background image

Ole hyvä ja ota esille sivu 4. Tältä sivulta näet esi-
tellyt toiminnot ja liitännät.

1

Toiminnat ja liitännät

1.1 Etupaneeli (kuvat 1 ja 2)

Virtakytkin

VU-mittari kanavan 1 ulostulotasolle

VU-mittari kanavan 2 ulostulotasolle

“PROTECT” ilmaisimet kanaville 1 ja 2; LED:it

syttyvät vahvistimen ylikuormittuessa tai ulostulo-
jen (14) ja (15) joutuessa  oikosulkuun

Ylikuumenemisen ilmaisin “TEMP”:

vilkuttaa:

kun vahvistin ylikuumenee

palaa jatkuvasti: kun virransyöttö kanaville A

ja B on katkaistu liiallisen
kuumenemisen vuoksi

Kanavan 1 ulostulotason ohjaus

Kanavan 2 ulostulotason ohjaus

Sisääntulosignaalin ilmaisin “SIGNAL” kanaville 1

ja 2; LED palaa, kun signaali on havaittu vastaa-
vissa kanavissa (12) ja (17)

Ilmaisimet “HI-FREQ” kanaville 1 ja 2; LED:it pa-

lavat, kun kanavassa havaitaan ei tahdottuja RF
häiriöitä

10 Toiminnan merkkivalo “READY”

1.1 Takapaneeli (kuvat 3)

11 Virtajohto maakontaktilla varustettuna (Schuko

–pistoke) DIGAM-3000 mallille; vastaava 3-napai-
nen CEE liitin (malleille DIGAM-5000 ja DIGAM-
7000) liittämiseksi 230 V~/50 Hz

12 Balansoitu sisääntulo (XLR jagi) kanavalle 2

13 XLR runkoliitin [rinnakkaisliitäntä XLR sisääntulo

jagille (12)] sisääntulosignaalin syöttämiseksi ka-
navalle 2:
Liitäntä seuraavan laitteen sisääntulolle (esim.
toinen vahvistin)

4.1 Räkkiasennus

Räkkiasennusta varten on tilaa varattava 1 räkkiuni-
tin (= 44,45 mm) verran. Hyvän jäähdytyksen varmis-
tamiseksi kannattaa vahvistimen alle ja päälle jättää
tilaa.

Välttääkseen vahvistimeen kohdistuvan painon lai-

te tulisi asentaa telineen alaosaan. Pelkkä etulevyllä
suoritettu asennus ei riitä turvalliseen asennukseen.
Laite on asennettava tiukasti telineeseen molemmilla
takaosan asennusraudoilla. Jos laiteteline ei tarjoa
tätä mahdollisuutta, laite on asennettava sivukiskoilla
tai levyn päälle.

5

Vahvistimen kytkentä

Kytke vahvistin pois päältä ennen kytkentöjen muut-
tamista tai laitteiden liittämistä.

5.1 Sisääntulot ja läpisyöttöulostulot

1) Kytke esivahvistimen ulostulokanavien 1 ja 2 XLR

sisääntulo liittimiin (17) ja (12). Sisääntulosignaa-
lin on oltava linjatasoinen.

2) Kanavien 1 ja 2 XLR-liittimet (16) ja (13) on kyt-

ketty rinnan vastaaviin sisääntuloliittimiin (17) ja
(12). Läpisyötetty sisääntulosignaali on saatavis-
sa näistä liittimistä. Jos signaali syötetään seuraa-
vaan laitteeseen (esim. toinen vahvistin), kytke
sen laitteen sisääntulo vastaaviin XLR runkoliitti-
miin.

Vahvistimen XLR-liittimet ovat balansoituja, mutta ne
voidaan kytkeä myös balansoimattomina. Siinä ta-
pauksessa kytke liittimen pin 1 ja pin 3 vastaavaan li-
ittimeen. (Katso myös kuva 8.)

5.2 Kaiuttimet

Kaiuttimien täytyy olla kykeneviä suoriutumaan vah-
vistimen tehosta (katso “Tekniset tiedot”, sivu 18).

Erilaiset kytkentämahdollisuudet on esitetty ku-

vissa 5 – 7. Kytkettäessä samanaikaisesti useampia
kaiuttimia kanavaa kohden on pidettävä huolta oi-
keasta napaisuudesta, sekä siitä että kokonaisimpe-
danssi on vähintäin 2

.

14 Kaiutinliitäntä kaiuttimien kytkemiseksi kanavaan 2

Pin 1+ ja pin 2+ = kaiu
Pin 1- ja pin 2- = kaiuttimen -

15 Kaiutinliitäntä kaiuttimien kytkemiseksi kanavaan 1

Pin 1+ ja pin 2+ = kaiu
Pin 1- ja pin 2- = kaiuttimen -

16 XLR runkoliitin [kytketty rinnan sisääntulojagiin

(17)] signaalin syöttämiseksi läpi kanavaan 1:
Liitäntä seuraavaan laitteeseen (esim. toinen
vahvistin)

17 Balansoitu sisääntulo (XLR jagi) kanavalle 1

2

Turvallisuudesta huomioitavaa

Tämä laite vastaa direktiiviä sähkömagneettisesta
yhteensopivuudesta 89/336/EEC ja matalajännite-
direktiiviä 73/23/EEC.

Tämä laite käyttää hengenvaarallista 230 V~ jänni-
tettä. Välttääksesi sähköiskun älä avaa laitteen ko-
teloa. Jätä huoltotoimet valtuutetulle, ammattitai-
toiselle huoltoliikkeelle. Lisäksi huomioi, että takuu
raukeaa, jos laite on itse avattu.

Huomioi myös seuraavat seikat toimintaa ajatellen:

Laite soveltuu vain sisäkäyttöön. Suojele sitä kos-
teudelta ja kuumuudelta (sallittu ympäröivä lämpö-
tila 0–40 °C).

Laitteessa kehittyvä lämpö johdetaan pois tuule-
tuksella. Sen vuoksi laitteen takaosassa olevia tuu-
letusaukkoja ei saa sulkea.

Älä työnnä mitään tuuletusaukkoihin! Se saattaa
aiheuttaa oikosulun.

HUOMIO! Tällä vahvistimella on hyvin suuri virran-
kulutus. Sen vuoksi kytke vahvistin lisäsulakkeella
varustettuun virtapiiriin. Sulakkeen virta-arvo riip-
puu mallista, mallille DIGAM-3000 16 A, DIGAM-
5000 25 A ja mallille DIGAM-7000 35 A. Kytkentä
230 V~ jännitteeseen täytyy suorittaa maan sähkö-
turvallisuusmääräysten mukaisesti.

Kytke vahvistin aina pois päältä ennen kytkentöjen
muuttamista, tai laitteen vahvistimeen liittämistä
varten.

1) Kytke kaiuttimet kanavien 1 ja 2 Speakon liittimiin

(15) ja (14).

Pin kytkentä liittimessä (katso kuva 8):

Pinit 1+ ja 2+ kaiuttimen positiivisessa navassa

(merkitty ydin)

Pinit 1- ja 2- kaiuttimen negatiivisessa navassa

2) Kytke Speakon plugit vastaaviin jageihin, ja kään-

nä liittimestä oikealle, kunnes ne lukittuvat paikal-
leen. Myöhemmin irroitettaessa liittiimiä, liu’uta
turvalukko taakse, ja käännä plugia vasemmalle.

5.3 Virtakytkentä

Viimeiseksi kytke vahvistin virtaan (230 V~/50 Hz):
Mallissa DIGAM-3000:

Kytke maadoituksella varustettu virtakaapelin
schuko pistoke (11) maadoitettuun pistorasiaan.

Malleissa DIGAM-5000 ja DIGAM-7000:

Kytke CEE mallinen virtakaapelin pistoke (11)
3 napaiseen CEE kojepistorasiaan.

HUOMIO! Vahvistimella on hyvin korkea virrankulu-
tus. Sen vuoksi kytke vain virtapiiriin, jossa on lisäsu-
lake. Virta-arvo riippuu mallista, ja sen täytyy olla
16 A mallille DIGAM-3000, 25 A DIGAM-5000:lle ja
35 A DIGAM-7000:lle.

6

Toiminta

Ennen virran kytkemistä ensimmäistä kertaa, aseta
säätimet (6) ja (7) täysin vastapäivään, asentoon 
“-30 dB”.

Välttääksesi voimakkaan päällekytkemisestä joh-

tuvan äänen, kytke vahvistin päälle kaikkien muiden
laitteiden jälkeen. Sammuta vahvistin käytön jälkeen
ensimmäisenä.

6.1 Päälle kytkeminen

Kytke vahvistin päälle kytkimestä (1). Vihreä “READY”
LED (10) syttyy noin neljän sekunnin jälkeen ilmais-
ten, että laite on toimintavalmiina. Jos signaalijännite
on läsnä kanavien 1 ja 2 sisääntuloissa (17) ja (12),
molempien kanavien vihreät “SIGNAL” LED:it (8) syt-
tyvät.

Älä kytke laitetta toimintaan, ja irroita virtapistoke
pistorasiasta jos:
1. Laitteessa, kaiutinkaapelissa tai virtakaapelissa

on havaittava vika.

2. Laitteen putoaminen tai vastaava vahinko on

voinut aiheuttaa vian.

3. Laitteessa on toimintahäiriöitä.
Kaikissa näissä tapauksissa laite täytyy huollattaa
valtuutetulla ja ammattitaitoisella huoltoliikkeellä.

Vahingoittuneen virtakaapelin saa korjata valtuu-
tettu, ammattitaitoinen huoltoliike.

Älä koskaan irroita virtakaapelia pistorasiasta joh-
dosta vetämällä.

Takuu raukeaa, jos laitetta käytetään muuhun tar-
koitukseen, kuin se alunperin on suunniteltu, sitä ei
ole oikein kytketty, sitä käytetään väärin tai sitä on
korjannut valtuuttamaton huolto.

Puhdistamiseen käytä ainoastaan kuivaa, peh-
meää kangasta. Älä käytä vettä tai kemikaaleja.

Kun laite poistetaan lopullisesti käytöstä, vie se pai-
kalliseen kierrätyskeskukseen jälkikäsittelyä varten.

3

Käyttötarkoitus

Mallit DIGAM-3000, DIGAM-5000 ja DIGAM-7000
ovat digitaalisia korkeatehovahvistimia stereo tai 2-ka-
nava käyttöön. Ne soveltuvat esiintymislava sekä PA-
käyttöön.

Näille vahvistimille on ominaista korkea ulostulo-

teho ja tehokkuus (95 %). Vahvistimen stabiloitu digi-
taalivahvistinosa tarjoaa vakaan ulostulotehon, jopa
käyttöjännitteen vaihteluiden aikana. Laajat suojapii-
rit suojelevat vahvistinta ja liitettyjä kaiuttimia vahin-
goilta.

4

Vahvistimen asennus

Vahvistin on suunniteltu erityisesti laitetelineeseen
(482 mm/19") asennettavaksi, mutta sitä voidaan
käyttää myös pöydän päällä. Molemmissa tapauk-
sissa ilman täytyy päästä kiertämään esteittä takao-
san tuuletusaukkojen kautta, jotta vahvistimen osille
voidaan taata riittävä jäähdytys.

6.2 Tasonsäätö

Säädä kanavan 1 ulostulo tasosäätimellä (6) ja ka-
navan 2 säätimellä (7).

Käännä säätimiä, kunnes maksimi ulostulotaso

saavutetaan. VU-mittari (2) toimii kanavan 1 ulostu-
loindikaattorina ja VU-mittari (3) kanavalle 2. VU-mitta-
reiden punaiset LED:it ilmaisevat vahvistimen yliohjau-
tumisen. Jos yliohjautumista esiintyy, käännä säätimiä
vastaavasti takasinpäin.

7

Suojapiirit

Sekä vahvistin, että siihen kytketyt kaiuttimet, on
suojattu vaurioilta kattavilla suojapiireillä.

Kaiuttimien päällekytkentäviive

Suojatakseen kaiuttuimia päällekytkentä-ääneltä vah-
vistinta päälle kytkettäessä, kaiuttimet kytkeytyvät
sisäisesti ulostuloihin vasta neljän sekunnin kuluttua.
Vastaavasti vahvistinta poiskytkettäessä kaiuttimet
kytketyvät päältä välittömästi.

Oikosulku- ja ylikuormitussuoja

Suojapiiri aktivoituu, jos vahvistinta rasitetaan liikaa
tai se joutuu oikosulkuun. Lisäksi “PROTECT” LED
(4) syttyy kyseisessä kanavassa.

Jos “PROTECT” LED syttyy, kytke vahvistin pois

päältä ja poista häiriön lähde.

Ylikuumeneminen

Jos laitteen sisäinen lämpötila nousee yli 65 °C, vah-
vistin rajoittaa ulostulotehoa. Keltainen “TEMP” LED
(5) välkkyy ilmoittaakseen tästä toimenpiteestä. Täs-
sä tapauksessa ilmavaihtoa pitää parantaa ja/tai
ulostulotasoa pitää vähentää säätimistä (6) ja (7).

Jos näin ei tehdä, ja sisäinen lämpötila nousee

n.75 °C:een sisäisestä tehonsäätelystä huolimatta,
virransyöttö molemmille kanaville katkaistaan. Tässä
tapauksessa “TEMP” LED vilkkuu jatkuvasti. Kun lai-
te on jäähtynyt riittävästi, virransyöttö kanaville kyt-
keytyy taas päälle ja “TEMP” LED sammuu.

17

FIN

Summary of Contents for DIGAM-3000

Page 1: ...IGITAL PROFESSIONNEL AMPLIFICATORE DIGITALE DI POTENZA PA DIGAM 3000 Best Nr 24 7690 DIGAM 5000 Best Nr 24 7700 DIGAM 7000 Best Nr 24 7710 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIO...

Page 2: ...pagine 8 10 F B CH I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaanwij zing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen D...

Page 3: ...Speakon 1 2 1 2 Speakon 1 2 1 2 Speakon 1 2 1 2 Speakon 1 2 1 2 DIGAM 3000 DIGAM 5000 DIGAM 7000 4 820 W 4 1360 W 4 1910 W 8 450 W 8 750 W 8 1050 W DIGAM 3000 DIGAM 5000 DIGAM 7000 4 750 W 4 1250 W 4...

Page 4: ...2 Kanal Betrieb Sie sind f r den Ein D A CH 5 Please take out page 4 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel fig...

Page 5: ...elregler entsprechend zur ckdrehen 6 symbol or coloured green or green and yel low 2 The wire which is coloured blue must be con nected to the terminal which is marked with the letter N or coloured bl...

Page 6: ...roved and or the output level must be reduced by turning back the controls 6 and 7 If this is not carried out and the temperature rises to approx 75 C in spite of internal power regulation the power s...

Page 7: ...altoparlante 16 Connettore ad incasso XLR in parallelo con la presa d ingresso 17 per far passare il segnale d ingresso attraverso il canale 1 collegamento all ingresso di un apparecchio a valle p es...

Page 8: ...proc dez comme suit DIGAM 3000 reliez la fiche Schuko fiche 2 p les avec terre du cordon secteur 11 une prise secteur Schuko DIGAM 5000 et DIGAM 7000 reliez la fiche CEE du cordon 11 une prise CEE 3 p...

Page 9: ...e contro interferenze di alta frequenza Appositi circuiti di protezione impediscono che forti segnali continui di alta frequenza che potrebbero danneggiare gli altoparlanti arrivino alle uscite dell a...

Page 10: ...onexi n a la entrada de una unidad siguiente por ej un segundo amplificador 14 Salida Speakon para conectar el altavoz al ca nal 2 pin 1 y pin 2 altavoz pin 1 y pin 2 altavoz 15 Salida Speakon para co...

Page 11: ...deren schuift u de vergrendeling naar achter en draait u de stek ker naar links 5 3 Aansluiting op het elektriciteitsnet Sluit tenslotte de versterker aan op het stroomnet 230V 50Hz 2 Los conectores X...

Page 12: ...amplificador por ej por un defecto del amplifica dor de potencia la alimentaci n para ambos canales se apaga Apague el amplificador y elimine la fuente que causa el error ATENCI N Las reparaciones a...

Page 13: ...ng ng 17 f r att leda ing ngs signalen f r kanal 1 Ansluts till ing ngen p efterf ljande enhet t ex en andra f rst rkare 17 Balanserad ing ng XLR kontaktuttag f r kanal 1 2 S kerhetsf reskrifter Enhet...

Page 14: ...med jordleder Schuko P model DIGAM 5000 og DIGAM 7000 CEE stikket for netkablet 11 skal tilsluttes en 3 polet CEE stikkontakt Bem rk Forst rkeren har et meget stort str mfor brug Den m derfor kun tils...

Page 15: ...aren och tg rda felet 16 Model DIGAM 3000 DIGAM 5000 DIGAM 7000 Udgangseffekt rms effekt musikeffekt stereo 2 THD stereo 4 THD stereo 8 THD Effektfaktor cos 2 x 1500 W 1 2 x 820 W 0 5 2 x 450 W 0 5 0...

Page 16: ...itt mist varten 1 Kytke kaiuttimet kanavien 1 ja 2 Speakon liittimiin 15 ja 14 Pin kytkent liittimess katso kuva 8 Pinit 1 ja 2 kaiuttimen positiivisessa navassa merkitty ydin Pinit 1 ja 2 kaiuttimen...

Page 17: ...2 x 750 W 0 5 0 95 200 5000 W lla 2 x 3500 W 1 2 x 1910 W 0 5 2 x 1050 W 0 5 0 95 200 6000 W lla Tekniset tiedot Taajuusalue Vaimennuskerroin 8 Seurantanopeus slew rate 8 S N suhde 10 40 000 Hz 400 1...

Reviews: