background image

Vik upp sidan 3. Då kan du alltid se de delar och
anslutningar som texten hänvisar till.

1

Manöverorgan och kopplingar

1.1 Manöverorgan

Adapter för singelskivor utan mitthål.

Låsspärr för lampa med XLR-kontakt.

XLR-kontakt för belysning 12 v/3 watt.

Motvikt för tonarm.

Hållare för reservskal till tonarm.

Justering av antiskating.

Spak för tonarmslyft.

Lås för tonarm.

Finjustering av hastighet.

10 Hastighetsindikering.

11 Stroboskoplampa.

12 Start/Stoppknapp.

13 Stroboskopindikering.

14 Nålbelysning.

15 Strömbrytare för nålbelysning.

16 Omkopplare för 33 varv/minut.

17 Omkopplare för 45 varv/minut

1.2 Kopplingar

18 Utgångar för lågnivåsignal till mixer ed.

19 Jord skruv.

20 Koppling för fjärrstyrning fram/back.

21 Koppling för fjärrstyrning start/stopp.

22 Elkabel 230 v/50 hz.

2

Säkerhetsföreskrifter

Denna enhet motsvarar EU:s direktiv Nr.
89/336/EWG för elektromagnetiskt kompabilitet och
Nr. 73/23/EWG för lågvolts artiklar.

Denna skivspelare använder 230 v växelspänning.
För att undvika elskador, överlåt ALL kvalificerad
service till utbildad personal. Garantin upphör att
gälla vid oauktoriserade ingrepp.

Observera även föjande:

Enheten är endast avsedd för inomhusbruk.

Utsätt inte enheten för hög värme eller hög luft-
fuktighet.

Använd inte enheten om något av föjande fel
uppstår:
1. Synbara skador på elkabeln.
2. Skador orsakade av fall eller slag.
3. Om enheten inte startar som den skall.
Service måste ske på verkstad om garantin skall
gälla.

Skadad elkabel måste bytas på verstad mot typ-
godkänd kabel.

Dra aldrig ut kontakten genom att hålla i sladden
och dra ut den.

Dra alltid ut kontakten genom att hålla i själva kon-
takten.

Om enheten används i strid med vad som avses
enligt tillverkaren upphör garantin att gälla.

Vid rengöring skall en mjuk trasa användas.

Använd aldrig starka lösningsmedel för rengöring
då detta kan skada enhetens funktion

3

Montering och allmäna injusteringar

Skivtallriken, motvikten och locket är separat pack-
ade för att inga skador skall uppstå under transport.
Alla delarna är enkla att montera. Kartongen bör
sparas för ev. service.

3.1 Montering av tallriken

1) Placera tallriken över centrumaxeln

2) Vrid tallriken så att ett av de stora hålen i tallriken

kommer mot adaptern för singlar och man ser
motoraxeln.

3) Dra försiktigt ut drivremmen och placera den på

utsidan av motoraxeln.

4) Lägg på gummimattan på tallriken . För att skrat-

cha kan gummimattan bytas ut mot en filtmatta
vilket minskar friktionen mot tallriken.

3.2 Montering av motvikten

1) Med tonarmen låst i sitt stöd, fatta om armen mitt

på och tryck försiktigt fast motvikten. När motvik-
ten sitter fast skruva medsols för att flytta in den.

2) Genom att skruva ut/in regleras nåtrycket på

pickupen.

3) Rekommenderat nåltryck bör följas då felaktigt

nåtryck kan leda till förslitningar på nål och skador
på skivor.

3.3 Justering av nåltryck

1) Lossa tonarmslåset och vrid motvikten tills ton-

armen svävar vågrätt.
Om armen pekar uppåt skall motvikten vridas in.
Om armen pekar nedåt skall motvikten vridas ut.

2) Sätt tillbaks tonarmen och lås fast den. På mot-

vikten finns en ring med siffror som visar nåltryck.
Vrid denna så att 0 syns uppåt. Justera in nål-
trycket genom att vrida motvikten in/ut till rek nål-
tryck. Rekommenderat nåltryck för medföljande
pickup är 2,5 gram.

3.4 Antiskating

Ställ in antiskatingkraften så att den motsvara inställt
nåltryck. För liten antiskating innebär att nålen släpar
i skivspårets yttervägg. För stor antiskating innebär
att nålen släpar i skivspårets yttervägg.

OBS!
Felinställt nåltryck/antiskating kan mycket snabbt
förstöra den bästa skivsamling. Var därför noggrann
med just dessa inställningar så varar skivorna längst.

Käännä esiin sivu 3, mistä voit samalla nähdä
käyttöohjeen mukaiset osat ja liitännät.

1

Osat ja liitännät

1.1 Osat

Adapteri Single-levyille

Lisävalaisimen irrotuspainike

XLR-liitin lisävalaisimelle 12 V, 3 W

Äänivarren vastapaino

Varakelkan pidin

Antiskating-säätö

Äänivarren nostovipu

Äänivarren lukitsin

Nopeudensäätö

10 Asetetun nopeuden indikaattori

11 Virtakytkin ja stroboskooppilamppu

12 Käynnistys-sammutuskytkin

13 Stroboskooppikehä

14 Levylautasen valaisin

15 Virtakytkin levylautasen valaisimelle

16 Kytkin 33-kierrosnopeudelle

17 kytkin 45-kierrosnopeudelle

1.2 Liitännät

18 Äänilähdöt vahvistimelle tai mikserille

19 Maaliitin

20 Liitin eteen./taaksepäin kauko-ohjaukselle

21 Liitin käynnistys-sammutus-kauko-ohjaukselle

22 Verkkojohto 230 V~/50 Hz

2

Turvallisuusohjeet

Tämä laite vastaa EU-direktiivejä nro 89/336/EWG
elektromagneettisesta yhteensopivuudesta ja 73/23/
EWG matalajännitteisistä laitteista.

Tämä laite käyttää hengenvaarallisen korkeaa
(230 V~) käyttöjännitettä. Sähköiskuvaaran elimi-
noimiseksi älä avaa koteloa. Vain ammattimies
saa huoltaa laitetta. Laitteen takuu ei ole voi-
massa, jos laite on avattu.

Huomioi myös seuraavat asiat:

Laite on suunniteltu vain sisäkäyttöön.

Suojaa laite tärinältä, kosteudelta, pölyltä ja
suoralta auringonvalolta.

Älä kytke laitetta sähköverkkoon, jos:
1. laitteessa tai verkkojohdossa on näkyvä vika.
2. laite on saattanut vaurioitua pudotuksessa tai
vastaavassa tilanteessa.
3. Laite toimii väärin.
Laitetta saa huoltaa vain koulutettu ammattimies.

Älä koskaan irrota laitetta sähköverkosta johdosta
vetämällä.

Jos laitetta käytetään muuhun kuin alunperin tar-
koitettuun käyttöön tai laitetta on huoltanut hyväk-
symätön huolto, valmistaja ei vastaa mahdollises-
ta vahingosta.

Puhdista laite käyttämällä kuivaa kangaspalaa, älä
käytä kemikaaleja tai vettä.

3

Asennus ja perussäädöt

Levylautanen, vastapaino, äänivarsi ja pölykansi
ovat pakattu erikseen kuljetusvaurioiden välttämi-
seksi. Nämä osat on helppo asentaa paikoilleen.
Säästä pakkaus mahdollista kuljetusta varten.

3.1 Levylautasen asennus

1) Aseta levylautanen soittimen keskitappiin.

2) Käännä lautasta käsin kunnes suuremmat aukoi-

tukset ovat single-levyadapterin (1) kohdalla ja
moottorin vetoakseli on näkyvissä.

3) Vetohihna on nyt näkyvissä suurempien aukoituk-

sien kautta. Aseta sen vetoakselin ympärille.

4) Aseta kumimatto levylautaselle. "Scratch"-efek-

tejä tehdessä kannattaa kumimatto korvata liuku-
misen mahdollistamiseksi huopaisella.

3.2 Äänivarren vastapainon asennus

1) Ota äänivarren vastapaino (4) pakkauksestaan.

2) Pidellen äänivartta keskiosastaan, asenna vasta-

paino äänivarteen.

3) Vastapainolla säädetään neulanpaineen määrää.

3.3 Neulanpaineen säätö

1) Käännä aluksi antiskating-säätönuppi (6) täysin

myötäpäivään, asentoon "0".

2) Irrota neulansuojus alaspäin.

3) Käännä äänivarren nostovipu (7) etuasentoon.

4) Avaa äänivarren lukitsin (8) kääntämällä oikealle.

Pitele äänivartta pitimestään varovasti aivan levy-
lautasen yläpuolella niin, että se pääsee liikku-
maan ylös- tai alaspäin.
Huomio! Neula ei saa koskettaa mitään.

5) Käännä vastapaino (4) niin, että äänivarsi pysyy

tasapainossa vaakasuorassa (kuva 3).

Jos äänivarsi pyrkii ylöspäin: käännä vastapainoa
vastapäivään.

Jos äänivarsi pyrkii alaspäin: käännä vastapainoa
myötäpäivään.

6) Siirrä äänivarsi takaisin kannattimelleen ja lukitse

se lukitsimellaan (8).

7) Vastapainossa on musta, asteikolla varustettu

pyörivä rengas. Äänivarren valkoinen merkintä
osoittaa asteikon lukeman. Kääntämättä vasta-
painoa käännä rengas "0"-asentoon (kuva 4).

8) Asteikon lukemat ovat grammoissa. DJP-120:n

mukana tulleen äänirasian suositeltu neulapaine
on 2,5 g. Käännä vastapainoa (asteikkorengas
seuraa mukana) kohtaan "2.5" (kuva 5). Neula-
paine voidaan säätää samalla tavalla myös käyt-
täessäsi toiselle neulapaineelle suunniteltua
rasiaa.

16

FIN

S

Summary of Contents for DJP-120

Page 1: ...I ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRU ES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE STEREO HIFI PLATTENSPIELER STEREO HIFI TURNTABLE PLATINE DISQ...

Page 2: ...heden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worden...

Page 3: ...1 DJP 120 Belt Drive Full Manual Turntable DC12V 250mA REMOTE FORW BACKW REMOTE START STOP 1 2 3 4 5 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 6 7 8 9 10 Start Stop Forw Backw Remote control Forward Backwa...

Page 4: ...ei nach oben und unten bewegen l t Achtung Die Abtastnadel nirgends ansto en lassen Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements...

Page 5: ...tenspieler ist dann ohne Funktion 4 Open the tonearm lever 8 to the right Carefully hold the tonearm at the handle just before the turntable platter so that it is possible to move it upwards and down...

Page 6: ...egelung 8 Start Drehmoment 1 5 Nm Hochlaufzeit 0 5 Sekunden Bremsweg 1 8 Umdrehung Wow und Flutter 0 045 Rumpelger usch Abstand 55 dB DIN 45 544 Stromversorgung 230 V 50 Hz 15 VA Abmessungen B x H x T...

Page 7: ...in senso antiorario 7 I F Ouvrez le pr sent livret page 3 de mani re visualiser les divers l ments 1 El ments et branchements 1 1 El ments 1 Adaptateur 45 tours 2 Verrouillage de la lampe 3 Prise XLR...

Page 8: ...de tirer la lampe Se il braccio si muove verso il basso girare il con trappeso in senso orario 6 Riportare il braccio sul suo supporto e bloccarlo con la levetta 8 7 Sul contrappeso 4 si trova un ane...

Page 9: ...perturbateur 55 dB norme DIN 45 544 Alimentation 230 V 50 Hz 15 VA Dimensions L x H x P 445x 158 x 356 mm Poids 10 kg D apr s les donn es du constructeur Tout droit de modification r serv puntina di d...

Page 10: ...voor zichtig tot vlak voor het plateau zodat hij vrij op en neer kan worden bewogen Opgelet Vermijd elk contact tussen de naald en het oppervlak van het plateau Referente a la p gina 3 Donde puede ve...

Page 11: ...h starten respectievelijk stoppen Hiervoor dienen schakelaar en mengpaneel via een 3 polige 6 3 mm jack met de jack ingang 21 REMOTE START STOP verbonden te worden zie eveneens fig 6 De START STOP sch...

Page 12: ...gegevens 8 1 De toonarm Effectieve lengte 230 mm Overhang 16 mm Tracking fout binnenste groef 0 32 buitenste groef 2 32 Vertikale aftasthoek 22 Zijdelingse verticale wrijving 7 mg 8 2 Mechanisme Plate...

Page 13: ...K P favor desdobrar a p gina 3 Pode assim ver sempre os elementos de comando e as respec tivas liga es 1 Recomenda es Este aparelho corresponde s Directivas EC n 89 336 EWG para compatibilidade electr...

Page 14: ...33 omdr til longplaying plader med trykknap 16 45 omdr til single plader med trykknap 17 Den valgte hastighed vises p indikatoren 10 4 L g en plade p Hvis det er en single plade bru ges adapteren 1 om...

Page 15: ...regning F r afsendelse b r f lgende punkter iagttages 1 Monter n le beskyttelsen 2 Fastg r tonearmen med l semekanismen 8 3 Afmonter tonearmens kontrav gt 4 ved at dreje den i urets retning 4 Afmonte...

Page 16: ...ta skivsamling Var d rf r noggrann med just dessa inst llningar s varar skivorna l ngst K nn esiin sivu 3 mist voit samalla n hd k ytt ohjeen mukaiset osat ja liit nn t 1 Osat ja liit nn t 1 1 Osat 1...

Page 17: ...ylauta sella T m voima tasataan Antiskating s d ll 6 Neulanpaineen s detty si s d Antiskating nuppi neulapainetta vastaavaan arvoon Arvoon 2 5 k ytett ess mukana tullutta nirasiaa Antiskating s don lu...

Page 18: ...taan ja pakkaa huo lella erikseen 5 Jos mahdollista k yt alkuper ist pakkausta 8 Tekniset tiedot 8 1 nivarsi Efektiivinen pituus 230 mm Overhang 16 mm Seurantavirhe Sis reuna 0 32 Ulkoreuna 2 32 Offse...

Reviews: