background image

Prosz

ę

  otworzy

ć

  na stronie 3. Dzi

ę

ki temu

mo

ż

liwe b

ę

dzie obserwowanie opisywanych ele-

mentów.

1

Elementy Steruj

ą

ce i Po

łą

czenia

1.1 Panel przedni

1

Uchwyty

2

Podstawa

3

Wlot powietrza

4

Wy

ś

wietlacz cyfrowy

5

Przycisk MENU do wybierania pozycji menu

6

Przycisk DOWN do wybierania opcji menu

7

Przycisk UP do wybierania opcji menu

8

Przycisk ENTER do potwierdzania wyboru opcji
menu

9

Wska

ź

nik trybu LAMP OFF:

gdy miga:

lampa w

łą

czana i wy

łą

cza-

na za pomoc

ą

 zdalnego stero-

wania

gdy si

ę

 nie 

ś

wieci: lampa jest w

łą

czona

10

Wska

ź

nik DMX dla sygna

ł

u na wej

ś

ciu gniazda

DMX IN (15)
gdy miga:

jest sygna

ł

 DMX 

gdy si

ę

 nie 

ś

wieci: nie ma sygna

ł

u DMX

1.2 Panel tylny

11

Wylot powietrza

12

Gniazdo zasilaj

ą

ce typu PowerCon

®

(230 V~/50 Hz);
odpowiednia wtyczka jest dostarczona z urz

ą

-

dzeniem, po

łą

czenie wtyczki patrz rozdz. 6.1

13

Wyj

ś

cie DMX (3-biegunowy XLR)

14

Prze

łą

czniki DIP do sterowania DMX:

lewy prze

łą

cznik 1 w pozycji dolnej ON = linia

DMX jest po

łą

czona z uziemieniem

prawy prze

łą

cznik 2 w pozycji dolnej ON = linia

DMX jest zako

ń

czona 120

rezystorem.

Uwagi o wymaganym ustawieniu prze

łą

czni-

ków znajduj

ą

 si

ę

 w rozdz. 6.2

15

Wej

ś

cie DMX (3-biegunowy XLR)

16

G

ł

o w i c a

17

Ś

ruby do regulacji lampy

18

Nakr

ę

tki wspornika lampy (19)

19

Wspornik lampy (wymiana lampy patrz rozdz. 4)

20

Klamry obrotowe

2

Informacje dotycz

ą

ce bezpiecze

ń

stwa

Urz

ą

dzenie to spe

ł

nia wytyczne normy zgodno

ś

ci

elektromagnetycznej 89/336/EEC oraz normy dla
urz

ą

dze

ń

 niskonapi

ę

ciowych 73/23/EEC.

Prosz

ę

 zawsze przestrzega

ć

 poni

ż

szych zasad:

Urz

ą

dzenie jest przeznaczone tylko do u

ż

ytku

wewn

ą

trz pomieszcze

ń

. Nale

ż

y chroni

ć

  je przed

wod

ą

, wysok

ą

 wilgotno

ś

ci

ą

 i wysok

ą

 temperatur

ą

(dopuszczalny zakres temperatury otoczenia, 
w którym pracuje urz

ą

dzenie to 0 – 40

º

C).

Podczas dzia

ł

ania ruchoma g

ł

owica (16)

bardzo si

ę

 nagrzewa. Aby unikn

ąć

  poparze

ń

, nie

dotyka

ć

 g

ł

owicy podczas pracy urz

ą

dzenia oraz

odczeka

ć

 5 minut po jego wy

łą

czeniu.

Nie umieszcza

ć

 

ż

adnych przedmiotów w wentyla-

torach powietrza. Mo

ż

e to doprowadzi

ć

  do

pora

ż

enia pr

ą

dem!

Nie uruchamia

ć

  urz

ą

dzenia oraz natychmiast

od

łą

czy

ć

 je od zasilania:

1. je

ś

li istnieje widoczne uszkodzenie urz

ą

dzenia

lub kabla zasilaj

ą

cego,

2. uszkodzenie mog

ł

o powsta

ć

  na skutek upu-

szczenia urz

ą

dzenia lub podobnego wypadku,

3. je

ś

li urz

ą

dzenie nie dzia

ł

a prawid

ł

owo.

Nigdy nie nale

ż

y ci

ą

gn

ąć

  za kabel zasilaj

ą

cy

podczas od

łą

czania wtyczki z gniazdka, zawsze

nale

ż

y chwyta

ć

 za wtyczk

ę

.

Podczas transportu podnosi

ć

 tylko za uchwyty (1).

Nie wolno przenosi

ć

  urz

ą

dzenia trzymaj

ą

c je za

ruchom

ą

 g

ł

owic

ę

 (16) lub za ruchom

ą

 klamr

ę

 (20).

Do czyszczenia obudowy u

ż

ywa

ć

  tylko suchej,

mi

ę

kkiej 

ś

ciereczki, nie stosowa

ć

 

ś

rodków czysz-

cz

ą

cych i wody. Do czyszczenia soczewki mo

ż

na

u

ż

ywa

ć

 detergentów do szyb.

Dostawca oraz producent nie ponosz

ą

  odpowie-

dzialno

ś

ci za wynik

ł

e ewentualne szkody mater-

ialne lub uszczerbki na zdrowiu je

ś

li urz

ą

dzenie

by

ł

o u

ż

ywane niezgodnie z przeznaczeniem,

zosta

ł

o niepoprawnie zainstalowane lub ob-

s

ł

ugiwane oraz by

ł

o poddawane naprawom

przez nieautoryzowany personel.

Je

ś

li urz

ą

dzenie nie b

ę

dzie ju

ż

  nigdy wi

ę

cej

u

ż

ywane, wskazane jest przekazanie go do mie-

jsca utylizacji odpadów, aby zosta

ł

o utylizowane

bez szkody dla 

ś

rodowiska.

3

Zastosowanie 

Efekt 

ś

wietlny  TWIST-250 (“Moving Head”) jest

przede wszystkim przeznaczona do u

ż

ytku scenicz-

nego i dyskotekowego. Wy

ś

wietla ró

ż

ne rodzaje

kolorowych wzorów, geometrycznych figur, zapew-
niaj

ą

c idealn

ą

  atmosfer

ę

  na parkiecie. Sterowanie

ś

wiat

ł

em odbywa si

ę

 za pomoc

ą

 sterownika DMX

przez gniazdo typu DMX-512.

Uwaga!

Urz

ą

dzenie dzia

ł

a na pr

ą

d zmienny (230 V~).

Nieostro

ż

ne obchodzenie si

ę

  z urz

ą

dzeniem

mo

ż

e spowodowa

ć

 pora

ż

enie pr

ą

dem. Naprawy

mog

ą

 by

ć

 dokonywane jedynie przez wykwalifi-

kowany personel.

3.1 Akcesoria

Do sterowania TWIST-250 dost

ę

pne s

ą

 nast

ę

puj

ą

ce

urz

ą

dzenia z oferty “img Stage Line”:

4

Instalacja lampy

Przede wszystkim nigdy nie wolno dotyka

ć

 

ż

arówki

lampy palcami! 

Ś

lady po palcach zmniejszaj

ą

  moc

ś

wiecenia i przy

ś

pieszaj

ą

 spalenie 

ż

arówki.

Efekt 

ś

wietlny  TWIST-250 nie jest oryginalnie

wyposa

ż

ony w lamp

ę

. Do tego urz

ą

dzenia wymagana

jest lampa typu HSD 150 W o podstawie GY 9,5.

Pod 

ż

adnym pozorem nie wolno stosowa

ć

 lamp

innego typu!

W ofercie “img Stage Line” wyst

ę

puj

ą

  nast

ę

puj

ą

ce

pasuj

ą

ce lampy:

1) Odkr

ę

ci

ć

  dwie nakr

ę

tki (18) od wspornika lampy

znajduj

ą

ce si

ę

 na tylnej stronie g

ł

owicy i wyci

ą

g-

n

ąć

 wspornik (19).

2) Przy wymianie 

ż

arówki wyci

ą

gn

ąć

 star

ą

 

ż

arówk

ę

ze wspornika.

3) Chwyci

ć

 now

ą

 

ż

arówk

ę

 za podstaw

ę

 i umie

ść

 ja

we wsporniku. Mocowanie 

ż

arówki musi si

ę

  “za-

trzasn

ąć

”.

4) Dokr

ę

ci

ć

 

ś

ruby wspornika lampy. Za pomoc

ą

trzech 

ś

rub (17) wyregulowa

ć

  maksymaln

ą

jasno

ść

 i promie

ń

 

ś

wiat

ł

a.

5) To urz

ą

dzenie jest wyposa

ż

one w licznik godzin

roboczych lampy. W razie potrzeby mo

ż

na

wy

ś

wietli

ć

 

lub skasowa

ć

 

licznik godzin. 

Szczegó

ł

owe dane znajduj

ą

 si

ę

 w rozdziale 6.3

“Regulacja parametrów pracy”, opcja menu
LHrS.

Podana lampa zawiera 

ś

ladowe ilo

ś

ci szkodli-

wych substancji (np. rt

ę

ci), co mo

ż

e mie

ć

  szko-

dliwy wp

ł

yw na 

ś

rodowisko naturalne i dlatego

na terenie Europy powinna by

ć

 traktowana jako

odpad specjalny. W innych krajach nale

ż

y prze-

strzega

ć

  odpowiednich obowi

ą

zuj

ą

cych przepi-

sów szczegó

ł

owych.

Lampa powinna by

ć

  wymieniona najpó

ź

niej po

przekroczeniu 

ś

redniego czasu zu

ż

ycia o 25 %.

Po up

ł

ywie tego czasu nast

ę

puj

ą

  zmiany w

strukturze szk

ł

a kwarcowego co znacznie

zwi

ę

ksza ryzyko wybuchu lampy.

W przypadku wybuchu lampy podczas pracy
urz

ą

dzenia, nale

ż

y niezw

ł

ocznie opu

ś

ci

ć

  naj-

bli

ż

sze otoczenie wypadku, wywietrzy

ć

  pomie-

szczenie, aby wyeliminowa

ć

 szkodliwe dzia

ł

anie

powsta

ł

ych oparów rt

ę

ci.

5

Instalacja urz

ą

dzenia

Urz

ą

dzenie mo

ż

e pracowa

ć

  w dowolnej pozycji.

Cztery otwory na wkr

ę

ty typu M8 s

ł

u

żą

 do instalacji

urz

ą

dzenia na 

ś

cianie lub suficie. (Rys. na stronie

33). 

Ś

ruby nale

ż

y wkr

ę

ci

ć

 na g

łę

boko

ść

 20 mm.

6

Dzia

ł

anie 

6.1 Zasilanie 

1) Aby zainstalowa

ć

 kabel zasilania o odpowiedniej

d

ł

ugo

ś

ci, urz

ą

dzenie wyposa

ż

one jest we wty-

czk

ę

 PowerCon

®

. Po

łą

czenie ze 

ź

ród

ł

em zasi-

lania (230 V~/50 Hz) mo

ż

e by

ć

 przeprowadzone

tylko przez upowa

ż

nion

ą

  osob

ę

, w nast

ę

puj

ą

cy

sposób:

styk

(uziemienie) do przewodu zielono-

ż

ó

ł

tego

styk 

N

(zero) do przewodu niebieskiego

styk 

L

(faza) do przewodu br

ą

zowego

2) Pod

łą

czy

ć

  wtyczk

ę

  PowerCon

®

do gniazda

MAIN IN (12) i przekr

ę

ci

ć

  j

ą

  zgodnie z ruchem

wskazówek zegara a

ż

 wtyczka si

ę

 zatrza

ś

nie.

3) Po po

łą

czeniu z sieci

ą

 zasilania urz

ą

dzenie jest

w

łą

czone. G

ł

owica ustawia si

ę

  do okre

ś

lonej

pozycji, a sterowanie jest kasowane. Wy

ś

wiet-

lacz (4) pokazuje “8888”. Nast

ę

pnie pokazuje

wersj

ę

 programu “X_00” i prze

łą

cza si

ę

 na usta-

wiony adres DMX. Teraz urz

ą

dzenie jest gotowe

do pracy.

Wa

ż

ne!

Aby zapobiec przegrzaniu urz

ą

dzenia, miejsce

jego zamocowania musi by

ć

 dostatecznie wentylo-

wane. Urz

ą

dzenie musi znajdowa

ć

 si

ę

 co najmniej

1 m od najbli

ż

szej przyleg

ł

ej powierzchni. Otwory

wentylacyjne w obudowie urz

ą

dzenia nie mog

ą

pod 

ż

adnym pozorem by

ć

  zas

ł

oni

ę

te (przez

z a s

ł

o n y, itp.).

Nale

ż

y zwróci

ć

 szczególn

ą

 uwag

ę

 na zachowa-

nie dostatecznej odleg

ł

o

ś

ci od materia

ł

ów

ł

atwopalnych oraz wra

ż

liwych na gor

ą

co.

Wa

ż

ne!

Zawsze nale

ż

y od

łą

czy

ć

 g

ł

ówn

ą

 wtyczk

ę

 zasila-

nia przed w

ł

o

ż

eniem lub wyj

ę

ciem 

ż

arówki! Lampy

bardzo si

ę

 nagrzewaj

ą

 podczas pracy urz

ą

dzenia,

dlatego nale

ż

y pozwoli

ć

  lampie ostygn

ąć

  przed

przyst

ą

pieniem do wymiany (minimalny czas

ch

ł

odzenia to 5 minut).

25

PL

Urz

ą

dzenie

Numer zam.

Ś

redni czas dzia

ł

ania

HLO-250MSD

05.0005

3000 h

Urz

ą

dzenie

Numer zam.

Typ

DMX-1216

38.1590

kontroler DMX 
jako konsola 19

"

DMX-60

38.1610

kontroler DMX jako 
konwerter z oprogra-
mowaniem Windows

®

na 60 kana

ł

ów

DMX-120

38.1660

kontroler DMX jako 
konwerter z oprogra-
mowaniem Windows

®

na 120 kana

ł

ów

Summary of Contents for MOVING HEAD

Page 1: ...L MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSLUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA LICHTEFFEKTGER T MOVING HEAD LIGHT EFFEC...

Page 2: ...stwo w stanie pozna wszystkie funkcje urz dzenia Stosuj c si do instrukcji unikn pa stwo b d w i ewentualnego uszkodzenia urz dzenia na skutek nieprawid owego u ytkowania Tekst polski znajduje si na s...

Page 3: ...3 11 5 13 6 14 7 15 8 16 1 2 3 4 5 6 7 8 PAGE B PAGE A SCANNERS BANK 2 3 4 5 6 F ADE TIME SPEED 1 DMX Signalverst rker DMX signal amplifier Amplificateur signal DMX Amplificatore segnale DMX Kabell n...

Page 4: ...Achtung Das Ger t wird mit lebensgef hrlicher Netzspan nung 230 V versorgt Nehmen Sie deshalb nie selbst Eingriffe im Ger t vor Durch unsachge m es Vorgehen besteht die Gefahr eines elek trischen Schl...

Page 5: ...ting the Lamp First of all Never touch the glass bulb of the lamp with your fingers Finger marks reduce the lighting power and burn in The light effect unit is supplied without lamp A discharge lamp o...

Page 6: ...lten Dann gleichzeitig die Tasten DOWN und UP dr cken Es wird CLLH clear lamp hours angezeigt Durch Dr cken der Taste MENU l sst sich der n chste Men punkt anw hlen 1 2 ON 1 2 ON 3 1 2 switches over t...

Page 7: ...gespeicherte nderung wird durch Dr cken der Taste MENU r ckg ngig gemacht 6 4 Steuerung des TWIST 250 Es besteht die M glichkeit eine niedrige 8 Bit oder eine hohe 16 Bit Bewegungs Aufl sung f r die P...

Page 8: ...14 15 16 16 19 19 20 20 22 23 24 24 26 27 28 28 31 31 32 32 34 35 37 38 40 41 43 43 44 44 47 47 48 49 51 51 52 52 55 55 56 56 58 59 60 60 62 63 64 64 66 66 67 68 70 70 71 72 74 75 77 78 85 86 93 94 1...

Page 9: ...obo I Gobo J st ndiger Wechsel langsam mittel schnell 000 019 020 039 040 059 060 079 080 099 100 119 120 139 140 159 160 179 180 199 200 219 220 239 240 255 00 07 08 15 16 23 24 30 31 38 39 46 47 54...

Page 10: ...VA Lamp 1 halogen metal vapour lamp 250 W lamp base GY 9 5 Radiation angle 14 Rotation angle speed vertical axis pan 540 in 2 7 s horizontal axis tilt 270 in 1 6 s Ambient temperature 0 40 C Dimensio...

Page 11: ...tension dange reuse 230 V Ne touchez jamais l int rieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une d charge lectrique mortelle Faites toujours appel un technicien sp ci...

Page 12: ...come accessori i se guenti apparecchi 4 Inserire la lampadina N B Non toccare mai il vetro della lampadina con le dita Il grasso e il sudore della pelle riducono la lumi nosit e rimangono impressi L u...

Page 13: ...venez tout d abord l affichage LHrS avec la touche ENTER Ensuite enfoncez simultan ment les touches UP et DOWN CLLH clear lamp hours s affiche par une pression sur la touche MENU vous pouvez s lection...

Page 14: ...non encore m moris e 6 4 Commande de la TWIST 250 Il est possible de s lectionner une pr cision de mou vement faible 8 bits ou lev e 16 bits pour la commande pan tilt Dans le premier cas 10 ou 11 cana...

Page 15: ...180 182 183 189 190 199 200 219 220 239 240 255 0 1 3 3 4 5 7 8 09 11 11 12 13 14 15 16 16 19 19 20 20 22 23 24 24 26 27 28 28 31 31 32 32 34 35 37 38 40 41 43 43 44 44 47 47 48 49 51 51 52 52 55 55...

Page 16: ...2 250 251 255 00 12 13 50 51 75 76 98 99 100 9 Dimmer modalit CLOP buio luminoso modalit OPCL luminoso buio 000 255 000 255 0 100 0 100 6 4 2 Funzionamento a 16 bit Per il funzionamento a 16 bit il TW...

Page 17: ...pada alogena a vapore metallico 250 W zoccolo GY 9 5 Angolo di diffusione 14 Angolo velocit di rotazione asse verticale pan 540 in 2 7 s asse orizzontale tilt 270 in 1 6 s Temperatura d esercizio 0 40...

Page 18: ...een erkende werkplaats herstellen Abrir el libro presente p gina 3 de manera a visualizar los elementos y las conexiones 1 Elementos y conexiones 1 1 Parte delantera 1 Asas de transporte 2 Bandeja 3 A...

Page 19: ...sudor y las part culas grasas de los dedos disminuyen la potencia luminosa de la l mpara y se consumen La cabeza se entrega sin l mpara Una l mpara a descarga de tipo HSD 250 W con z calo GY 9 5 es ne...

Page 20: ...H clear lamp hours Druk op de toets MENU om het volgende menupunt te selecteren 1 2 ON 1 2 ON 3 1 2 4 Para desconectar la cabeza desconecte la toma PowerCon de la toma MAIN IN Empuje hacia atr s la ba...

Page 21: ...uring In het eerste geval worden 10 resp 11 DMX kanalen toegewezen in het tweede geval 13 DMX kanalen FHrS fixture hours Activando la tecla MENU la duraci n total de fun cionamiento de la TWIST 250 ap...

Page 22: ...14 15 16 16 19 19 20 20 22 23 24 24 26 27 28 28 31 31 32 32 34 35 37 38 40 41 43 43 44 44 47 47 48 49 51 51 52 52 55 55 56 56 58 59 60 60 62 63 64 64 66 66 67 68 70 70 71 72 74 75 77 78 85 86 93 94 1...

Page 23: ...00 Canal Funci n Valor DMX decimal Valor DMX en porcentaje 3 Rueda de gobos Gobo A Gobo B Gobo C Gobo D Gobo E Gobo F Gobo G Gobo H Gobo I Gobo J cambio continuo lenta media r pida 000 019 020 039 040...

Page 24: ...l mpara halogena de vapor met lico 250 W z calo GY 9 5 Angulo haz 14 Angulo velocidad de rotaci n Pan eje vertical 540 en 2 7 s Tilt eje horizontal 270 en 1 6 s Temperatura de fun 0 40 C Dimensiones 4...

Page 25: ...wane jedynie przez wykwalifi kowany personel 3 1 Akcesoria Do sterowania TWIST 250 dost pne s nast puj ce urz dzenia z oferty img Stage Line 4 Instalacja lampy Przede wszystkim nigdy nie wolno dotyka...

Page 26: ...DOWN Na wy wietlaczu pojawi si Init Je li pami zawiedzie wy wietli si FAIL Nacisn przycisk MENU aby wybra kolejn opcj menu nChn liczba kana w W zale no ci od u ywanej funkcji TWIST 250 mo e by sterowa...

Page 27: ...kolor ciemnoniebieski fioletowy ciemnoniebieski fioletowy jasnozielony fioletowy jasnozielony czerwony jasnozielony czerwony jasnoniebieski czerwony jasnoniebieski r owy jasnoniebieski r owy ty r owy...

Page 28: ...pomara czow bia y ci g a zmiana kolor w powoli rednio szybko 000 001 002 008 009 011 012 019 020 021 022 028 029 031 032 037 038 041 042 048 049 050 051 057 058 061 062 067 068 071 072 078 079 081 082...

Page 29: ...pionowa pan 540 2 7s O pozioma tilt 270 1 6s Temperatura otoczenia pracy 0 40 C Wymiary 44 x 62 x 48 cm Ci ar 20 kg Wed ug specyfikacji producenta Mo e ulec zmianie 29 PL Instrukcje obs ugi s chronio...

Page 30: ...tydelig fare for brugeren Enheden skal altid repareres af autoriseret personel Ljuseffektenhet TWIST 250 Innan enheten tas i bruk l s f rst igenom s kerhets f reskrifterna Om ytterligare information n...

Page 31: ...kuin valtuutetussa huollossa Kun laite poistetaan lopullisesti k yt sta vie se paikalliseen kierr tyskeskukseen j lkik sittely varten Kiinnitys Jotta l mm n kertyminen laitteeseen voitaisiin es t tul...

Page 32: ...32...

Page 33: ...e thread jacks in the base plate F Position des prises filet es sur le socle I Posizione delle boccole filettate sul fondo della base NL Positie van de schroefdraadmoffen in de sokkelplaat E Posici n...

Page 34: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany www imgstageline com A 0088 99 01 04 2003...

Reviews: