background image

Ouvrez le présent livret page 3 de manière à
visualiser les éléments et branchements.

1

Eléments et branchements

1.1 Face avant

Poignées de transport

Socle

Ouïes de ventilation

Affichage digital

Touche MENU pour sélectionner un point du

menu

Touche DOWN pour sélectionner un réglage du

menu

Touche UP pour sélectionner un réglage du

menu

Touche ENTER pour confirmer un réglage du

menu

Témoin des modes de fonctionnement LAMP

OFF
clignote : la lampe est allumée/éteinte à distance
éteint :

la lampe est allumée

10 LED DMX pour le signal présent à la prise DMX

IN (15)
clignote : le signal DMX existe
éteint :

pas de signal DMX

1.2 Face arrière

11 Ouïes de ventilation

12 Prise PowerCon

®

pour un branchement secteur

230 V~/50 Hz ; 
un adaptateur correspondant est livré avec la
lyre, voir chapitre 6.1 pour le branchement de la
prise.

13 Sortie DMX (prise XLR 3 pôles)

14 Interrupteurs DIP pour la ligne de commande

DMX :

interrupteur 1 gauche sur la position inférieure ON
= la ligne DMX est reliée à la masse de l’appareil.

interrupteur 2 droit sur la position inférieure ON =
la ligne DMX est reliée à une résistance 120

.

Voir chapitre 6.2 pour des conseils pour la posi-
tion nécessaire de l’interrupteur

15 Entrée DMX (prise XLR 3 pôles)

16 Tête

17 Vis de réglage pour l’orientation de la lampe

18 Ecrous pour le support de la lampe (19)

19 Support de lampe (voir chapitre 4 pour le rem-

placement de la lampe)

20 Bras rotatif

2

Conseils d’utilisation et de sécurité

Cet appareil répond à la norme européenne 89/336/
CEE relative à la compatibilité électromagnétique et
à la norme européenne 73/23/CEE portant sur les
appareils à basse tension.

Respectez scrupuleusement les points suivants :

Cet appareil n’est conçu que pour une utilisation
en intérieur. Protégez-le de tout type de projec-
tions d’eau, des éclaboussures, d’une humidité
élevée et de la chaleur (plage de température de
fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).

Pendant le fonctionnement, la tête orientable (16)
chauffe fortement. Pour éviter toute brûlure, ne
touchez pas la tête pendant le fonctionnement de
l’appareil, laissez-la refroidir cinq minutes après
l’arrêt de l’appareil avant de la toucher.

Ne faites rien tomber dans les ouïes de ventila-
tion, vous pourriez vous électrocuter.

Ne faites pas fonctionner l’appareil ou débran-
chez-le immédiatement du secteur lorsque :
1. des dommages apparaissent sur l’appareil ou

sur le cordon secteur,

2. après une chute ou un cas similaire, vous avez

un doute sur l’état de l’appareil,

3. des défaillances apparaissent. 

Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le
cordon secteur, tenez-le toujours par la prise.

Lorsque vous transportez la lyre, prenez-la tou-
jours par les poignées (1). En aucun cas vous ne
devez la porter en la tenant par la tête orientable
(16) ou le bras (20).

Pour nettoyer le boîtier, utilisez uniquement un
chiffon sec et doux, en aucun cas, de produits 
chimiques ou d’eau. Pour la lentille, vous pouvez
également utiliser des nettoyants pour verres 
usuels.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultants si
l’appareil est utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas correcte-
ment monté, utilisé ou n’est pas réparé par une
personne habilitée, de même, la garantie devien-
drait caduque.

Lorsque l’appareil est définitivement retiré du ser-
vice, vous devez le déposer dans une usine de
recyclage adaptée pour contribuer à son élimina-
tion non polluante.

3

Possibilités d’utilisation

La lyre TWIST-250 est particulièrement bien adap-
tée à une utilisation sur scène et en discothèque.
Elle projète des figures géométriques diverses, de
couleurs et contribue ainsi à créer une atmosphère
“dance”.

La commande de lumière s’effectue avec un con-

trôleur via la connexion DMX-512.

Attention !
L’appareil est alimenté par une tension dange-
reuse 230 V~. Ne touchez jamais l’intérieur de
l’appareil car en cas de mauvaise manipulation,
vous pourriez subir une décharge électrique
mortelle. Faites toujours appel à un technicien
spécialisé pour effectuer les réparations.

Vi  preghiamo di aprire completamente la pa-
gina 3. Così vedrete sempre gli elementi di
comando e i collegamenti descritti.

1

Elementi di comando e collegamenti

1.1 Pannello frontale

Maniglie

Base

Apertura ingresso aria

Display

Tasto MENU per chiamare un menu

Tasto DOWN per selezionare un’impostazione

del menù

Tasto UP per selezionare un’impostazione del

menù

Tasto ENTER per confermare un’impostazione

del menù

Spia di funzionamento LAMP OFF 

lampeggia: accensione e spegnimento teleco-

mandati della lampada

spento:

la lampada è accesa

10 LED DMX per il segnale presente alla presa

DMX IN (15)

lampeggia: segnale DMX presente

spento:

nessun segnale DMX

1.2 Pannello posteriore

11 Apertura uscita aria

12 Presa PowerCon

®

per il collegamento rete

(230 V~/50 Hz);
un connettore adatto è in dotazione; per il colle-
gamento del connettore vedi capitolo 6.1

13 Uscita DMX (XLR a 3 poli)

14 Dip-switch per la linea di comando DMX:

switch 1 a sinistra in posizione bassa ON = la
linea DMX è collegata con la massa dell’appa-
recchio

switch 2 a destra in posizione bassa ON = la
linea DMX è terminata con una resistenza 120

Per istruzioni sulla posizione degli switch vedi
capitolo 6.2

15 Ingresso DMX (XLR a 3 poli)

16 Parte superiore

17 Viti di regolazione per orientare la lampada

18 Dadi del portalampada (19)

19 Portalampada (per sostituire la lampada vedi

cap. 4)

20 Braccio girevole

2

Avvertenze di sicurezza

Quest’apparecchio è conforme alle direttive CE
89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica e
73/23/CEE per apparecchi a bassa tensione.

Si devono osservare assolutamente i seguenti punti:

Far funzionare l’apparecchio solo all’interno di
locali. Proteggerlo dall’acqua gocciolante e dagli
spruzzi d’acqua, da alta umidità dell’aria e dal
calore (temperatura d’impiego ammessa fra 0 e
40 °C).

Durante il funzionamento, la testa orientabile (16)
si riscalda molto. Per evitare ustioni non toccare la
testa durante il funzionamento e dopo lo spegni-
mento lasciarla raffreddarsi per 5 minuti prima di
toccarla.

Non inserire oggetti nelle fessure d’aerazione.
Altrimenti si potrebbe provocare una scarica
elettrica.

Non mettere in funzione l’apparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. l’apparecchio o il cavo rete presentano dei

danni visibili;

2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il

sospetto di un difetto;

3. l’apparecchio non funziona correttamente

Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti-
rare il cavo.

Per trasportare l’apparecchio usare solo le appo-
site maniglie (1). In nessun caso portare l’appa-
recchio prendendolo per la testa orientabile (16) o
per il braccio girevole (20).

Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua. Per la lente si può usare un
detergente per vetri che si trova in commercio.

Nel caso d’uso improprio, di montaggio sbagliato,
d’impiego scorretto o di riparazione non a regola
d’arte non si assume nessuna responsabilità per
eventuali danni a persone o a cose.

Se si desidera eliminare l’apparecchio definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un’isti-
tuzione locale per il riciclaggio.

3 Possibilità 

d’impiego

L’unità per effetti luce TWIST-250 (“Moving Head”) è
adatta in modo particolare per l’impiego sul palco-
scenico e in discoteca. L’apparecchio proietta
diversi disegni colorati creando un’atmosfera dance-
floor ideale. Il comando delle luci avviene tramite
un’unità di comando luce per mezzo della la con-
nessione DMX-512.

Attenzione!
Quest’apparecchio funziona con tensione di rete
di 230 V~. Non intervenire mai al suo interno; la
manipolazione scorretta può provocare delle
scariche pericolose. Se l’apparecchio viene
aperto, cessa ogni diritto di garanzia. Per l’assi-
stenza, rivolgersi all’esperto.

11

I

F

B

CH

Summary of Contents for MOVING HEAD

Page 1: ...L MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSLUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA LICHTEFFEKTGER T MOVING HEAD LIGHT EFFEC...

Page 2: ...stwo w stanie pozna wszystkie funkcje urz dzenia Stosuj c si do instrukcji unikn pa stwo b d w i ewentualnego uszkodzenia urz dzenia na skutek nieprawid owego u ytkowania Tekst polski znajduje si na s...

Page 3: ...3 11 5 13 6 14 7 15 8 16 1 2 3 4 5 6 7 8 PAGE B PAGE A SCANNERS BANK 2 3 4 5 6 F ADE TIME SPEED 1 DMX Signalverst rker DMX signal amplifier Amplificateur signal DMX Amplificatore segnale DMX Kabell n...

Page 4: ...Achtung Das Ger t wird mit lebensgef hrlicher Netzspan nung 230 V versorgt Nehmen Sie deshalb nie selbst Eingriffe im Ger t vor Durch unsachge m es Vorgehen besteht die Gefahr eines elek trischen Schl...

Page 5: ...ting the Lamp First of all Never touch the glass bulb of the lamp with your fingers Finger marks reduce the lighting power and burn in The light effect unit is supplied without lamp A discharge lamp o...

Page 6: ...lten Dann gleichzeitig die Tasten DOWN und UP dr cken Es wird CLLH clear lamp hours angezeigt Durch Dr cken der Taste MENU l sst sich der n chste Men punkt anw hlen 1 2 ON 1 2 ON 3 1 2 switches over t...

Page 7: ...gespeicherte nderung wird durch Dr cken der Taste MENU r ckg ngig gemacht 6 4 Steuerung des TWIST 250 Es besteht die M glichkeit eine niedrige 8 Bit oder eine hohe 16 Bit Bewegungs Aufl sung f r die P...

Page 8: ...14 15 16 16 19 19 20 20 22 23 24 24 26 27 28 28 31 31 32 32 34 35 37 38 40 41 43 43 44 44 47 47 48 49 51 51 52 52 55 55 56 56 58 59 60 60 62 63 64 64 66 66 67 68 70 70 71 72 74 75 77 78 85 86 93 94 1...

Page 9: ...obo I Gobo J st ndiger Wechsel langsam mittel schnell 000 019 020 039 040 059 060 079 080 099 100 119 120 139 140 159 160 179 180 199 200 219 220 239 240 255 00 07 08 15 16 23 24 30 31 38 39 46 47 54...

Page 10: ...VA Lamp 1 halogen metal vapour lamp 250 W lamp base GY 9 5 Radiation angle 14 Rotation angle speed vertical axis pan 540 in 2 7 s horizontal axis tilt 270 in 1 6 s Ambient temperature 0 40 C Dimensio...

Page 11: ...tension dange reuse 230 V Ne touchez jamais l int rieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une d charge lectrique mortelle Faites toujours appel un technicien sp ci...

Page 12: ...come accessori i se guenti apparecchi 4 Inserire la lampadina N B Non toccare mai il vetro della lampadina con le dita Il grasso e il sudore della pelle riducono la lumi nosit e rimangono impressi L u...

Page 13: ...venez tout d abord l affichage LHrS avec la touche ENTER Ensuite enfoncez simultan ment les touches UP et DOWN CLLH clear lamp hours s affiche par une pression sur la touche MENU vous pouvez s lection...

Page 14: ...non encore m moris e 6 4 Commande de la TWIST 250 Il est possible de s lectionner une pr cision de mou vement faible 8 bits ou lev e 16 bits pour la commande pan tilt Dans le premier cas 10 ou 11 cana...

Page 15: ...180 182 183 189 190 199 200 219 220 239 240 255 0 1 3 3 4 5 7 8 09 11 11 12 13 14 15 16 16 19 19 20 20 22 23 24 24 26 27 28 28 31 31 32 32 34 35 37 38 40 41 43 43 44 44 47 47 48 49 51 51 52 52 55 55...

Page 16: ...2 250 251 255 00 12 13 50 51 75 76 98 99 100 9 Dimmer modalit CLOP buio luminoso modalit OPCL luminoso buio 000 255 000 255 0 100 0 100 6 4 2 Funzionamento a 16 bit Per il funzionamento a 16 bit il TW...

Page 17: ...pada alogena a vapore metallico 250 W zoccolo GY 9 5 Angolo di diffusione 14 Angolo velocit di rotazione asse verticale pan 540 in 2 7 s asse orizzontale tilt 270 in 1 6 s Temperatura d esercizio 0 40...

Page 18: ...een erkende werkplaats herstellen Abrir el libro presente p gina 3 de manera a visualizar los elementos y las conexiones 1 Elementos y conexiones 1 1 Parte delantera 1 Asas de transporte 2 Bandeja 3 A...

Page 19: ...sudor y las part culas grasas de los dedos disminuyen la potencia luminosa de la l mpara y se consumen La cabeza se entrega sin l mpara Una l mpara a descarga de tipo HSD 250 W con z calo GY 9 5 es ne...

Page 20: ...H clear lamp hours Druk op de toets MENU om het volgende menupunt te selecteren 1 2 ON 1 2 ON 3 1 2 4 Para desconectar la cabeza desconecte la toma PowerCon de la toma MAIN IN Empuje hacia atr s la ba...

Page 21: ...uring In het eerste geval worden 10 resp 11 DMX kanalen toegewezen in het tweede geval 13 DMX kanalen FHrS fixture hours Activando la tecla MENU la duraci n total de fun cionamiento de la TWIST 250 ap...

Page 22: ...14 15 16 16 19 19 20 20 22 23 24 24 26 27 28 28 31 31 32 32 34 35 37 38 40 41 43 43 44 44 47 47 48 49 51 51 52 52 55 55 56 56 58 59 60 60 62 63 64 64 66 66 67 68 70 70 71 72 74 75 77 78 85 86 93 94 1...

Page 23: ...00 Canal Funci n Valor DMX decimal Valor DMX en porcentaje 3 Rueda de gobos Gobo A Gobo B Gobo C Gobo D Gobo E Gobo F Gobo G Gobo H Gobo I Gobo J cambio continuo lenta media r pida 000 019 020 039 040...

Page 24: ...l mpara halogena de vapor met lico 250 W z calo GY 9 5 Angulo haz 14 Angulo velocidad de rotaci n Pan eje vertical 540 en 2 7 s Tilt eje horizontal 270 en 1 6 s Temperatura de fun 0 40 C Dimensiones 4...

Page 25: ...wane jedynie przez wykwalifi kowany personel 3 1 Akcesoria Do sterowania TWIST 250 dost pne s nast puj ce urz dzenia z oferty img Stage Line 4 Instalacja lampy Przede wszystkim nigdy nie wolno dotyka...

Page 26: ...DOWN Na wy wietlaczu pojawi si Init Je li pami zawiedzie wy wietli si FAIL Nacisn przycisk MENU aby wybra kolejn opcj menu nChn liczba kana w W zale no ci od u ywanej funkcji TWIST 250 mo e by sterowa...

Page 27: ...kolor ciemnoniebieski fioletowy ciemnoniebieski fioletowy jasnozielony fioletowy jasnozielony czerwony jasnozielony czerwony jasnoniebieski czerwony jasnoniebieski r owy jasnoniebieski r owy ty r owy...

Page 28: ...pomara czow bia y ci g a zmiana kolor w powoli rednio szybko 000 001 002 008 009 011 012 019 020 021 022 028 029 031 032 037 038 041 042 048 049 050 051 057 058 061 062 067 068 071 072 078 079 081 082...

Page 29: ...pionowa pan 540 2 7s O pozioma tilt 270 1 6s Temperatura otoczenia pracy 0 40 C Wymiary 44 x 62 x 48 cm Ci ar 20 kg Wed ug specyfikacji producenta Mo e ulec zmianie 29 PL Instrukcje obs ugi s chronio...

Page 30: ...tydelig fare for brugeren Enheden skal altid repareres af autoriseret personel Ljuseffektenhet TWIST 250 Innan enheten tas i bruk l s f rst igenom s kerhets f reskrifterna Om ytterligare information n...

Page 31: ...kuin valtuutetussa huollossa Kun laite poistetaan lopullisesti k yt sta vie se paikalliseen kierr tyskeskukseen j lkik sittely varten Kiinnitys Jotta l mm n kertyminen laitteeseen voitaisiin es t tul...

Page 32: ...32...

Page 33: ...e thread jacks in the base plate F Position des prises filet es sur le socle I Posizione delle boccole filettate sul fondo della base NL Positie van de schroefdraadmoffen in de sokkelplaat E Posici n...

Page 34: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany www imgstageline com A 0088 99 01 04 2003...

Reviews: