background image

7

Schutzschaltungen

Der Verstärker sowie die angeschlossenen Lautspre-
cher werden durch umfangreiche Schutzschaltungen
gegen Beschädigungen geschützt.

Einschaltverzögerung der Lautsprecher
Um beim Einschalten des Verstärkers eine Beschä-
digung der Lautsprecher durch Schaltgeräusche
(Knacken) zu verhindern, werden diese erst ca. 4 Se-
kunden nach dem Einschalten intern mit den Aus-
gängen verbunden bzw. beim Ausschalten sofort von
den Ausgängen getrennt.

Kurzschluß- und Überlastschutz
Bei Kurzschlüssen an den Ausgängen und bei zu gro-
ßer Belastung des Verstärkers wird die Kurzschluß-
Schutzschaltung aktiviert. Zusätzlich leuchtet die LED
„PROTECT“ (4) für den betroffenen Kanal auf.

Bei Aufleuchten einer „PROTECT“-LED den Ver-

stärker ausschalten, und die Fehlerquelle beheben.

Überhitzung
Steigt die Temperatur im Gerät auf bis zu 65 °C an,
begrenzt das Gerät die Ausgangsleistung. Zur An-
zeige dieses Vorgangs blinkt die gelbe LED „TEMP“
(5). In diesem Fall muß die Belüftung verbessert
und/oder der Ausgangspegel durch Zurückdrehen
der Regler (6) und (7) reduziert werden.

Erfolgt dies nicht und steigt die Temperatur trotz

interner Leistungsregulierung auf ca. 75 °C an, wird
die Stromversorgung für beide Kanäle abgeschaltet.
In diesem Fall leuchtet die LED „TEMP“ permanent.
Hat sich das Gerät ausreichend abgekühlt, schaltet
sich die Stromversorgung für die Kanäle wieder ein,
und die LED „TEMP“ erlischt.

Gleichspannungsschutz
Liegt eine Gleichspannung an einem der Verstärker-
ausgänge an (z. B. durch einen Defekt der Endstufe),
wird die Stromversorgung für beide Kanäle abge-
schaltet.

Den Verstärker ausschalten, und die Fehlerquelle

beheben.
ACHTUNG: Reparaturen am Gerät dürfen nur von
qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden!

Schutz bei Hochfrequenzeinstreuungen
Entsprechende Schutzschaltungen sorgen dafür, daß
starke, andauernde Hochfrequenzsignale, die zu ei-
ner Beschädigung der Lautsprecher führen können,
nicht an die Verstärkerausgänge gelangen.

Starke Hochfrequenzeinstreuungen werden durch

Blinken der gelben LED “HI-FREQ” (9) des jeweiligen
Kanals angezeigt.

Den Verstärker ausschalten, und die Ursache der

Hochfrequenzeinstreuungen beseitigen.

7

7

Protection Circuits

The amplifier as well as the connected speakers are
protected against damage by extensive protection
circuits.

Switch-on delay of the speakers
In order to avoid damage to the speakers by switching
noise (cracking) when switching on the amplifier, the
speakers are only connected internally with the outputs
after approx. 4 seconds resp. they are immediately dis-
connected from the outputs when switching off.

Short circuit and overload protection
In case of short circuits at the outputs and in case the
amplifier is too much overloaded, the short-circuit
protection circuit is activated. In addition the LED
“PROTECT” (4) lights for the concerned channel.

If a “PROTECT” LED lights up, switch off the am-

plifier and eliminate the source of error.

Overheating
If the temperature inside the unit rises up to 65 °C,
the unit limits the output power. The yellow LED
“TEMP” (5) blinks to indicate this procedure. In this
case the ventilation must be improved and/or the
output level must be reduced by turning back the
controls (6) and (7).

If this is not carried out and the temperature rises

to approx. 75 °C in spite of internal power regulation,
the power supply for both channels is switched off. In
this case the LED “TEMP” lights continuously. If the
unit has sufficiently cooled down, the power supply
for the channels switches on again and the LED
“TEMP” expires.

DC voltage protection
If a DC voltage is present at one of the amplifier out-
puts (e. g. by a defect of the power amplifier), the
power supply for both channels is switched off.

Switch off the amplifier and eliminate the source

of error.
ATTENTION: Repairs at the unit must only be carried
out by qualified, skilled personnel!

Protection in case of RF interference
Corresponding protection circuits ensure that strong,
permanent RF signals which may damage the
speakers do not reach the amplifier outputs.

Strong RF interference is indicated by blinking of

the yellow LED “HI-FREQ” (9) of the respective
channel.

Switch off the amplifier and eliminate the reason for
the RF interference.

Modell

DIGAM-3000

DIGAM-5000

DIGAM-7000

Ausgangsleistung
(Sinusleistung = Musikleistung)

Stereo 2

/Klirrfaktor

Stereo 4

/Klirrfaktor

Stereo 8

/Klirrfaktor

Leistungsfaktor (cos 

ϕ

)

2 x 1500 W/1 %
2 x 820 W/0,5 %
2 x 450 W/0,5 %

> 0,95

(bei 200-3500 W)

2 x 2500 W/1 %
2 x 1360 W/0,5 %
2 x 750 W/0,5 %

> 0,95

(bei 200-5000 W)

2 x 3500 W/1 %
2 x 1910 W/0,5 %
2 x 1050 W/0,5 %

> 0,95

(bei 200-6000 W)

Frequenzbereich
Dämpfungsfaktor/8

Anstiegsgeschwindigkeit (slew rate)/8

Störabstand

10-40 000 Hz

400 (100 Hz/10 kHz)

50 V/µs

100 dB

10-40 000 Hz

400 (100 Hz/10 kHz)

50 V/µs

100 dB

10-40 000 Hz

400 (100 Hz/10 kHz)

50 V/µs

100 dB

Abmessungen (B x H x T)
Höheneinheiten
Gewicht

482 x 44 x 487 mm

1 HE

9,5 kg

482 x 44 x 487 mm

1 HE

10,4 kg

482 x 44 x 487 mm

1 HE

10,4 kg

Min. Lautsprecherimpedanz
Eingangspegel
Eingangsimpedanz

2

0,775 V

10 k

2

0,775 V

10 k

2

0,775 V

10 k

Zulässige Einsatztemperatur
Betriebsspannung
Netzanschluß
Stromverbrauch

0–40 °C

230 V~/50 Hz/3700 VA

über Schukostecker

max. 16 A

0–40 °C

230 V~/50 Hz/5800 VA

über 3pol. CEE-Stecker

max. 25 A

0–40 °C

230 V~/50 Hz/7400 VA

über 3pol. CEE-Stecker

max. 32 A

Technische Daten

Model

DIGAM-3000

DIGAM-5000

DIGAM-7000

Output power
(rms power = music power)

stereo 2

/THD

stereo 4

/THD

stereo 8

/THD

Power factor (cos 

ϕ

)

2 x 1500 W/1 %
2 x 820 W/0.5 %
2 x 450 W/0.5 %

> 0.95

(at 200-3500 W)

2 x 2500 W/1 %
2 x 1360 W/0.5 %
2 x 750 W/0.5 %

> 0.95

(at 200-5000 W)

2 x 3500 W/1 %
2 x 1910 W/0.5 %
2 x 1050 W/0.5 %

> 0.95

(at 200-6000 W)

Specifications

Frequency range
Damping factor/8

Slew rate/8

S/N ratio

10-40 000 Hz

400 (100 Hz/10 kHz)

50 V/µs

100 dB

10-40 000 Hz

400 (100 Hz/10 kHz)

50 V/µs

100 dB

10-40 000 Hz

400 (100 Hz/10 kHz)

50 V/µs

100 dB

Dimensions (W x H x D)
Rack spaces
Weight

482 x 44 x 487 mm

1 rack space

9.5 kg

482 x 44 x 487 mm

1 rack space

10.4 kg

482 x 44 x 487 mm

1 rack space

10.4 kg

Min. speaker impedance
Input level
Input impedance

2

0.775 V

10 k

2

0.775 V

10 k

2

0.775 V

10 k

Admissible ambient temperature
Operating voltage
Mains connection
Power consumption

0–40 °C

230 V~/50 Hz/3700 VA

via Schuko plug

max. 16 A

0–40 °C

230 V~/50 Hz/5800 VA

via 3-pole CEE plug

max. 25 A

0–40 °C

230 V~/50 Hz/7400 VA

via 3-pole CEE plug

max. 32 A

Laut Angaben des Herstellers. Änderungen vorbehalten.

According to the manufacturer. Subject to change

.

Summary of Contents for DIGAM-3000

Page 1: ...IGITAL PROFESSIONNEL AMPLIFICATORE DIGITALE DI POTENZA PA DIGAM 3000 Best Nr 24 7690 DIGAM 5000 Best Nr 24 7700 DIGAM 7000 Best Nr 24 7710 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIO...

Page 2: ...pagine 8 10 F B CH I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaanwij zing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen D...

Page 3: ...Speakon 1 2 1 2 Speakon 1 2 1 2 Speakon 1 2 1 2 Speakon 1 2 1 2 DIGAM 3000 DIGAM 5000 DIGAM 7000 4 820 W 4 1360 W 4 1910 W 8 450 W 8 750 W 8 1050 W DIGAM 3000 DIGAM 5000 DIGAM 7000 4 750 W 4 1250 W 4...

Page 4: ...2 Kanal Betrieb Sie sind f r den Ein D A CH 5 Please take out page 4 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel fig...

Page 5: ...elregler entsprechend zur ckdrehen 6 symbol or coloured green or green and yel low 2 The wire which is coloured blue must be con nected to the terminal which is marked with the letter N or coloured bl...

Page 6: ...roved and or the output level must be reduced by turning back the controls 6 and 7 If this is not carried out and the temperature rises to approx 75 C in spite of internal power regulation the power s...

Page 7: ...altoparlante 16 Connettore ad incasso XLR in parallelo con la presa d ingresso 17 per far passare il segnale d ingresso attraverso il canale 1 collegamento all ingresso di un apparecchio a valle p es...

Page 8: ...proc dez comme suit DIGAM 3000 reliez la fiche Schuko fiche 2 p les avec terre du cordon secteur 11 une prise secteur Schuko DIGAM 5000 et DIGAM 7000 reliez la fiche CEE du cordon 11 une prise CEE 3 p...

Page 9: ...e contro interferenze di alta frequenza Appositi circuiti di protezione impediscono che forti segnali continui di alta frequenza che potrebbero danneggiare gli altoparlanti arrivino alle uscite dell a...

Page 10: ...onexi n a la entrada de una unidad siguiente por ej un segundo amplificador 14 Salida Speakon para conectar el altavoz al ca nal 2 pin 1 y pin 2 altavoz pin 1 y pin 2 altavoz 15 Salida Speakon para co...

Page 11: ...deren schuift u de vergrendeling naar achter en draait u de stek ker naar links 5 3 Aansluiting op het elektriciteitsnet Sluit tenslotte de versterker aan op het stroomnet 230V 50Hz 2 Los conectores X...

Page 12: ...amplificador por ej por un defecto del amplifica dor de potencia la alimentaci n para ambos canales se apaga Apague el amplificador y elimine la fuente que causa el error ATENCI N Las reparaciones a...

Page 13: ...ng ng 17 f r att leda ing ngs signalen f r kanal 1 Ansluts till ing ngen p efterf ljande enhet t ex en andra f rst rkare 17 Balanserad ing ng XLR kontaktuttag f r kanal 1 2 S kerhetsf reskrifter Enhet...

Page 14: ...med jordleder Schuko P model DIGAM 5000 og DIGAM 7000 CEE stikket for netkablet 11 skal tilsluttes en 3 polet CEE stikkontakt Bem rk Forst rkeren har et meget stort str mfor brug Den m derfor kun tils...

Page 15: ...aren och tg rda felet 16 Model DIGAM 3000 DIGAM 5000 DIGAM 7000 Udgangseffekt rms effekt musikeffekt stereo 2 THD stereo 4 THD stereo 8 THD Effektfaktor cos 2 x 1500 W 1 2 x 820 W 0 5 2 x 450 W 0 5 0...

Page 16: ...itt mist varten 1 Kytke kaiuttimet kanavien 1 ja 2 Speakon liittimiin 15 ja 14 Pin kytkent liittimess katso kuva 8 Pinit 1 ja 2 kaiuttimen positiivisessa navassa merkitty ydin Pinit 1 ja 2 kaiuttimen...

Page 17: ...2 x 750 W 0 5 0 95 200 5000 W lla 2 x 3500 W 1 2 x 1910 W 0 5 2 x 1050 W 0 5 0 95 200 6000 W lla Tekniset tiedot Taajuusalue Vaimennuskerroin 8 Seurantanopeus slew rate 8 S N suhde 10 40 000 Hz 400 1...

Reviews: