background image

B

CH

Vi preghiamo di aprire completamente la pa-
gina 3. Così potete sempre vedere gli elementi di
comando e i collegamenti descritti.

1

Comandi e collegamenti

1.1 Comandi

Adattatore per dischi single

Sblocco per lampada supplementare

Presa XLR per lampada supplementare 12 V, 3 W

Contrappeso del braccio

Supporto per portapuntina di scorta

Regolazione antiskating

Lift per il braccio

Leva di bloccaggio del braccio

Regolatore velocità

10 Visualizzazione velocità

11 Interruttore ON/OFF e lampada stroboscopica

12 Tasto Start/Stop

13 Anello stroboscopico

14 Illuminazione piatto

15 Interruttore illuminazione piatto

16 Tasto per velocità 33 g/m

17 Tasto per velocità 45 g/m

1.2 Collegamenti

18 Uscita audio per amplificatore o mixer

19 Collegamento massa

20 Telecomando avanzamento/ritorno

21 Telecomando Start/Stop

22 Collegamento rete 230 V~/50 Hz

2

Avviso di sicurezza

Questo apparecchio corrisponde alle norme CE
89/336/CCE sulla compatibilità elettromagnetica ed
alle norme 73/23/CEE per apparecchi a bassa ten-
sione.

Questo apparecchio funziona con tensione di rete
di 230 V~. Non intervenire mai al suo interno; la
manipolazione scorretta può provocare delle sca-
riche pericolose. Se l’apparecchio viene aperto
decade ogni diritto alla garanzia.

Durante l’uso si devono osservare assolutamente i
seguenti punti:

Lo strumento è previsto solo per l’uso all’interno di
locali.

Proteggere l’apparecchio dall’umidità e dal calore.

Non mettere in funzione l’apparecchio e staccare
immediatamente la presa dalla spina nel caso di:
1. danni visibili all’apparecchio o al cavo rete,
2. caduta o altro evento che può procurare danni,
3. funzionamento scorretto.
Per la riparazione, rivolgersi in ogni caso ad un
laboratorio autorizzato.

Il cavo rete, se danneggiato, deve essere sostituito
solo dal costruttore o da un laboratorio autorizzato.

Non staccare mai la spina rete tirando il cavo.

Nel caso di utilizzo improprio dell’apparecchio, di
errore durante l’uso o di riparazione non a regola
d’arte, il costruttore o rivenditore non risponde di
eventuali danni.

Per la pulizia usare solo un panno asciutto; non
impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.

3

Montaggio e regolazioni base

Il piatto, il contrappeso per il braccio ed il coperchio
sono imballati singolarmente per evitare danni
durante il trasporto. Dopo aver disimballato i pezzi,
l’assemblaggio risulta molto facile. E opportuno con-
servare l’imballaggio per eventuali trasporti.

3.1 Montaggio del piatto

1) Infilare il piatto sull’asse del giradischi.

2) Girare il piatto a mano finché uno dei fori maggiori

si trova vicino all’adattatore per dischi single (1) e
si vede l’albero motore.

3) La cinghia di gomma é visibile attraverso i fori

maggiore del piatto. Afferrare la cinghia e farla
passare sopra l’albero motore.

4) Posare la stuoia di gomma sul piatto. Per pro-

durre effetti “scratch” si può utilizzare in alterna-
tiva la stuoia di feltro: così il disco può scivolare
se viene fatto girare a mano.

3.2 Montaggio del contrappeso

1) Togliere il contrappeso (4) per il braccio dal suo

involucro di polistirolo.

2) Tener fermo il braccio con una mano ed infilare il

contrappeso sull’estremità posteriore del braccio
fino allo scatto.

3) Il contrappeso servirà poi a regolare con esat-

tezza il peso della puntina sul disco.

3.3 Regolazione della pressione della puntina

1) Girare il pomello antiskating (6) in senso orario e

portarlo sullo “0”.

2) Sfilare la protezione della puntina verso il basso.

3) Portare la leva del lift del braccio (7) in posizione

anteriore.

4) Sbloccare il braccio spostando la levetta (8) verso

destra. Afferrare il braccio alla sua presa ed avvi-
cinarlo al piatto in modo che si possa muovere
liberamente in alto ed in basso.
Attenzione! Evitare qualsiasi contatto con la pun-
tina.

5) Girare il contrappeso (4) in modo tale che il brac-

cio rimanga fermo in posizione orizzontale, senza
muoversi né verso l’alto né verso il basso (ved.
fig. 3).

Se il braccio si muove verso l’alto, girare il con-
trappeso in senso antiorario.

7

I

F

Ouvrez le présent livret page 3 de manière à
visualiser les divers éléments.

1

Eléments et branchements

1.1 Eléments

Adaptateur 45 tours

Verrouillage de la lampe

Prise XLR pour brancher une lampe 12 V, 3 W

Contre-poids du bras de lecture

Support de la cellule de remplacement

Réglage anti-skating

Lève-bras

Levier de verrouillage du bras de lecture

Réglage de la vitesse

10 Affichage de la vitesse

11 Interrupteur Marche/Arrêt et lampe strobosco-

pique

12 Touche Marche/Arrêt

13 Anneau stroboscopique

14 Eclairage du plateau

15 Interrupteur Marche/Arrêt de l’éclairage du

plateau

16 Sélecteur de la vitesse 33 t/mn

17 Sélecteur de la vitesse 45t/mn

1.2 Branchements

18 Sortie pour l’ampli ou la table de mixage

19 Branchement masse

20 Branchement pour la commande à distance

avance/retour

21 Branchement pour la commande marche/arrêt

22 Câble secteur 230 V~/50 Hz

2

Conseils d’utilisation

Cet appareil répond aux normes figurant dans la
directive européenne 89/336/EWG relative à la com-
patibilité électro-magnétique et dans la directive
73/23/EWG portant sur les appareils à basse tension.

Cet appareil est alimenté par une tension en
230 V~. Ne touchez jamais l’intérieur de l’appareil
car, en cas de mauvaise manipulation, vous pour-
riez subir une décharge électrique mortelle. Faites
plutôt appel à un spécialiste. Tout droit à la garan-
tie disparaît si vous ouvrez l’appareil.

Respectez les points suivants:

Cet appareil est conçu pour une utilisation en
intérieur uniquement

Protégez-le de la chaleur et de l’humidité

Ne faites pas fonctionner l’appareil et coupez
immédiatement l’alimentation lorsque:
1. Le câble secteur ou l’appareil présente des
dommages visibles.
2. Après une chute ou autre incident, vous avez un
doute sur l’état de la platine.
3. Il y a un disfonctionnement.
Dans tous les cas, seul un technicien est habilité à
effectuer les réparations.

Seul le fabricant ou un technicien spécialisé ont le
droit de remplacer un câble secteur endommagé.

Ne retirez jamais la fiche secteur de la prise en
tirant le câble.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages causés par une mauvaise utilisation ou
une utilisation détournée de cet appareil.

Utilisez un chiffon sec pour le nettoyer, en aucun
cas, de produits chimiques ou d’eau.

3

Montage et réglages de base

Le plateau, le contre-poids du bras de lecture et le
capot sont emballés séparément de manière à ne
pas endommager la platine lors du transport. Le
montage des différentes pièces est simple. Ne jetez
pas les emballages une fois l’installation terminée,
vous pourrez les utiliser à nouveau.

3.1 Montage du plateau

1) Mettez le plateau sur l’axe de la platine

2) Tournez-le manuellement jusqu’à ce qu’un des

grands trous soit près de l’adaptateur 45 tr (1) et
que l’on puisse voir l’axe d’entraînement du
moteur.

3) Saisissez la courroie d’entraînement en caout-

chouc et fixez-la sur l’axe.

4) Posez maintenant le tapis en caoutchouc sur le

plateau; pour obtenir des effets “Scratch”, il faut
utiliser alternativement le tapis en feutre de sorte
que le disque, sous l’action de la main, puisse
glisser.

3.2 Installation du contre-poids du bras de

lecture

1) Retirez le contre-poids (4) de l’emballage

2) D’une main, tenez-le par le milieu, de l’autre

main, posez le contre-poids à l’extrémité du bras
de lecture jusqu’à enclenchement.

3) Le contre-poids permet de régler la force avec

laquelle l’aiguille appuie sur le disque.

3.3 Réglage de la pression de la cellule

1) Tournez le bouton anti-skating (6) dans le sens

des aiguilles d’une montre et mettez-le sur “0”.

2) Retirez la protection de la cellule en la tirant vers

le bas.

3) Mettez le lève-bras (7) sur la position avant.

4) Ouvrez le levier de verrouillage du bras de lecture

(8) en le poussant vers la droite. Saisissez le bras
et amenez-le avec précaution juste devant le pla-
teau; il doit pouvoir bouger librement vers le haut
et le bas.
Attention: ne laissez jamais tomber la cellule!

5) Tournez le contre-poids (4) jusqu’à ce que le bras

de lecture tienne horizontalement et ne penche ni
vers l’avant ni vers l’arrière (voir schéma 3).

Si le bras oscille vers le haut, tournez le contre-
poids dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.

Summary of Contents for DJP-120

Page 1: ...I ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRU ES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE STEREO HIFI PLATTENSPIELER STEREO HIFI TURNTABLE PLATINE DISQ...

Page 2: ...heden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worden...

Page 3: ...1 DJP 120 Belt Drive Full Manual Turntable DC12V 250mA REMOTE FORW BACKW REMOTE START STOP 1 2 3 4 5 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 6 7 8 9 10 Start Stop Forw Backw Remote control Forward Backwa...

Page 4: ...ei nach oben und unten bewegen l t Achtung Die Abtastnadel nirgends ansto en lassen Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements...

Page 5: ...tenspieler ist dann ohne Funktion 4 Open the tonearm lever 8 to the right Carefully hold the tonearm at the handle just before the turntable platter so that it is possible to move it upwards and down...

Page 6: ...egelung 8 Start Drehmoment 1 5 Nm Hochlaufzeit 0 5 Sekunden Bremsweg 1 8 Umdrehung Wow und Flutter 0 045 Rumpelger usch Abstand 55 dB DIN 45 544 Stromversorgung 230 V 50 Hz 15 VA Abmessungen B x H x T...

Page 7: ...in senso antiorario 7 I F Ouvrez le pr sent livret page 3 de mani re visualiser les divers l ments 1 El ments et branchements 1 1 El ments 1 Adaptateur 45 tours 2 Verrouillage de la lampe 3 Prise XLR...

Page 8: ...de tirer la lampe Se il braccio si muove verso il basso girare il con trappeso in senso orario 6 Riportare il braccio sul suo supporto e bloccarlo con la levetta 8 7 Sul contrappeso 4 si trova un ane...

Page 9: ...perturbateur 55 dB norme DIN 45 544 Alimentation 230 V 50 Hz 15 VA Dimensions L x H x P 445x 158 x 356 mm Poids 10 kg D apr s les donn es du constructeur Tout droit de modification r serv puntina di d...

Page 10: ...voor zichtig tot vlak voor het plateau zodat hij vrij op en neer kan worden bewogen Opgelet Vermijd elk contact tussen de naald en het oppervlak van het plateau Referente a la p gina 3 Donde puede ve...

Page 11: ...h starten respectievelijk stoppen Hiervoor dienen schakelaar en mengpaneel via een 3 polige 6 3 mm jack met de jack ingang 21 REMOTE START STOP verbonden te worden zie eveneens fig 6 De START STOP sch...

Page 12: ...gegevens 8 1 De toonarm Effectieve lengte 230 mm Overhang 16 mm Tracking fout binnenste groef 0 32 buitenste groef 2 32 Vertikale aftasthoek 22 Zijdelingse verticale wrijving 7 mg 8 2 Mechanisme Plate...

Page 13: ...K P favor desdobrar a p gina 3 Pode assim ver sempre os elementos de comando e as respec tivas liga es 1 Recomenda es Este aparelho corresponde s Directivas EC n 89 336 EWG para compatibilidade electr...

Page 14: ...33 omdr til longplaying plader med trykknap 16 45 omdr til single plader med trykknap 17 Den valgte hastighed vises p indikatoren 10 4 L g en plade p Hvis det er en single plade bru ges adapteren 1 om...

Page 15: ...regning F r afsendelse b r f lgende punkter iagttages 1 Monter n le beskyttelsen 2 Fastg r tonearmen med l semekanismen 8 3 Afmonter tonearmens kontrav gt 4 ved at dreje den i urets retning 4 Afmonte...

Page 16: ...ta skivsamling Var d rf r noggrann med just dessa inst llningar s varar skivorna l ngst K nn esiin sivu 3 mist voit samalla n hd k ytt ohjeen mukaiset osat ja liit nn t 1 Osat ja liit nn t 1 1 Osat 1...

Page 17: ...ylauta sella T m voima tasataan Antiskating s d ll 6 Neulanpaineen s detty si s d Antiskating nuppi neulapainetta vastaavaan arvoon Arvoon 2 5 k ytett ess mukana tullutta nirasiaa Antiskating s don lu...

Page 18: ...taan ja pakkaa huo lella erikseen 5 Jos mahdollista k yt alkuper ist pakkausta 8 Tekniset tiedot 8 1 nivarsi Efektiivinen pituus 230 mm Overhang 16 mm Seurantavirhe Sis reuna 0 32 Ulkoreuna 2 32 Offse...

Reviews: