Spirax Sarco CSM-K Installation, Operation And Maintenance Manual Download Page 24

3.635.5275.910

24

Manutenzione

Le informazioni contenute in questa sezione riguardano le pro-

cedure di servizio e di manutenzione per l’ispezione e la sostitu-

zione dei componenti dei CSM-K generatori indiretti di vapore

Spirax Sarco.

Questo manuale potrà essere generico in certi casi.

Se vi sono dubbi riguardo procedure di manutenzione che non

sono chiaramente spiegate in questo manuale, occorre contat-

tare la Spirax Sarco avendo preventivamente rilevato il modello

ed il numero di fabbrica.

∆∆∆∆∆

Nota: molte delle procedure di manutenzione elen-

cate in questa sezione richiederanno la messa fuori eser-

cizio e fuori linea dell’unità prima che la procedura possa

cominciare; l’apparecchio dovrà essere rimesso in linea

una volta completata la procedura. Si raccomanda che il

personale segua le procedure di accensione e spegnimen-

to descritte alle pag. 17 - 18 di questo manuale prima di

qualsiasi procedura di manutenzione.

Ogni componente direttamente collegato in qualche modo al

componente da sostituire deve essere attentamente esaminato

prima che le procedure di manutenzione comincino.

Se qualcuno dei componenti correlati mostra segni di usura o di

operazioni improprie, deve essere sostituito.

Connessioni elettriche - ricablaggio

Se qualcuna delle connessioni elettriche deve essere ricollegata

a dei controlli comandati elettricamente o a quadri elettrici, se-

guire i passi sotto elencati:

∆∆∆∆∆

La combinazione di elettricità, vapore e acqua rap-

presenta una situazione molto pericolosa.

Spegnere/scollegare tutti i collegamenti elettrici prima di

qualsiasi procedura di manutenzione.

   1. Seguire i passi da 1 a 7 della procedura di messa fuori

servizio (pag. 18) per poter intervenire sul sistema elettri-

co.

   2. Dopo essersi assicurati che il collegamento elettrico è

stato interrotto, scollegare e ricablare la connessione elet-

trica in questione.

   3. Ripristinare il collegamento elettrico e controllare che il

componente ricablato funzioni correttamente

   4. Seguire la procedura di avviamento (pag. 17) di questo

manuale per ripristinare il funzionamento dell’apparecchio.

C o n n e s s i o n i   p n e u m a t i c h e

( a r i a  strumenti)

Se una delle connessioni pneumatiche deve essere ricollegata

ai controlli che utilizzano aria compressa, seguire i passi sotto

elencati.

∆∆∆∆∆

L’aria compressa utilizzata nei sistemi pneumatici

può avere pressioni che possono superare i 150 psi. L’aria

compressa a queste pressioni può essere molto pericolo-

sa; assicurarsi che la sorgente d’aria sia chiusa e che non

vi sia pressione nella linea prima di aprire una qualsiasi

connessione.

   1. Seguire i passi da 1 a 7 della procedura di messa

fuori servizio (pag. 18) per  intervenire sul sistema

pneumatico.

   2. Dopo essersi assicurati che la sorgente d’aria è chiusa,

interrompere la linea e riparare la connessione pneumati-

ca in questione.

   3. Aprire l’aria e controllare che il componente che è stato

ricollegato funzioni correttamente

   4. Seguire la procedura di avviamento (pag. 17) di questo

manuale per ripristinare il funzionamento del generatore.

Fascio tubiero e guarnizioni - ispezione e

sostituzione

Il fascio tubero ad “U” è il cuore del generatore indiretto di vapo-

re CSM-K.

Esso dovrebbe essere rimosso ed ispezionato ogni 2 anni.

Vi sono 2 guarnizioni: una tra la piastra tubiera e l’anello saldato

al serbatoio, l’altra, con un setto separatore, tra la piastra tubiera

ed il distributore (testata cilindrica) (vedere parti sostituibili).

Maintenance

The information contained in this section will detail service and

maintenance procedures for the inspection and replacement of

the components of CSM-K SPIRAX-SARCO Unfired Steam

Generators. Remember, this manual  may be general in some

instances. If there are any questions concerning maintenance

procedures that are not clearly explained in this manual, contact

SPIRAX-SARCO. Be sure to have the model and serial numbers

of the unit and heat exchanger coil available before making

contact.

∆∆∆∆∆

Note: Many of the maintenance procedures

detailed in this section will require the unit to be taken

off-line before the procedure is performed; and put

back online after the procedure is completed. It is

recommended that the maintenance personnel

performing these procedures review the startup and

shutdown procedures, detailed on pages 

17 - 18 

of this

manual, before attempting any maintenance procedure.

 

Any component(s) directly connected or linked to the component

being replaced should carefully be examined before maintenance

procedures are started. If any of the related components show

signs of wear or improper operation, they should be considered

for replacement at the same time.

 

Power Connections - Rewiring

If any of the power connections must be rewired at the

electrically activated controls or junction boxes, follow the steps

listed below.

 

∆∆∆∆∆

The combination of electricity, steam, and water

can pose a very dangerous situation. Turn off / disconnect

all electric power before attempting any maintenance pro-

cedure.

   1. Follow Steps 1 through 6 of the shutdown procedure

(pages 

18

) to take the unit off-line before attempting any

electrical service.

   2. After assuring the power has been turned off, disconnect

and rewire the electrical connections in question.

   3. Turn the power on and check that the component that has

been rewired is functioning properly.

   4. Follow the startup procedure on page 17 of this manual to

return the unit to operation.

 

Pneumatic (Instrument Air) Connections -

Refitting

If any of the pneumatic (instrument air) connections must be

refit at the pneumatically activated controls, follow the steps

listed below.

∆∆∆∆∆

Instrument air, at pressures as high as 150 psi, can

be required pneumatically activated controls.

Air pressure at this level can pose a very dangerous

situation. Assure that the air source has been shutdown

and that the line pressure has been bled before breaking

any pneumatic connection.

   

1. Follow Steps 1 through 7 of the shutdown procedure (page

18) to take the unit off-line before attempting pneumatic

service.

   2. After assuring the air source has been turned off,

break and redo the pneumatic connections in

question.

   3. Turn the air supply on and check that the component that

has been reconnected is functioning properly.

   4. Follow the startup procedure on page 17 of this manual to

return the unit to operation.

 

Heat Exchanger Coil and Gaskets - Inspection

and Replacement

The “U-Bend” heat exchanger coil is the heart of CSM-K Unfired

Steam Generators.

It should be removed and inspected every two (2) years.

There are two (2) gaskets, one (1) between the tube face of the

coil and the flange welded to the tank, and one (1) gasket with a

divider to fit between the head and the tubesheet.

Summary of Contents for CSM-K

Page 1: ...d 1 IT 2007 Copyright 2007 Generatori indiretti di vapore pulito Type CSM K Manuale di Installazione Avviamento e Manutenzione Installation Operation and Maintenance Manual for High Capacity CSM K Clean Steam Generator ...

Page 2: ...3 635 5275 910 2 ...

Page 3: ...ne e verifica filtri 29 Valvola di regolazione pressione Verifica e sostituzione 30 Scaricatori di condensa Sostituzione 31 Solo per GVK alimentato a vapore sul primario Appendice A 31 Installation Operation and Maintenance Manual SPIRAX SARCO Unfired Steam Generators Type CSM K Table of Contents Section Page Responsability 4 Information 4 Construction 5 Warranty Information 7 General Notes and Wa...

Page 4: ...e olio diatermico acqua surriscaldata Nota normalmente i generatori indiretti di vapore SPIRAX SARCO usano vapore come fonte di energia per generare vapore pulito Pertanto le procedure contenute in questo manuale sono mirate all installazione avviamento e o manutenzione di generatori alimentati a vapore Responsability This Installation Operation and Maintenance Manual is intended to be as complete...

Page 5: ...ached to the exterior of the tank and individual specification tags on pressure related components and controls for design specifications and maximum pressure for the unit Controls SPIRAX SARCO Steam Generators can be equipped with either electronically or pneumatically activated controls to regulate pressure temperature and water level The electronic control panel used depending on individual des...

Page 6: ...ion All SPIRAX SARCO Unfired Steam Generators contain a layer of insulation between the tank and jacket Heat Exchanger The U Bundle heat exchanger is manufactured with stainless steel AISI 316L tubesheet with a carbon steel cylindrical head that is the only component not in stainless steel AISI 316 Componenti Tutti gli altri componenti inclusi nei generatori di vapore CSM K vengono dimensionati pe...

Page 7: ... rappresenta un potenziale pericolo di gravi infortuni alle persone se non vengono seguite attentamente le procedu re di installazione avviamento e manutenzione Warranty Information All components used in SPIRAX SARCO Steam Generators are warranted for one 1 year from startup or eighteen 18 months from date of purchase whichever comes first In some cases extended warranties are available on an ind...

Page 8: ...o e manutenzione La contemporanea presenza di acqua ed energia elettrica può portare a condizioni di pericolo Assicurarsi che la corrente venga tolta prima di iniziare qualunque operazione di installazione o manutenzione Listed on the following pages are specific warnings pertaining to SPIRAX SARCO Steam Generators In addition throughout this manual warnings are restated when procedures are descri...

Page 9: ...ata sul pavimento seguendo i re quisiti del regolamento locale vigente o gli standard accettati per l installazione nel luogo specifico e per l unità acquistata In aree a rischio di attività sismica si raccomanda che l unità sia montata sul pavimento in accordo alle procedure raccomanda te per il luogo in modo che sia meno suscettibile a danneggia mento sismico Product Features and Specifications ...

Page 10: ...the steam and energy source Connecting the Feed Water Source and Generated Clean Steam Outlet Note Before making any connections of feed water inlet or generated clean steam outlet to the unit assure that all piping is clean and free of foreign material or sca le This can usually be accomplished by blowing out the pipe Any foreign material or scale entering the unit can adversely affect operation ...

Page 11: ...l uso e o il tipo di sigillante o le guarnizioni nei punti di accoppiamento de vono essere scelti secondo le regole locali accettati dalla pratica comune o secondo le specifiche dell installatore 2 Generated Clean Steam Outlet The next step in the installation process is to connect the generated steam system piping to the clean steam outlet port The exact location of this port for the specific uni...

Page 12: ...tati dalla pratica comune o secondo le specifiche dell installatore Collegamento della linea di ritorno della condensa o della linea di ritorno dell olio diatermico o dell acqua surriscaldata 4 Linea ritorno condensa Con il trasferimento del calore dalla sorgente di energia al siste ma di generazione di vapore pulito si genera condensa Questa condensa deve poter essere drenata dall apparecchio e r...

Page 13: ...di efflusso della valvola stessa Il sistema di sfiato deve permettere il drenaggio di eventuale condensa ed essere collegato ad uno scarico adatto Il collegamento della valvola di sicurezza ad un sistema di sfiato e scarico adatti serve sia a prevenire danni all apparecchio sia a ridurre il rischio di incidenti causati dal vapore scaricato Tutti gli sfiati e le tubazioni relativi alla valvola di s...

Page 14: ...neratore di Vapore può essere collegato ad un sistema di alimentazione ausiliaria per consentire la continuità operativa durante l interruzione di energia Verificare i regolamenti prima di collegare l unità di controllo al sistema di alimentazione ausiliaria per assicurarne la conformità 6 Connecting Electrically Activated Controls SPIRAX SARCO Unfired Steam Generators can be equipped with electri...

Page 15: ...Note For all pneumatic connections the use and or type of joint compound or sealer on the joint should be determined by referring to local codes accepted practices or the requirements of the installing contractor 7 Collegamento della strumentazione pneumatica di controllo Tutti i Generatori di Vapore indiretto SPIRAX SARCO possono essere equipaggiati con sistemi di controllo pneumatici In molti ca...

Page 16: ...commended to equipe steam generators with automatic blowdown valves The blodown from these valves should also be piped to the blowdown tank condensate cooler as previously described The level controller line will have a blowoff valve at the low point for blowing off the level control piping This valve should also be piped to the blowdown tank as previously described Collegamento della linea di dre...

Page 17: ...perdite proseguire con l apertura gra duale della valvole di intercettazione manuale del primario e della valvola posta sulla linea di presa vapore pulito 11 Verificare che la variazione della pressione operativa ini ziale sia nel campo desiderato Se necessario agire sulla regolazione di pressione Consultare la specifica del pro dotto e il manuale del regolatore della pressione incluso per determi...

Page 18: ...IRAX SARCO raccomanda di equipaggiare i generatori di vapore con una valvola di scarico automatica Lo scarico proveniente da queste valvole deve essere collega to ad un serbatoio di raccolta spurghi L unità di controllo livello deve prevedere una valvola di scarico nel punto più basso per drenare le tubazioni Questa valvola va collegata al serbatoio raccolta spurghi La formazione di scorie e sporc...

Page 19: ...lti TDS Sirena di allarme Il circuito di allarme con sirena suona se il livello dell acqua scende sotto il livello desiderato o se la pressione all interno del sistema supera il limite impostato La sirena di allarme può esse re tacitata tramite riconoscimento dell allarme ma una luce ros sa rimane accesa fino alla soluzione del problema The buildup of scale and dirt within the unit can effect oper...

Page 20: ...oses First it acts as a normal Automatic Blowdown Timer Second it samples the blowdown water and measures the level of solids scale dirt chemicals etc contained in the blowdown water If excess amounts of solids are detected the system will keep the blowdown valve open until the level of solids detected in the water is within acceptable levels As can be seen from the proceeding descriptions the opt...

Page 21: ...ssible replacement during the first five 5 years of duty If suggested maintenance procedures are performed the heat exchanger coil should not need to be replaced during the first five 5 years of duty For the replacement heat exchanger coil model number refer to the nameplate mounted on the jacket of the unit Inspection The following table summarizes the recommended time intervals for inspections o...

Page 22: ...nsing the clean steam pressure Check the clean steam pressure with a pressure gauge that is known to be correct Replace the pressure gauge if it is found to be incorrectly sensing the clean steam pressure Reference pressure gauge replacement procedure on page 27 2 Inlet energy source pressure is too low Check the primary energy source pressure gauge If the reading is low adjust the inlet pressure ...

Page 23: ...to Sostituire il regolatore di livello se difettoso 4 Primary inlet steam line is not properly trapped steam as energy source only Reconfigure the primary inlet steam line to allow main and auxiliary traps to function properly 5 The primary inlet pressure control valve is not closing properly See the adjustment and testing instructions contained in the supplied Installation Operations Manual for t...

Page 24: ...rnizioni una tra la piastra tubiera e l anello saldato al serbatoio l altra con un setto separatore tra la piastra tubiera ed il distributore testata cilindrica vedere parti sostituibili Maintenance The information contained in this section will detail service and maintenance procedures for the inspection and replacement of the components of CSM K SPIRAX SARCO Unfired Steam Generators Remember thi...

Page 25: ...are attentamente tutte le connessioni per eventuali perdite Clean steam and energy source steam oil or high temperature water present situations that can be very dangerous because of the high temperatures and pressures To avoid possible injury or death use common sense and follow all accepted and recommended procedures when performing installation operation and maintenance procedures The combinati...

Page 26: ... di proce dere ad una qualsiasi operazione di manutenzione 1 Seguire le procedure da 1 a 7 di messa fuori servizio pag 18 prima di procedere alla sostituzione di linee o valvole manuali danneggiate Level Controller Inspection and Replacement The level controller supplied on CSM K Unfired Steam Generators controls the level of the water within the unit assuring that the unit will function safely an...

Page 27: ...po di sigillante o guarnizione da usare nei vari punti di giunzioni 6 Seguire le procedure di avviamento pag 17 per riavviare il sistema Attentamente verificare tutte le connessioni per eventuali perdite While it might seem feasible to replace inlet outlet condensate water return lines and shutoff valves without shutting down the entire unit it is not advised Unless the unit is completely shutdown...

Page 28: ...zioni e verifiche relative Se il sistema di sicurezza non funziona e deve essere sostituito seguire le seguenti procedure P r e s s u r e S a f e t y V a l v e T a n k Replacement If the water pressure safety valve mounted on the tank is not functioning correctly and must be replaced follow the procedures outlined below The combination of electricity steam and water can pose a very dangerous situa...

Page 29: ... configuration of the solenoid safety system can vary between units See the drawing and design specifications supplied with the unit for the exact placement and configuration The combination of electricity steam and water can pose a very dangerous situation Turn off disconnect all electric power before attempting any maintenance procedure 1 Follow Steps 1 through 7 of the shutdown procedure page 1...

Page 30: ...ioni per eventuali perdite Pressure Control Valve Inspection and Replacement The pressure control valve is installed upstream of the heat exchanger coil and must be interlocked with the high pressure cutoff The manufacturer documentation included with the unit gives specifics for operation and maintenance of the control valve The drawing included with the unit will give the exact location as well ...

Page 31: ...iliary Replacement Steam Systems Only The main and auxiliary traps are installed upstream of the con densate shutoff valve on units that use steam as the energy source If the traps are not functioning properly and must be replaced follow the procedures outlined below The combination of electricity steam and water can pose a very dangerous situation Turn off disconnect all electric power before att...

Page 32: ... loss of any right to guarantee Procedura serraggio bulloni Bolt Torque Procedure Sequenza di serraggio Sequential Order 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Metodo di numerazione Rotational Order 1 9 5 13 3 11 7 15 2 10 6 14 4 12 8 16 Sequenza di serraggio Sequential Order 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Metodo di numerazione Rotational Order 1 13 5 17 9 3 15 7 19 11 2 14 6 1...

Reviews: