background image

4) Aby wy

łą

czy

ć

 urz

ą

dzenie, nale

ż

y wyj

ąć

 wtyczk

ę

PowerCon

®

z gniazda MAIN IN. W tym celu

nale

ż

y odci

ą

gn

ąć

  zabezpieczenie na wtyczce i

przekr

ęć

 wtyczk

ę

 odwrotnie do ruchu wskazówek

zegara.

Aby urz

ą

dzenie lepiej pracowa

ł

o, zaleca si

ę

po

łą

czy

ć

 urz

ą

dzenie z gniazdkiem, które mo

ż

na

w

łą

czy

ć

  i wy

łą

czy

ć

  prze

łą

cznikiem 

ś

wiet-

lnym.

6.2 Pod

łą

czanie sterownika DMX

Aby sterowa

ć

 TWIST-250 wymagang jest sterownik

DMX (patrz rozdz. 3.1 “Akcesoria”). Nale

ż

y

po

łą

czy

ć

  sterownik do wtyku typu jack XLR DMX

IN (15). Konfiguracja biegunów:

1 = uziemienie
2 = sygna

ł

 DMX - (odwrócony)

3 = sygna

ł

 DMX + (nie odwrócony)

Konfiguracja wtyczki DMX IN

Rysunek 3 na stronie 3 pokazuje przyk

ł

ady po-

d

łą

czenia kilku efektów 

ś

wietlnych. Nale

ż

y u

ż

ywa

ć

kabli przeznaczonych do wysokiego przep

ł

ywu

danych. Standardowe kable mikrofonowe lub kable
audio mog

ą

  by

ć

  u

ż

ywane tylko je

ś

li ca

ł

kowita

d

ł

ugo

ść

  kabli nie przekracza 100 m. Najlepsz

ą

transmisj

ę

 mo

ż

na uzyska

ć

 przy u

ż

yciu ekranowanego

kabla mikrofonowego o wymiarach 2 x 0,25 mm

2

lub

specjalnego kabla przesy

ł

u danych. Przy u

ż

yciu

kabli d

ł

ugo

ś

ci od 150 do 200 mm zaleca si

ę

 u

ż

ywa

ć

wzmacniacza dopasowuj

ą

cego poziom DMX.

Wa

ż

ne:

Brak rezystora obci

ąż

eniowego jest najcz

ę

-

stszym powodem wadliwo

ś

ci sterowania DMX. Re-

zystor obci

ąż

eniowy (120

) nale

ż

y zainstalowa

ć

mi

ę

dzy dwoma liniami sygna

ł

owymi (pin 2 i pin 3)

na wyj

ś

ciu ostatniego urz

ą

dzenia w szeregu. Je

ś

li

TWIST-250 jest ostatnim urz

ą

dzeniem, nale

ż

y usta-

wi

ć

  prawy prze

łą

cznik DIP (14) w pozycji dolnej

ON. W ten sposób rezystor obci

ąż

aj

ą

cy jest w

łą

-

czony.

w

ł ą

c z y

ć

rezystor obci

ąż

aj

ą

cy przy

urz

ą

dzeniu

wy

łą

czy

ć

 ezystor obci

ąż

aj

ą

cy przy ostatnim

urz

ą

dzeniu

➄  

Prze

łą

cznik 2 dla rezystora obci

ąż

aj

ą

cego

Po ustaleniu po

łą

czenia sterowania DMX i po-

d

łą

czeniu zasilania, diody (9 i 10) wskazuj

ą

:

Dioda “DMX” (10)

Miga:

sygna

ł

 DMX jest obecny

wy

łą

czona: brak sygna

ł

u DMX

Dioda “LAMP OFF” (9)

Miga:

lampa jest w

łą

czana i wy

łą

czana

za pomoc

ą

 zdalnego sterowania

wy

łą

czona: lampa jest w

łą

czona

Je

ś

li sterowanie DMX nie dzia

ł

a poprawnie mimo

prawid

ł

owego pod

łą

czenia i pod

łą

czenia rezy-

stora obci

ąż

aj

ą

cego, ustaw lewy prze

łą

cznik DIP

(14) w dó

ł

 na pozycj

ę

 ON. W ten sposób linia stero-

wania jest po

łą

czona z uziemieniem urz

ą

dzenia i

mo

ż

liwe jest sterowanie z mniejszymi zak

ł

óce-

niami.

6.3 Regulacja parametrów pracy

Przez przywo

ł

anie menu mo

ż

na zmienia

ć

nast

ę

puj

ą

ce parametry. Cztery przyciski s

ł

u

żą

  do

nawigacji menu: 
MENU (5)

do wybierania menu

DOWN (6)

do wybierania funkcji menu

UP (7)

do wybierania funkcji menu

ENTER (8)

do potwierdzania wyboru funkcji menu

Przegl

ą

d funkcji menu

Aby wybra

ć

 funkcj

ę

 menu, naci

ś

nij przycisk MENU

tyle razy a

ż

 odpowiedni skrót pojawi si

ę

 na wy

ś

wie-

tlaczu. Je

ś

li 

ż

aden przycisk nie zostanie wci

ś

ni

ę

ty 

w przeci

ą

gu 20 sekund, menu wy

łą

cza si

ę

.

LHrS

ca

ł

kowity czas pracy 

ż

arówki

FHrS

ca

ł

kowity czas dzia

ł

ania urz

ą

-

dzenia

nChn

liczba kana

ł

ów (dla 8 lub 16 bito-

wego trybu)

dMMd

tryb regulatora 

ś

wiat

ł

a

IPan

inwersja PAN (horyzontalna)

ItLt

inwersja TILT (wertykalna)

teSt

auto-test/samotestowanie

FLIP

odwrócenie wy

ś

wietlacza o 180°

(przy wieszaniu na 

ś

cianie lub

suficie)

rSEt

reset

Addr

ustawienie adresu DMX-512

LHrS

(Czas Pracy 

Ż

arówek)

Wy

ś

wietlanie rzeczywistego czasu pracy 

ż

arówek.

W tym celu nale

ż

y wcisn

ąć

 przycisk ENTER. Maksy-

malnie wy

ś

wietlacz pokazuje 2000 godzin. Po

osi

ą

gni

ę

ciu tego limitu, wy

ś

wietlacz pokazuje napis

gr2t

(wi

ę

cej ni

ż

 2000 godz.). Aby wyzerowa

ć

 licznik,

nale

ż

y najpierw prze

łą

czy

ć

  za pomoc

ą

  przycisku

ENTER wy

ś

wietlacz na 

LHrS

Nast

ę

pnie wcisn

ąć

przycisk DOWN i UP jednocze

ś

nie. Wy

ś

wietli si

ę

CLLH

(wyzerowany czas 

ż

arówek). Nale

ż

y wcisn

ąć

przycisk MENU aby wybra

ć

 nast

ę

pn

ą

 funkcj

ę

 menu.

1 2

ON

1 2

ON

3

1

2

FHrS

(Czas pracy)

Wcisn

ąć

 przycisk MENU aby wy

ś

wietli

ć

 ca

ł

kowity

czas dzia

ł

ania urz

ą

dzenia TWIST-250.Licznik god-

zin mo

ż

e maksymalnie osi

ą

gn

ąć

  3000 godzin. Po

osi

ą

gni

ę

ciu tego limitu, wy

ś

wietlacz pokazuje 

gr3t

(wi

ę

cej ni

ż

  3000 godz.). Aby wyzerowa

ć

  licznik,

nale

ż

y najpierw prze

łą

czy

ć

  przyciskiem ENTER

wy

ś

wietlacz 

FHrS

. Nast

ę

pnie wcisn

ąć

 jednocze

ś

nie

przyciski UP i DOWN. Na wy

ś

wietlaczu pojawi si

ę

Init

. Je

ś

li pami

ęć

  zawiedzie, wy

ś

wietli si

ę

 

FAIL

.

Nacisn

ąć

 przycisk MENU, aby wybra

ć

 kolejn

ą

 opcj

ę

menu.

nChn

(liczba kana

ł

ów)

W zale

ż

no

ś

ci od u

ż

ywanej funkcji, TWIST-250 mo

ż

e

by

ć

 sterowany przez 10, 11 lub 13 kana

ł

ów DMX:

10 kana

ł

ów

je

ś

li wystarczaj

ą

ca jest niska (8-bito-

wa) rozdzielczo

ść

 ruchu poziomego i pionowego a

funkcje dodatkowych kana

ł

ów (przy

ś

pieszenie/

hamowanie*, reset, wy

łą

czanie lampy) nie s

ą

 potr-

zebne.

*

ruchy bardzo precyzyjne (np. do programów TV na 

ż

ywo

lub instalacji scenicznych) s

ą

  uzyskiwane za pomoc

ą

ustawienia “powolne przyspieszanie i hamowanie”, a
bardzo szybkie ruchy (np: w dyskotekach) za pomoc

ą

ustawienia “szybkie przyspieszanie i hamowanie”.

11  kana

ł

ów

je

ś

li wystarczaj

ą

ca jest niska (8-bito-

wa) rozdzielczo

ść

  ruchu poziomego i pionowego

ale potrzebne s

ą

 funkcje dodatkowych kana

ł

ów

13 kana

ł

ów

je

ś

li potrzebne s

ą

  zarówno wysoka

(16-bitowa) rozdzielczo

ść

 ruchu poziomego i piono-

wego jak i funkcje dodatkowych kana

ł

ów. Zarezer-

wowane s

ą

  po dwa kana

ł

y do sterowania piono-

wego i poziomego, jeden do ruchu nieprecyzyjnego
i jeden do ruchu precyzyjnego. (patrz te

ż

 rozdz. 6.4)

Nale

ż

y wcisn

ąć

  przycisk ENTER, aby wy

ś

wietli

ć

liczb

ę

 

żą

danych kana

ł

ów DMX (10, 11 lub 13).

Liczba kana

ł

ów mo

ż

e by

ć

  zmieniona przyciskami

UP i DOWN. Aby wprowadzi

ć

  zmian

ą

  do pami

ę

ci

wci

ś

nij na d

ł

u

ż

ej przycisk ENTER (do czasu, a

ż

zniknie migotanie). Nale

ż

y wcisn

ąć

 przycisk MENU,

aby anulowa

ć

 nie zapami

ę

tan

ą

 zmian

ę

.

dMMD

(tryb regulatora 

ś

wiat

ł

a)

Aby wskaza

ć

 tryb regulatora 

ś

wiat

ł

a, nale

ż

y wcis-

n

ąć

  przycisk ENTER. Ustawienie zmienia si

ę

  za

pomoc

ą

  przycisków UP i DOWN. Aby wprowadzi

ć

zmian

ą

  do pami

ę

ci nale

ż

y wcisn

ąć

  d

ł

u

ż

ej przycisk

ENTER (do czasu, a

ż

 zniknie migotanie).

Mo

ż

liwe zmiany ustawie

ń

:

CLOP

(Zamkni

ę

te–Otwarte) = ciemne

jasne*

OPCL

(Otwarte–Zamkni

ę

te) = jasne

ciemne*

* dla warto

ś

ci DMX 0 – 255, patrz te

ż

 rys. 6 i 7

Nale

ż

y wcisn

ąć

  przycisk MENU, aby anulowa

ć

  nie

zapami

ę

tan

ą

 zmian

ę

.

IPan

(Inwersja Pan)

Nale

ż

y wcisn

ąć

  przycisk ENTER, aby wy

ś

wietli

ć

sterowanie ruchomej klamry. Ustawienie zmienia si

ę

za pomoc

ą

  przycisków UP i DOWN. Aby wprowa-

dzi

ć

 zmian

ą

 do pami

ę

ci, nale

ż

y wcisn

ąć

 d

ł

u

ż

ej przy-

cisk ENTER (do czasu, a

ż

 zniknie migotanie). Mo

ż

li-

we s

ą

 nast

ę

puj

ą

ce ustawienia:

no

(normal) normalne sterowanie poziome

PI

(inwersja pan) przeciwstawne sterowanie po-

ziome (zmiana obrotu na lewo i na prawo).

Nale

ż

y wcisn

ąć

  przycisk MENU, aby anulowa

ć

  nie

zapami

ę

tan

ą

 zmian

ę

.

ItLt

(inversja tilt)

Nale

ż

y wcisn

ąć

  przycisk ENTER, aby wy

ś

wietli

ć

sterowanie ruchom

ą

 g

ł

owic

ą

. Ustawienie mo

ż

e by

ć

zmienione przyciskami UP i DOWN. Aby zapami

ę

ta

ć

żą

dane ustawienie, nale

ż

y wcisn

ąć

 d

ł

u

ż

ej przycisk

ENTER (do czasu, a

ż

 zniknie migotanie). Mo

ż

liwe s

ą

nast

ę

puj

ą

ce ustawienia:

no

(normal) normalne sterowanie pionowe

tl

(inwersja tilt) przeciwstawne sterowanie pionowe

(zmiana ruchu w gór

ę

 i dó

ł

).

Nale

ż

y wcisn

ąć

  przycisk MENU, aby anulowa

ć

  nie

zapami

ę

tan

ą

 zmian

ę

.

teSt

(autotest)

Aby uruchomi

ć

 samotestowanie, nale

ż

y przytrzyma

ć

przycisk ENTER wci

ś

ni

ę

ty do czasu, a

ż

  zacznie

miga

ć

 

t-On

. Aby przerwa

ć

 test nale

ż

y wcisn

ąć

 przy-

cisk MENU.

FLIP

(odwrócenie wy

ś

wietlania)

Wy

ś

wietlanie mo

ż

e by

ć

  okre

ś

lone jako standar-

dowe lub obrócone o 180° (przy podwieszeniu na
suficie lub 

ś

cianie). Nale

ż

y wcisn

ąć

  przycisk

ENTER, aby wy

ś

wietli

ć

  obie mo

ż

liwo

ś

ci. Wybrana

opcja jest natychmiastowo zapami

ę

tana. Nale

ż

y

wcisn

ąć

 przycisk MENU, aby wybra

ć

 nast

ę

pn

ą

 opcj

ę

.

rSEt

(Reset)

Aby zresetowa

ć

 ruchom

ą

 g

ł

owic

ę

, nale

ż

y przytrzy-

ma

ć

 wci

ś

ni

ę

ty przycisk ENTER tak d

ł

ugo, a

ż

 pojawi

si

ę

  migaj

ą

cy napis 

r-On

(reset w

łą

czony). G

ł

o-

wica wraca na pozycj

ę

 startow

ą

. Nast

ę

pnie urz

ą

dze-

nie prze

łą

cza si

ę

  do poprzedniego trybu sterowa-

nia.

Addr

(Adres)

Nale

ż

y wcisn

ąć

  przycisk ENTER, aby wy

ś

wietli

ć

adres startowy DMX. Adres startowy mo

ż

na zmie-

nia

ć

 za pomoc

ą

 przycisków UP i DOWN. Po znale-

zieniu 

żą

danego adresu, nale

ż

y przytrzyma

ć

  przy-

cisk ENTER wci

ś

ni

ę

ty, a

ż

  wy

ś

wietlacz przestanie

miga

ć

. Miganie wskazuje warto

ść

 ró

ż

n

ą

 od warto

ś

ci

zapami

ę

tanej. Wci

ś

nij przycisk MENU aby anulowa

ć

nie zapami

ę

tan

ą

 zmian

ę

.

6.4 Sterowanie TWIST-250

Mo

ż

liwe jest wybranie niskiej (8 bitowej) lub wysokiej

(16 bitowej) rozdzielczo

ś

ci ruchu przy sterowaniu

ruchem pionowym i poziomym. W pierwszym przy-
padku zarezerwowane zostaje 10 lub 11 kana

ł

ów

DMX, w drugim przypadku 13 kana

ł

ów DMX.

26

PL

Summary of Contents for MOVING HEAD

Page 1: ...L MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSLUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA LICHTEFFEKTGER T MOVING HEAD LIGHT EFFEC...

Page 2: ...stwo w stanie pozna wszystkie funkcje urz dzenia Stosuj c si do instrukcji unikn pa stwo b d w i ewentualnego uszkodzenia urz dzenia na skutek nieprawid owego u ytkowania Tekst polski znajduje si na s...

Page 3: ...3 11 5 13 6 14 7 15 8 16 1 2 3 4 5 6 7 8 PAGE B PAGE A SCANNERS BANK 2 3 4 5 6 F ADE TIME SPEED 1 DMX Signalverst rker DMX signal amplifier Amplificateur signal DMX Amplificatore segnale DMX Kabell n...

Page 4: ...Achtung Das Ger t wird mit lebensgef hrlicher Netzspan nung 230 V versorgt Nehmen Sie deshalb nie selbst Eingriffe im Ger t vor Durch unsachge m es Vorgehen besteht die Gefahr eines elek trischen Schl...

Page 5: ...ting the Lamp First of all Never touch the glass bulb of the lamp with your fingers Finger marks reduce the lighting power and burn in The light effect unit is supplied without lamp A discharge lamp o...

Page 6: ...lten Dann gleichzeitig die Tasten DOWN und UP dr cken Es wird CLLH clear lamp hours angezeigt Durch Dr cken der Taste MENU l sst sich der n chste Men punkt anw hlen 1 2 ON 1 2 ON 3 1 2 switches over t...

Page 7: ...gespeicherte nderung wird durch Dr cken der Taste MENU r ckg ngig gemacht 6 4 Steuerung des TWIST 250 Es besteht die M glichkeit eine niedrige 8 Bit oder eine hohe 16 Bit Bewegungs Aufl sung f r die P...

Page 8: ...14 15 16 16 19 19 20 20 22 23 24 24 26 27 28 28 31 31 32 32 34 35 37 38 40 41 43 43 44 44 47 47 48 49 51 51 52 52 55 55 56 56 58 59 60 60 62 63 64 64 66 66 67 68 70 70 71 72 74 75 77 78 85 86 93 94 1...

Page 9: ...obo I Gobo J st ndiger Wechsel langsam mittel schnell 000 019 020 039 040 059 060 079 080 099 100 119 120 139 140 159 160 179 180 199 200 219 220 239 240 255 00 07 08 15 16 23 24 30 31 38 39 46 47 54...

Page 10: ...VA Lamp 1 halogen metal vapour lamp 250 W lamp base GY 9 5 Radiation angle 14 Rotation angle speed vertical axis pan 540 in 2 7 s horizontal axis tilt 270 in 1 6 s Ambient temperature 0 40 C Dimensio...

Page 11: ...tension dange reuse 230 V Ne touchez jamais l int rieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une d charge lectrique mortelle Faites toujours appel un technicien sp ci...

Page 12: ...come accessori i se guenti apparecchi 4 Inserire la lampadina N B Non toccare mai il vetro della lampadina con le dita Il grasso e il sudore della pelle riducono la lumi nosit e rimangono impressi L u...

Page 13: ...venez tout d abord l affichage LHrS avec la touche ENTER Ensuite enfoncez simultan ment les touches UP et DOWN CLLH clear lamp hours s affiche par une pression sur la touche MENU vous pouvez s lection...

Page 14: ...non encore m moris e 6 4 Commande de la TWIST 250 Il est possible de s lectionner une pr cision de mou vement faible 8 bits ou lev e 16 bits pour la commande pan tilt Dans le premier cas 10 ou 11 cana...

Page 15: ...180 182 183 189 190 199 200 219 220 239 240 255 0 1 3 3 4 5 7 8 09 11 11 12 13 14 15 16 16 19 19 20 20 22 23 24 24 26 27 28 28 31 31 32 32 34 35 37 38 40 41 43 43 44 44 47 47 48 49 51 51 52 52 55 55...

Page 16: ...2 250 251 255 00 12 13 50 51 75 76 98 99 100 9 Dimmer modalit CLOP buio luminoso modalit OPCL luminoso buio 000 255 000 255 0 100 0 100 6 4 2 Funzionamento a 16 bit Per il funzionamento a 16 bit il TW...

Page 17: ...pada alogena a vapore metallico 250 W zoccolo GY 9 5 Angolo di diffusione 14 Angolo velocit di rotazione asse verticale pan 540 in 2 7 s asse orizzontale tilt 270 in 1 6 s Temperatura d esercizio 0 40...

Page 18: ...een erkende werkplaats herstellen Abrir el libro presente p gina 3 de manera a visualizar los elementos y las conexiones 1 Elementos y conexiones 1 1 Parte delantera 1 Asas de transporte 2 Bandeja 3 A...

Page 19: ...sudor y las part culas grasas de los dedos disminuyen la potencia luminosa de la l mpara y se consumen La cabeza se entrega sin l mpara Una l mpara a descarga de tipo HSD 250 W con z calo GY 9 5 es ne...

Page 20: ...H clear lamp hours Druk op de toets MENU om het volgende menupunt te selecteren 1 2 ON 1 2 ON 3 1 2 4 Para desconectar la cabeza desconecte la toma PowerCon de la toma MAIN IN Empuje hacia atr s la ba...

Page 21: ...uring In het eerste geval worden 10 resp 11 DMX kanalen toegewezen in het tweede geval 13 DMX kanalen FHrS fixture hours Activando la tecla MENU la duraci n total de fun cionamiento de la TWIST 250 ap...

Page 22: ...14 15 16 16 19 19 20 20 22 23 24 24 26 27 28 28 31 31 32 32 34 35 37 38 40 41 43 43 44 44 47 47 48 49 51 51 52 52 55 55 56 56 58 59 60 60 62 63 64 64 66 66 67 68 70 70 71 72 74 75 77 78 85 86 93 94 1...

Page 23: ...00 Canal Funci n Valor DMX decimal Valor DMX en porcentaje 3 Rueda de gobos Gobo A Gobo B Gobo C Gobo D Gobo E Gobo F Gobo G Gobo H Gobo I Gobo J cambio continuo lenta media r pida 000 019 020 039 040...

Page 24: ...l mpara halogena de vapor met lico 250 W z calo GY 9 5 Angulo haz 14 Angulo velocidad de rotaci n Pan eje vertical 540 en 2 7 s Tilt eje horizontal 270 en 1 6 s Temperatura de fun 0 40 C Dimensiones 4...

Page 25: ...wane jedynie przez wykwalifi kowany personel 3 1 Akcesoria Do sterowania TWIST 250 dost pne s nast puj ce urz dzenia z oferty img Stage Line 4 Instalacja lampy Przede wszystkim nigdy nie wolno dotyka...

Page 26: ...DOWN Na wy wietlaczu pojawi si Init Je li pami zawiedzie wy wietli si FAIL Nacisn przycisk MENU aby wybra kolejn opcj menu nChn liczba kana w W zale no ci od u ywanej funkcji TWIST 250 mo e by sterowa...

Page 27: ...kolor ciemnoniebieski fioletowy ciemnoniebieski fioletowy jasnozielony fioletowy jasnozielony czerwony jasnozielony czerwony jasnoniebieski czerwony jasnoniebieski r owy jasnoniebieski r owy ty r owy...

Page 28: ...pomara czow bia y ci g a zmiana kolor w powoli rednio szybko 000 001 002 008 009 011 012 019 020 021 022 028 029 031 032 037 038 041 042 048 049 050 051 057 058 061 062 067 068 071 072 078 079 081 082...

Page 29: ...pionowa pan 540 2 7s O pozioma tilt 270 1 6s Temperatura otoczenia pracy 0 40 C Wymiary 44 x 62 x 48 cm Ci ar 20 kg Wed ug specyfikacji producenta Mo e ulec zmianie 29 PL Instrukcje obs ugi s chronio...

Page 30: ...tydelig fare for brugeren Enheden skal altid repareres af autoriseret personel Ljuseffektenhet TWIST 250 Innan enheten tas i bruk l s f rst igenom s kerhets f reskrifterna Om ytterligare information n...

Page 31: ...kuin valtuutetussa huollossa Kun laite poistetaan lopullisesti k yt sta vie se paikalliseen kierr tyskeskukseen j lkik sittely varten Kiinnitys Jotta l mm n kertyminen laitteeseen voitaisiin es t tul...

Page 32: ...32...

Page 33: ...e thread jacks in the base plate F Position des prises filet es sur le socle I Posizione delle boccole filettate sul fondo della base NL Positie van de schroefdraadmoffen in de sokkelplaat E Posici n...

Page 34: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany www imgstageline com A 0088 99 01 04 2003...

Reviews: