background image

Protection contre les surcharges et court-circuits
En cas de court-circuits sur les sorties et de charge
trop importante de l’amplificateur, un circuit de pro-
tection est activé. La Led “PROTECT” (4) du canal
concerné brille.

Dans ce cas, déconnectez l’amplificateur et re-

cherchez et éliminez la source du problème.

Surchauffe
Si la température de l’amplificateur atteint 65 °C, l’ap-
pareil limite la puissance de sortie. La diode jaune
“TEMP” (5) clignote. Améliorez la ventilation et/ou
réduisez le niveau de sortie avec les potentiomètres
(6) et (7).

Si cela ne suffit pas et si la température atteint

75 °C malgré la régulation interne de puissance, l’ali-
mentation des deux canaux est coupée: dans ce cas,
la Led “TEMP” brille en continu. Lorsque l’appareil
est suffisamment refroidi, l’alimentation des deux
canaux se remet en marche, la LED “TEMP” s’éteint.

Protection tension continue
En cas de présence de tension continue à une des
sorties (p. ex. si l’étage final est défectueux), l’ali-
mentation des deux canaux est déconnectée.

Eteignez l’amplificateur et recherchez et éliminez

la source du problème.

ATTENTION: Seul un technicien spécialisé est habi-
lité à effectuer les réparations!

Protection contre les interférences
hautes fréquences
Des circuits de protection veillent à ce que des inter-
férences fortes et permanentes HF qui peuvent en-
dommager les haut-parleurs n’arrivent pas aux sor-
ties de l’amplificateur.

Les interférences HF sont signalées par le cligno-

tement des LEDs jaunes “HI-FREQ” (9) pour chaque
canal.

Eteignez l’amplificateur et recherchez et éliminez

la source du problème.

Surriscaldamento
Se la temperatura nell’apparecchio raggiunge i 65 °C,
la potenza d’uscita viene limitata automaticamente.
Per indicare tale processo, il led giallo “TEMP” (5) si
mette a lampeggiare. In questo caso si deve miglio-
rare la ventilazione e/o ridurre il livello di uscita con
gli appositi regolatori (6) e (7).

In caso di mancato intervento e di aumento della

temperatura (nonostante la regolazione interna) fino
a 75 °C, l’alimentazione di corrente per i due canali
viene staccata. In questo caso, il led “TEMP” rimane
acceso. Se l’apparecchio si è raffreddato sufficiente-
mente, l’alimentazione per i canali viene ripristinata e
il led “TEMP” si spegne.

Protezione contro al tensione continua
Se ad una delle uscite dell’amplificatore è presente
una tensione continua (p. es. per un difetto dello sta-
dio finale), l’alimentazione per i due canali viene
staccata.
Spegnere l’amplificatore ed eliminare il difetto.

ATTENZIONE: Le riparazioni dell’apparecchio devo-
no essere eseguite solo da personale specializzato
qualificato!

Protezione contro interferenze di alta frequenza
Appositi circuiti di protezione impediscono che forti
segnali continui di alta frequenza, che potrebbero
danneggiare gli altoparlanti, arrivino alle uscite
dell’amplificatore. 

Queste interferenze di alta frequenza vengono

segnalate dal lampeggío del led giallo “HI-FREQ” (9)
del relativo canale.

Spegnere l’amplificatore ed eliminare la causa

delle interferenze.

10

Modello

DIGAM-3000

DIGAM-5000

DIGAM-7000

Potenza d’uscita (potenza efficace =
potenza musicale)

stereo 2

/fatt. distors.

stereo 4

/fatt. distors.

stereo 8

/fatt. distors.

Fattore di potenza (cos 

ϕ

)

2 x 1500 W/1 %
2 x 820 W/0,5 %
2 x 450 W/0,5 %

> 0,95

(con 200-3500 W)

2 x 2500 W/1 %
2 x 1360 W/0,5 %
2 x 750 W/0,5 %

> 0,95

(con 200-5000 W)

2 x 3500 W/1 %
2 x 1910 W/0,5 %
2 x 1050 W/0,5 %

> 0,95

(con 200-6000 W)

Dati tecnici

Banda passante
Fattore di attenuazione/8

Tempo di salita (slew rate)/8

Rapporto S/R

10-40 000 Hz

400 (100 Hz/10 kHz)

50 V/µs

100 dB

10-40 000 Hz

400 (100 Hz/10 kHz)

50 V/µs

100 dB

10-40 000 Hz

400 (100 Hz/10 kHz)

50 V/µs

100 dB

Dimensioni (l x h x p)
Unità di altezza
Peso

482 x 44 x 487 mm

1 unità di altezza

9,5 kg

482 x 44 x 487 mm

1 unità di altezza

10,4 kg

482 x 44 x 487 mm

1 unità di altezza

10,4 kg

Impedanza min. altoparlanti
Livello d’ingresso
Impedanza d’ingresso

2

0,775 V

10 k

2

0,775 V

10 k

2

0,775 V

10 k

Temperatura d’impiego
Tensione d’esercizio
Collegamento rete
Consumo

0–40 °C

230 V~/50 Hz/3700 VA

con spina tedesca

max. 16 A

0–40 °C

230 V~/50 Hz/5800 VA
con spina CEE a 3 poli

max. 25 A

0–40 °C

230 V~/50 Hz/7400 VA
con spina CEE a 3 poli

max. 32 A

Dati forniti dal costruttore. Con riserva di modifiche tecniche.

Modèle

DIGAM-3000

DIGAM-5000

DIGAM-7000

Puissance de sortie
(puissance RMS = puissance max.)

stéreo 2

/taux de distorsion

stéreo 4

/taux de distorsion

stéreo 8

/taux de distorsion

Facteur de puissance (cos 

ϕ

)

2 x 1500 W/1 %
2 x 820 W/0,5 %
2 x 450 W/0,5 %

> 0,95

(à 200-3500 W)

2 x 2500 W/1 %
2 x 1360 W/0,5 %
2 x 750 W/0,5 %

> 0,95

(à 200-5000 W)

2 x 3500 W/1 %
2 x 1910 W/0,5 %
2 x 1050 W/0,5 %

> 0,95

(à 200-6000 W)

Caractéristiques techniques

Bande passante
Facteur d’atténuation/8

Taux d’élevation (slew rate)/8

Rapport signal sur bruit

10-40 000 Hz

400 (100 Hz/10 kHz)

50 V/µs

100 dB

10-40 000 Hz

400 (100 Hz/10 kHz)

50 V/µs

100 dB

10-40 000 Hz

400 (100 Hz/10 kHz)

50 V/µs

100 dB

Dimensions (L x H x P)
Nombre unités
Poids

482 x 44 x 487 mm

1 U

9,5 kg

482 x 44 x 487 mm

1 U

10,4 kg

482 x 44 x 487 mm

1 U

10,4 kg

Impédance HP minimale
Niveau d’entrée
Impédance d’entrée

2

0,775 V

10 k

2

0,775 V

10 k

2

0,775 V

10 k

Température ambiante
Tension fonctionnement
Branchement secteur
Consommation

0–40 °C

230 V~/50 Hz/3700 VA

via fiche Schuko

16 A max.

0–40 °C

230 V~/50 Hz/5800 VA

via fiche CEE 3 pôles

25 A max.

0–40 °C

230 V~/50 Hz/7400 VA

via fiche CEE 3 pôles

32 A max.

D’après les données du constructeur. Tout droit de modification réservé.

Summary of Contents for DIGAM-3000

Page 1: ...IGITAL PROFESSIONNEL AMPLIFICATORE DIGITALE DI POTENZA PA DIGAM 3000 Best Nr 24 7690 DIGAM 5000 Best Nr 24 7700 DIGAM 7000 Best Nr 24 7710 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIO...

Page 2: ...pagine 8 10 F B CH I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaanwij zing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen D...

Page 3: ...Speakon 1 2 1 2 Speakon 1 2 1 2 Speakon 1 2 1 2 Speakon 1 2 1 2 DIGAM 3000 DIGAM 5000 DIGAM 7000 4 820 W 4 1360 W 4 1910 W 8 450 W 8 750 W 8 1050 W DIGAM 3000 DIGAM 5000 DIGAM 7000 4 750 W 4 1250 W 4...

Page 4: ...2 Kanal Betrieb Sie sind f r den Ein D A CH 5 Please take out page 4 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel fig...

Page 5: ...elregler entsprechend zur ckdrehen 6 symbol or coloured green or green and yel low 2 The wire which is coloured blue must be con nected to the terminal which is marked with the letter N or coloured bl...

Page 6: ...roved and or the output level must be reduced by turning back the controls 6 and 7 If this is not carried out and the temperature rises to approx 75 C in spite of internal power regulation the power s...

Page 7: ...altoparlante 16 Connettore ad incasso XLR in parallelo con la presa d ingresso 17 per far passare il segnale d ingresso attraverso il canale 1 collegamento all ingresso di un apparecchio a valle p es...

Page 8: ...proc dez comme suit DIGAM 3000 reliez la fiche Schuko fiche 2 p les avec terre du cordon secteur 11 une prise secteur Schuko DIGAM 5000 et DIGAM 7000 reliez la fiche CEE du cordon 11 une prise CEE 3 p...

Page 9: ...e contro interferenze di alta frequenza Appositi circuiti di protezione impediscono che forti segnali continui di alta frequenza che potrebbero danneggiare gli altoparlanti arrivino alle uscite dell a...

Page 10: ...onexi n a la entrada de una unidad siguiente por ej un segundo amplificador 14 Salida Speakon para conectar el altavoz al ca nal 2 pin 1 y pin 2 altavoz pin 1 y pin 2 altavoz 15 Salida Speakon para co...

Page 11: ...deren schuift u de vergrendeling naar achter en draait u de stek ker naar links 5 3 Aansluiting op het elektriciteitsnet Sluit tenslotte de versterker aan op het stroomnet 230V 50Hz 2 Los conectores X...

Page 12: ...amplificador por ej por un defecto del amplifica dor de potencia la alimentaci n para ambos canales se apaga Apague el amplificador y elimine la fuente que causa el error ATENCI N Las reparaciones a...

Page 13: ...ng ng 17 f r att leda ing ngs signalen f r kanal 1 Ansluts till ing ngen p efterf ljande enhet t ex en andra f rst rkare 17 Balanserad ing ng XLR kontaktuttag f r kanal 1 2 S kerhetsf reskrifter Enhet...

Page 14: ...med jordleder Schuko P model DIGAM 5000 og DIGAM 7000 CEE stikket for netkablet 11 skal tilsluttes en 3 polet CEE stikkontakt Bem rk Forst rkeren har et meget stort str mfor brug Den m derfor kun tils...

Page 15: ...aren och tg rda felet 16 Model DIGAM 3000 DIGAM 5000 DIGAM 7000 Udgangseffekt rms effekt musikeffekt stereo 2 THD stereo 4 THD stereo 8 THD Effektfaktor cos 2 x 1500 W 1 2 x 820 W 0 5 2 x 450 W 0 5 0...

Page 16: ...itt mist varten 1 Kytke kaiuttimet kanavien 1 ja 2 Speakon liittimiin 15 ja 14 Pin kytkent liittimess katso kuva 8 Pinit 1 ja 2 kaiuttimen positiivisessa navassa merkitty ydin Pinit 1 ja 2 kaiuttimen...

Page 17: ...2 x 750 W 0 5 0 95 200 5000 W lla 2 x 3500 W 1 2 x 1910 W 0 5 2 x 1050 W 0 5 0 95 200 6000 W lla Tekniset tiedot Taajuusalue Vaimennuskerroin 8 Seurantanopeus slew rate 8 S N suhde 10 40 000 Hz 400 1...

Reviews: