background image

Bitte nehmen Sie die Seite 4 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedienelemente
und Anschlüsse.

1

Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse

1.1 Frontseite (Abb. 1 und 2)

Ein-/Ausschalter

VU-Meter für den Ausgangspegel des Kanals 1

VU-Meter für den Ausgangspegel des Kanals 2

Anzeigen „PROTECT“ für Kanal 1 und 2

Die LEDs leuchten bei Überlastung des Verstär-
kers bzw. bei Kurzschlüssen an den Verstärker-
ausgängen (14) oder (15).

Überhitzungsanzeige „TEMP“

blinkt:

bei Überhitzung des Verstärkers

leuchtet: bei Abschaltung der Stromversor-

gung für die beiden Kanäle A und B
aufgrund zu starker Überhitzung

Regler für den Ausgangspegel des Kanals 1

Regler für den Ausgangspegel des Kanals 2

Eingangsanzeigen „SIGNAL“ für Kanal 1 und 2

Die LEDs leuchten, wenn am jeweiligen Kanal-
eingang (12) oder (17) ein Signal anliegt.

Anzeigen „HI-FREQ“ für Kanal 1 und 2

Die LEDs leuchten bei unerwünschten HF-Ein-
streuungen für den jeweiligen Kanal.

10 Betriebsanzeige „READY“

1.2 Rückseite (Abb. 2)

11 Netzkabel mit Schukostecker (bei Modell DIGAM-

3000) bzw. 3poligem CEE-Stecker (bei den Mo-
dellen DIGAM-5000 und DIGAM-7000) zum An-
schluß an 230 V~/50 Hz

12 symmetrischer Eingang (XLR-Buchse) für den

Kanal 2

13 XLR-Einbaustecker [parallelgeschaltet mit XLR-

Eingangsbuchse (12)] zum Durchschleifen des
Eingangssignals an Kanal 2:
Anschluß an den Eingang eines nachfolgenden
Gerätes (z. B. zweiter Verstärker)

14 Speakon-Ausgangsbuchse zum Anschluß des

Lautsprechers an Kanal 2

Pin 1+ und Pin 2+ = Lautsp
Pin 1- und Pin 2- = Lautsprecher -

15 Speakon-Ausgangsbuchse zum Anschluß des

Lautsprechers an Kanal 1

Pin 1+ und Pin 2+ = Lautsp
Pin 1- und Pin 2- = Lautsprecher -

16 XLR-Einbaustecker [parallelgeschaltet mit XLR-

Eingangsbuchse (17)] zum Durchschleifen des
Eingangssignals an Kanal 1:
Anschluß an den Eingang eines nachfolgenden
Gerätes (z. B. zweiter Verstärker)

17 symmetrischer Eingang (XLR-Buchse) für den

Kanal 1

2

Hinweise für den sicheren Gebrauch

Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektro-
magnetische Verträglichkeit 89/336/EWG und der
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG.

Das Gerät wird mit lebensgefährlicher Netzspan-
nung (230 V~) versorgt. Nehmen Sie darum nie
selbst Eingriffe im Gerät vor. Durch unsachgemä-
ßes Vorgehen besteht die Gefahr eines elektri-
schen Schlages. Außerdem erlischt beim Öffnen
des Gerätes jeglicher Garantieanspruch.

Beachten Sie für den Betrieb auch unbedingt die fol-
genden Punkte:

Das Gerät ist nur zur Verwendung in Räumen ge-
eignet. Schützen Sie es vor Feuchtigkeit und Hitze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0–40 °C).

Die in dem Gerät entstehende Wärme muß durch
Luftzirkulation abgegeben werden. Decken Sie da-
rum die Lüftungsöffnungen auf der Geräterücksei-
te nicht mit irgendwelchen Gegenständen ab.

Stecken Sie nichts durch die Lüftungsöffnungen!
Dies kann zu einem elektrischen Schlag führen.

ACHTUNG!  Der Verstärker hat eine sehr hohe
Stromaufnahme. Schließen Sie ihn darum nur an
einen extra abgesicherten Stromkreis an. Der
Stromwert der Sicherung muß - je nach Modell -
16 A (DIGAM-3000), 25 A (DIGAM-5000) oder 35 A
(DIGAM-7000) betragen. Der Anschluß an das
230-V-Netz muß entsprechend den VDE-Vorschrif-
ten bzw. den landesbezogenen Sicherheitsvor-
schriften durchgeführt werden.

Schalten Sie den Verstärker immer aus, bevor Sie
Geräte an den Verstärker anschließen bzw. beste-
hende Anschlüsse am Verstärker verändern.

Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, und ziehen
Sie sofort den Netzstecker, wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät, an den Lautspre-

cherleitungen oder an der Netzanschlußleitung
vorhanden sind,

2. nach einem Sturz oder ähnlichem der Verdacht

auf einen Defekt besteht,

3. Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie das Gerät in jedem Fall in einer Fach-
werkstatt reparieren.

Eine beschädigte Netzanschlußleitung darf nur
durch den Hersteller oder eine autorisierte Fach-
werkstatt ersetzt werden.

Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zuleitung
aus der Steckdose.

Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig an-
geschlossen, falsch bedient oder nicht fachgerecht
repariert, kann für eventuelle Schäden keine Haf-
tung übernommen werden.

Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Chemikalien oder Wasser.

Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genom-
men werden, übergeben Sie es zur Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.

3

Einsatzmöglichkeiten

Die Modelle DIGAM-3000, DIGAM-5000 und DIGAM-
7000 sind Digital-Hochleistungsverstärker für den
Stereo- oder 2-Kanal-Betrieb. Sie sind für den Ein-

D

A

CH

5

Please take out page 4. Then you can always 
see the operating elements and connections de-
scribed.

1

Operating Elements and Connections

1.1 Front panel (fig. 1 and 2)

Power switch

VU meter for the output level of channel 1

VU meter for the output level of channel 2

Indications “PROTECT” for channels 1 and 2

The LEDs light in case of overloading the ampli-
fier resp. in case of short-circuits at the amplifier
outputs (14) or (15).

Overheating indication “TEMP”

blinks:

in case of overheating the amplifier

lights:

in case the power supply for the two
channels A and B is switched off be-
cause the overheating is too much

Control for the output level of channel 1

Control for the output level of channel 2

Input indications “SIGNAL” for channels 1 and 2

The LEDs light if a signal is present at the re-
spective channel input (12) or (17).

Indications “HI-FREQ” for channels 1 and 2

The LEDs light in case of unwanted RF interfer-
ences for the respective channel.

10 Operating indication “READY”

1.2 Rear panel (fig. 3)

11 Mains cable with plug provided with earthing con-

tact (Schuko) (for model DIGAM-3000) resp. 3-pole
CEE plug (for models DIGAM 5000 and DIGAM-
7000) for connection to 230 V~/50 Hz

12 Balanced input (XLR jack) for channel 2

13 XLR chassis mount plug [connected in parallel

with XLR input jack (12)] for feeding through the

input signal at channel 2: connection to the input
of a following unit (e. g. a second amplifier)

14 Speakon output jack to connect the speaker to

channel 2

pin 1+ and pin 2+ = s
pin 1- and pin 2- = speaker -

15 Speakon output jack to connect the speaker to

channel 1

pin 1+ and pin 2+ = s
pin 1- and pin 2- = speaker -

16 XLR chassis mount plug [connected in parallel

with XLR input jack (17)] for feeding through the
input signal at channel 1: connection to the input
of a following unit (e. g. a second amplifier)

17 Balanced input (XLR jack) for channel 1

2

Safety Notes

This unit corresponds to the directive for electromag-
netic compatibility 89/336/EEC and the low voltage
directive 73/23/EEC.

This unit uses lethal mains voltage (230 V~). In
order to prevent a shock hazard do not open the
cabinet. Leave servicing to authorized, skilled per-
sonnel only. Furthermore, any guarantee claim ex-
pires if the unit has been opened.

For operation also observe in any case the following
items:

The unit is only suitable for indoor use. Protect it
against humidity and heat (admissible ambient
temperature range 0–40 °C).

The heat generated in the unit has to be dissipated
by air circulation. Therefore, the air vents at the
rear side of the unit must not be covered.

Do not insert anything into the air vents! This could
result in an electric shock.

ATTENTION! The amplifer has a very high current
consumption. Therefore, only connect it to an extra
fused current circuit. The current value of the fuse
depends on the model and must be 16 A (DIGAM-
3000), 25 A (DIGAM-5000), or 35 A (DIGAM-7000).

The connection to the 230 V~ mains must be carried
out according to the VDE regulations resp. to the
safety regulations of the respective country.

Always switch off the amplifier prior to connecting
units to the amplifer resp. changing existing con-
nections at the amplifier.

Do not set the unit into operation and immediately
take the mains plug out of the mains socket if:
1. damage at the unit, at the speaker cables or at

the mains cable can be seen.

2. a defect might have occurred after a drop or

similar accident.

3. there are malfunctions.
The unit must in any case be repaired by author-
ized, skilled personnel.

A damaged mains cable must only be replaced by
the manufacturer or authorized, skilled personnel.

Never pull the mains plug out of the mains socket
by means of the mains cable.

If the unit is used for purposes other than originally
intended, if it is not connected properly, if it is oper-
ated in the wrong way or not repaired by author-
ized, skilled personnel, there is no liability for pos-
sible damage.

Only use a dry, soft cloth for cleaning, by no means
chemicals or water.

If the unit is to be put out of operation definitively,
bring it to a local recycling plant for disposal.

Important for U. K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in ac-
cordance with the following code:
green/yellow = earth
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, pro-
ceed as follows:
1. The wire which is coloured green and yellow

must be connected to the terminal in the plug
which is marked with the letter or by the earth

GB

Summary of Contents for DIGAM-3000

Page 1: ...IGITAL PROFESSIONNEL AMPLIFICATORE DIGITALE DI POTENZA PA DIGAM 3000 Best Nr 24 7690 DIGAM 5000 Best Nr 24 7700 DIGAM 7000 Best Nr 24 7710 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIO...

Page 2: ...pagine 8 10 F B CH I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaanwij zing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen D...

Page 3: ...Speakon 1 2 1 2 Speakon 1 2 1 2 Speakon 1 2 1 2 Speakon 1 2 1 2 DIGAM 3000 DIGAM 5000 DIGAM 7000 4 820 W 4 1360 W 4 1910 W 8 450 W 8 750 W 8 1050 W DIGAM 3000 DIGAM 5000 DIGAM 7000 4 750 W 4 1250 W 4...

Page 4: ...2 Kanal Betrieb Sie sind f r den Ein D A CH 5 Please take out page 4 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel fig...

Page 5: ...elregler entsprechend zur ckdrehen 6 symbol or coloured green or green and yel low 2 The wire which is coloured blue must be con nected to the terminal which is marked with the letter N or coloured bl...

Page 6: ...roved and or the output level must be reduced by turning back the controls 6 and 7 If this is not carried out and the temperature rises to approx 75 C in spite of internal power regulation the power s...

Page 7: ...altoparlante 16 Connettore ad incasso XLR in parallelo con la presa d ingresso 17 per far passare il segnale d ingresso attraverso il canale 1 collegamento all ingresso di un apparecchio a valle p es...

Page 8: ...proc dez comme suit DIGAM 3000 reliez la fiche Schuko fiche 2 p les avec terre du cordon secteur 11 une prise secteur Schuko DIGAM 5000 et DIGAM 7000 reliez la fiche CEE du cordon 11 une prise CEE 3 p...

Page 9: ...e contro interferenze di alta frequenza Appositi circuiti di protezione impediscono che forti segnali continui di alta frequenza che potrebbero danneggiare gli altoparlanti arrivino alle uscite dell a...

Page 10: ...onexi n a la entrada de una unidad siguiente por ej un segundo amplificador 14 Salida Speakon para conectar el altavoz al ca nal 2 pin 1 y pin 2 altavoz pin 1 y pin 2 altavoz 15 Salida Speakon para co...

Page 11: ...deren schuift u de vergrendeling naar achter en draait u de stek ker naar links 5 3 Aansluiting op het elektriciteitsnet Sluit tenslotte de versterker aan op het stroomnet 230V 50Hz 2 Los conectores X...

Page 12: ...amplificador por ej por un defecto del amplifica dor de potencia la alimentaci n para ambos canales se apaga Apague el amplificador y elimine la fuente que causa el error ATENCI N Las reparaciones a...

Page 13: ...ng ng 17 f r att leda ing ngs signalen f r kanal 1 Ansluts till ing ngen p efterf ljande enhet t ex en andra f rst rkare 17 Balanserad ing ng XLR kontaktuttag f r kanal 1 2 S kerhetsf reskrifter Enhet...

Page 14: ...med jordleder Schuko P model DIGAM 5000 og DIGAM 7000 CEE stikket for netkablet 11 skal tilsluttes en 3 polet CEE stikkontakt Bem rk Forst rkeren har et meget stort str mfor brug Den m derfor kun tils...

Page 15: ...aren och tg rda felet 16 Model DIGAM 3000 DIGAM 5000 DIGAM 7000 Udgangseffekt rms effekt musikeffekt stereo 2 THD stereo 4 THD stereo 8 THD Effektfaktor cos 2 x 1500 W 1 2 x 820 W 0 5 2 x 450 W 0 5 0...

Page 16: ...itt mist varten 1 Kytke kaiuttimet kanavien 1 ja 2 Speakon liittimiin 15 ja 14 Pin kytkent liittimess katso kuva 8 Pinit 1 ja 2 kaiuttimen positiivisessa navassa merkitty ydin Pinit 1 ja 2 kaiuttimen...

Page 17: ...2 x 750 W 0 5 0 95 200 5000 W lla 2 x 3500 W 1 2 x 1910 W 0 5 2 x 1050 W 0 5 0 95 200 6000 W lla Tekniset tiedot Taajuusalue Vaimennuskerroin 8 Seurantanopeus slew rate 8 S N suhde 10 40 000 Hz 400 1...

Reviews: