voor het vol-
gende DMX-gestuurde apparaat kan in dit voor-
beeld het adres 23 worden gebruikt.

6) Na instelling van het startadres kunt u de SCAN-

150 bedienen via de aangesloten regeleenheid.
Zodra er besturingssignalen van het DMX-bestu-
ringsapparaat worden ontvangen, licht de groene
LED TRIG/DMX (3) op.

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

ON

1

2

4

8

16

32

64

128

256

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

ON

1

2

4

8

16

32

64

128

256

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

ON

1

2

4

8

16

32

64

128

256

– interruptor DIP número

– valor binario

Esquema 10 dirección de arranque DMX 1

– interruptor DIP número

– valor binario

Esquema 11

dirección de arranque DMX 6 = valores
binarios 4 + 2

– interruptor DIP número

– valor binario

Esquema 12 dirección de arranque DMX 104 = 

64 + 32 + 8

Lo más sencillo es de empezar siempre del valor
más grande posible y de añadir los valores los
más pequeños hasta obtener una suma, siendo
el valor de la dirección de arranque.

Para más ayuda del reglaje, es posible tele-

cargar una gestión de dirección de arranque
desde el Web site: www.imgstageline.com/Sup-
port/Software (ayuda/software).

5) Con el reglaje de la dirección de arranque para el

canal 1, los canales 2 – 6 se atribuyen a las direc-
ciones siguientes. Ejemplo:

Dirección de arranque 17: canal para el dia-

fragma

Dirección 18 = canal para el color
Dirección 19 = canal para el gobo
Dirección 20 = canal de la rotación del espejo
Dirección 21 = canal para la inclinación del espejo
Dirección 22 = canal para la velocidad

Como dirección de arranque siguiente posible
del aparato de control DMX siguiente, puede uti-
lizar, en este ejemplo, la dirección 23.

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

ON

1

2

4

8

16

32

64

128

256

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

ON

1

2

4

8

16

32

64

128

256

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

ON

1

2

4

8

16

32

64

128

256

17

E

NL

B

Canal 1

diafragma

Canal 2

color

Canal 3

gobo

blackout

000 – 039

rápido

219

lento

180

000

255

lento

200

reset

254 – 255

frecuencia relám-

pago elevada

229

frecuencia re-

lámpago baja

130

efecto

estroboscópico

000

255

blanco

000 – 039

rojo

040 – 049

diafragma abierto

040 – 079

efecto centelleo

lento

080

rápido

129

verde

050 – 059

amarillo

060 – 069

azul

070 – 079

naranja

080 – 089

turquesa

090 – 099

magenta

100 – 109

azul verde

110 – 119

amarillo claro

120 – 129

sian

130 – 139

rosa

140 – 149

verde claro

150 – 159

rojo + azul

160 – 169

4 colores
170 – 179

efecto

arco iris

blackout

230 – 253

rápido

255

lento

220

cambio

continuo

1

gobo 1

040 – 049

gobo 3

060 – 069

gobo 2

050 – 069

gobo 4

070 – 079

gobo 5

080 – 089

gobo 12

150 – 159

gobo 11

140 – 149

gobo 10

130 – 139

gobo 6

090 – 099

gobo 7

100 – 109

gobo 8

110 – 119

gobo 9

120 – 129

gobo 13

160 – 169

gobo 14

170 – 179

gobo 15

180 – 189

gobo 16

190 – 199

Canal 4

rotación (Pan)*

Canal 5

inclinación (Tilt)

Canal 6

velocidad

cambio

continuo

rápido

255

ningún gobo

000 – 039

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

velocidad

máxima

000 – 039

velocidad de

los movimientos

del espejo

muy lento

255

rápido

040

Esquema 13   Configuración de los canales DMX

* La orientación de la rotación del espejo puede invertirse con el interruptor DIP número 10

Fig. 13   Bezetting van de DMX-kanalen

* De richting van de spiegel-draaibeweging kunt u omkeren met de DIP-schakelaar nr. 10

Kanaal 1

Paneel

Kanaal 2

Kleur

Kanaal 3

Gobo

blackout

000 – 039

snel

219

traag

180

000

255

traag

200

reset

254 – 255

hoge

flitsfrequentie

229

lage

flitsfrequentie

130

stroboscoop-

effect

000

255

Wit

000 – 039

Rood

040 – 049

paneel open

040 – 079

waggeleffect

traag

080

snel

129

Groen

050 – 059

Geel

060 – 069

Blauw

070 – 079

Oranje

080 – 089

Turkoois

090 – 099

Magenta

100 – 109

Blauwgroen

110 – 119

Lichtgeel

120 – 129

Cyaan

130 – 139

Roze

140 – 149

Lichtgroen

150 – 159

Rood + Blauw

160 – 169

4-kleurig

170 – 179

regenboog-

effect

blackout

230 – 253

snel

255

traag

220

continu

wisselen

1

Gobo 1

040 – 049

Gobo 3

060 – 069

Gobo 2

050 – 069

Gobo 4

070 – 079

Gobo 5

080 – 089

Gobo 12

150 – 159

Gobo 11

140 – 149

Gobo 10

130 – 139

Gobo 6

090 – 099

Gobo 7

100 – 109

Gobo 8

110 – 119

Gobo 9

120 – 129

Gobo 13

160 – 169

Gobo 14

170 – 179

Gobo 15

180 – 189

Gobo 16

190 – 199

Kanaal 4

Draaiing (Pan)*

Kanaal 5

Hellingshoek (Tilt)

Kanaal 6
Snelheid

continu

wisselen

snel

255

geen Gobo

000 – 039

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

maximale

snelheid

000 – 039

snelheid van

de spiegelbe-

wegingen

zeer langzaam

255

snel

040

Summary of Contents for SCAN-150

Page 1: ...E D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA DMX SCANNER DMX SCANNER JEU DE LUMIER SCANNER...

Page 2: ...este aparato La observaci n de las instrucciones evita operaciones err neas y protege Vd y vuestro apa rato contra todo da o posible por cualquier uso inade cuado La versi n espa ola se encuentra en...

Page 3: ...Slave ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Master autotrig ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Test ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Master musictrig ON 1 Shuter 2 Color 3 Gobo 4 Pan 5 Tilt DMX CHANNELS USE ONLY WIT...

Page 4: ...s be able to see the operating elements and connections described 1 Operating Elements and Connections 1 Locking nuts for the mounting bracket 2 2 Mounting bracket 3 Green indicating LED a With a DMX...

Page 5: ...ohe Helligkeit und die UV Strahlung k nnen zu Augensch den f hren The following lamps may be used from the img Stage Line product range Never touch the glass bulb of the lamp with your fin gers Finger...

Page 6: ...in die Position ON gestellt werden z B 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 6 1 1 Inte...

Page 7: ...signals are received from the DMX control unit the green LED TRIG DMX 3 will light up 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 1 2 4 8 16 32 64 128 256 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 1 2 4 8 16 32 64 128 256 12...

Page 8: ...ng slightly release the locking screw 12 do not unscrew 2 Adjust a sharp representation of the gobos by displacing the locking screw in its long hole The focus setting depends on the distance of the u...

Page 9: ...ti di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 Dadi di bloccaggio per la staffa di montaggio 2 2 Staffa di montaggio 3 LED verde di controllo a Se presente un segnale...

Page 10: ...l appareil du secteur 2 Pendant le fonctionnement la lampe est tr s chaude vous devez laisser refroidir le bo tier et la lampe apr s toute utilisation et avant tout remplacement refroidissement penda...

Page 11: ...9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 6 1 1 Collegamento di pi SCAN 150 Si possono collegare fino...

Page 12: ...128 256 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 1 2 4 8 16 32 64 128 256 12 I F B CH Canal 1 diaphragme Canal 2 couleur Canal 13 Gobo Blackout 000 039 rapide 219 lent 180 000 255 lent 200 r initialisation 254...

Page 13: ...SCAN 150 pu essere comandato tramite l unit di comando collegata Non appena si ricevono dei segnali di comando dall unit DMX si accende il LED verde TRIG DMX 3 6 5 Impostazione del fuoco 1 Per imposta...

Page 14: ...werkplaats herstellen Abrir el presente libro p gina 3 de manera a visualizar los elementos y las conexiones 1 Elementos y conexiones 1 Tuercas de bloqueo para el soporte de montaje 2 2 Soporte de mon...

Page 15: ...be schadiging van de ogen veroorzaken 1 Desatornille las dos tuercas 11 de la tapa del compartimiento de la l mpara y saqu e la tapa 2 La portal mpara est fijada sobre una corredera Retorna la correde...

Page 16: ...11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 6 1 1 Interconexi n de varios SCAN 150 Es posible interconectar hasta 16 esc neres para controlar todos los otros aparatos auxiliares Slave con...

Page 17: ...puede uti lizar en este ejemplo la direcci n 23 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 1 2 4 8 16 32 64 128 256 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 1 2 4 8 16 32 64 128 256 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 1 2 4 8 16 3...

Page 18: ...e se ales de control el LED verde TRIG DMX 3 brilla 6 5 Reglaje del enfoque 1 Para el reglaje del enfoque desatornille un poco la tuerca de bloqueo 12 no la desatornille total mente 2 Desplazando la t...

Page 19: ...winien zajmowa si tylko przeszkolony per sonel 1 Odkr ci dwie ruby 11 pokrywy obudowy lampy zdj pokryw 2 Oprawa lampy jest umocowana na prowadnicy Wyj prowadnic przekr caj c ruby regulu j ce 10 3 Aby...

Page 20: ...ze cznika DIP 5 adres startowy DMX dla pierwszego kana u DMX Je li np adres 17 jest w kontrolerze ustawiony do stero wania przes on nale y ustawi adres startowy 17 w SCAN 150 Adres startowy otrzymujem...

Page 21: ...urz dzenia nale y pami ta o wcze niejszym jego od czeniu od zasilania oraz sch odzeniu przez oko o 15 minut Do czyszczenia nale y u ywa mi kkich czy stych ciereczek oraz og lnie dost pnych rodki do c...

Page 22: ...den skal altid repareres af autoriseret personel Ljuseffektenhet SCAN 150 Innan enheten tas i bruk l s f rst igenom s kerhets f reskrifterna Om ytterligare information nskas l s igenom den tyska engel...

Page 23: ...sormilla polttimon lasiin Sormenj ljet v hent v t polttimon valotehoa ja lyhent v t poltti mon elinik T ss luetellut polttimot sis lt v t pieni m ri haitallisiksi luokiteltuja aineita esim elohopeaa j...

Page 24: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0219 99 01 04 2004...

Reviews: