Spirax Sarco CSM-K Installation, Operation And Maintenance Manual Download Page 17

3.635.5275.910

17

Funzionamento

Dopo aver completato tutte le procedure di installazione ed ese-

guita una doppia verifica sui collegamenti della presa vapore pu-

lito dell’acqua di alimento, della sorgente di energia, sulle connes-

sioni pneumatiche ed elettriche, l’unità è pronta per essere avvia-

ta. Come precauzione è fortemente consigliato seguire le se-

guenti procedure di avviamento e di messa fuori servizio.

Procedura di Avviamento

  1. Assicurarsi che tutte le valvole di intercettazione manuali

sulla presa vapore, sull’acqua di alimento, sulla sorgente

di energia e sulle linee pneumatiche siano chiuse.

  2. Essendo l’unità equipaggiata con il controllo di livello, as-

sicurarsi che sia presente sia l’alimentazione elettrica che

quella pneumatica per permettere di regolare l’operazio-

ne di riempimento.

  3. Aprire lentamente la valvola di intercettazione manuale sulla

linea dell’acqua di alimento, verificando che non vi siano

perdite dalla valvola o dalle connessioni. Durante le opera-

zioni iniziali di riempimento, mantenere la valvola di sicu-

rezza aperta per permettere la fuoriuscita dell’aria dal ser-

batoio. Questo velocizzerà il processo di riempimento.

  4. Il processo di riempimento termina automaticamente quan-

do viene raggiunto il corretto livello d’acqua. Questo può

essere verificato per mezzo dell’indicatore di livello visivo.

Il riempimento deve fermarsi appena l’acqua raggiunge

approssimativamente il terzo inferiore della scala gradua-

ta dell’indicatore di livello. Se il riempimento si arresta pri-

ma che sia visibile l’acqua nell’indicatore di livello o che

raggiunga il terzo inferiore della scala graduata consulta-

re la pagina 26 di questo manuale. Se la procedura di

riempimento non si arresta a metà della scala graduata

dell’indicatore di livello, chiudere la valvola di regolazione

dell’acqua di alimento e togliere l’alimentazione agli stru-

menti elettrici e pneumatici. Dopo aver interrotto l’alimen-

tazione dell’acqua, tolta l’energia elettrica e pneumatica

consultare la pagina 26 di questo manuale per le istruzio-

ni. Se l’unità ha raggiunto il corretto livello di riempimento

continuare con la procedura di avviamento.

  5. Posizionare il set-point di pressione del regolatore alla

pressione di esercizio desiderata. Consultare la specifica

del prodotto ed il manuale del regolatore di pressione in-

cluso  per determinare l’esatta posizione e le corrette

procedure di impostazione del regolatore.

  6. Tarare l’allarme di massima pressione a 1-2 bar oltre la

pressione di esercizio desiderata. Consultare il manuale

del regolatore di pressione incluso  per  determinare l’esat-

ta posizione e le corrette procedure di taratura del regolatore.

  7. Aprire le valvole delle linee di ritorno della condensa e dell’olio

o dell’acqua surriscaldata.

  8. Aprire lentamente la valvola di intercettazione sull’ingresso

della sorgente di calore (primario) e la valvola sulla linea di

presa vapore pulito, creando una situazione di funziona-

mento approssimativamente vicina a 10-25 % delle condi-

zioni di progetto del sistema. Essendo le valvole aperte

verificare eventuali perdite su tutte le valvole e su tutte le

connessioni. Per le valvole di regolazione pneumatiche,

aprire le valvole di alimentazione dell’aria strumenti.

Nota: Questa procedura è simile sia che il fluido primario

sia olio diatermico che sia acqua surriscaldata.

∆∆∆∆∆

Vapore, olio diatermico o acqua surriscaldata sono

fluidi che possono essere 

molto

 

pericolosi

 a causa dell’al-

ta temperatura e dell’elevata pressione.

Usare il buon senso e seguire tutte le procedure racco-

mandate quando si effettua l’installazione, la messa in

esercizio e la manutenzione per evitare possibili incidenti.

  9. Appena l’unità inizia a scaldare l’acqua e a produrre vapore

riverificare eventuali perdite sulla linea di alimento acqua, di

presa vapore, di ingresso del primario (vapore, olio

diatermico o acqua surriscaldata) e di ritorno condensa.

10. Se non si riscontrano perdite proseguire con l’apertura gra-

duale della valvole di intercettazione manuale del primario e

della valvola posta sulla linea di presa vapore pulito.

11. Verificare che la variazione della pressione operativa ini-

ziale sia nel campo desiderato. Se necessario agire sulla

regolazione di pressione. Consultare la specifica del pro-

dotto e il manuale del regolatore della pressione incluso

per determinarne l’esatta posizione e le corrette procedu-

re di taratura.

Operation

After all installation procedures have been completed, and all

clean steam, feed water, energy source, pneumatic joints, and

power connections have been double checked, the unit is ready

for operation.

As a precaution, it is strongly suggested that the following startup

and shutdown procedures be followed.

 

Startup Procedures

  1. Assure that all manual shutoff valves on clean steam,

feed water, energy source, and pneumatic lines are closed.

 
  2. Because the unit is equipped with a level controller, the

power and pneumatic (instrument air) sources should be

turned on to allow the controls to regulate filling operations.

 
  3. Slowly open the manual shutoff valve on the feed water

inlet line, checking to assure that there are no leaks at the

valve or any joints.

During initial filling, hold the pressure relief valve open to

allow air to bleed out of the tank. This will speed the filling

process.

  4. The filling process should stop automatically when the

correct water level has been reached.

This can be verified(if installed) via a gauge (level) glass .

The filling process should stop when water is visible in

approximately the bottom one-third (1/3) of the gauge

glass.If the filling process stops before water is visible in

the gauge glass, or before it fills the bottom third of the

gauge glass, consult page 26 of this manual for

instructions.

If the filling process does not stop by the time one-half (1/

2) of the gauge glass is filled, shut off the feed water

control valve, and turn off the power and instrument air

sources. After turning off the feed water, power, and

instrument air, consult page 26 of this manual for

instructions. If the unit has filled to the correct level,

proceed to the next step.

 
  5. Adjust the operating pressure control to the desired

operating pressure. See the Submittal Sheet and the

operating pressure control component manual, included

with the unit, for the exact location of the control and

detailed adjusting procedures.

  6. Set the high pressure limit at (5 to 10 psi) above the

desired operating pressure. See the pressure control

manual, included with the unit, for the exact location and

detailed adjusting procedures.

  7. Open the steam condensate return valve or oil/

superheated water return valve.

  8. Slowly open the manual shutoff valves on the power source

inlet and clean steam outlet lines, and create a load /

demand situation of approximately ten to twenty five

percent (10% to 25%) of the system design conditions.

As the valves are being opened, check for leaks at all

valves and joints.

For pneumatically controlled valves, open the instrument

air supply valve.

 

Note: This procedure is similar for both diathermic oil or

superheated water energy sources.

 

∆∆∆∆∆

       

Steam, ,diathermic oil or water present situations

that can be very dangerous because of the high

temperatures and pressures. Use common sense and

follow all accepted and recommended procedures when

performing installation, operation, and maintenance

procedures, to avoid possible injury or death.

 

  9. As the unit is initially heating the water and creating clean steam,

carefully reinspect the feed water inlet, clean steam outlet, power

source inlet (steam, oil, or high temperature water), and con-

densate return lines and joints for signs of leakage.

10. If no leaks are found, slowly continue to open the manual

shutoff valves on the power source inlet and clean steam

outlet.

11. As unit approaches the desired operating pressure, check

that the pressure within the unit is within the desired range.

If necessary, readjust the pressure control valve. See the

Submittal sheet and the pressure control valve component

manual, included with the unit, for the exact location of the

valve and detailed adjusting procedures.

Summary of Contents for CSM-K

Page 1: ...d 1 IT 2007 Copyright 2007 Generatori indiretti di vapore pulito Type CSM K Manuale di Installazione Avviamento e Manutenzione Installation Operation and Maintenance Manual for High Capacity CSM K Clean Steam Generator ...

Page 2: ...3 635 5275 910 2 ...

Page 3: ...ne e verifica filtri 29 Valvola di regolazione pressione Verifica e sostituzione 30 Scaricatori di condensa Sostituzione 31 Solo per GVK alimentato a vapore sul primario Appendice A 31 Installation Operation and Maintenance Manual SPIRAX SARCO Unfired Steam Generators Type CSM K Table of Contents Section Page Responsability 4 Information 4 Construction 5 Warranty Information 7 General Notes and Wa...

Page 4: ...e olio diatermico acqua surriscaldata Nota normalmente i generatori indiretti di vapore SPIRAX SARCO usano vapore come fonte di energia per generare vapore pulito Pertanto le procedure contenute in questo manuale sono mirate all installazione avviamento e o manutenzione di generatori alimentati a vapore Responsability This Installation Operation and Maintenance Manual is intended to be as complete...

Page 5: ...ached to the exterior of the tank and individual specification tags on pressure related components and controls for design specifications and maximum pressure for the unit Controls SPIRAX SARCO Steam Generators can be equipped with either electronically or pneumatically activated controls to regulate pressure temperature and water level The electronic control panel used depending on individual des...

Page 6: ...ion All SPIRAX SARCO Unfired Steam Generators contain a layer of insulation between the tank and jacket Heat Exchanger The U Bundle heat exchanger is manufactured with stainless steel AISI 316L tubesheet with a carbon steel cylindrical head that is the only component not in stainless steel AISI 316 Componenti Tutti gli altri componenti inclusi nei generatori di vapore CSM K vengono dimensionati pe...

Page 7: ... rappresenta un potenziale pericolo di gravi infortuni alle persone se non vengono seguite attentamente le procedu re di installazione avviamento e manutenzione Warranty Information All components used in SPIRAX SARCO Steam Generators are warranted for one 1 year from startup or eighteen 18 months from date of purchase whichever comes first In some cases extended warranties are available on an ind...

Page 8: ...o e manutenzione La contemporanea presenza di acqua ed energia elettrica può portare a condizioni di pericolo Assicurarsi che la corrente venga tolta prima di iniziare qualunque operazione di installazione o manutenzione Listed on the following pages are specific warnings pertaining to SPIRAX SARCO Steam Generators In addition throughout this manual warnings are restated when procedures are descri...

Page 9: ...ata sul pavimento seguendo i re quisiti del regolamento locale vigente o gli standard accettati per l installazione nel luogo specifico e per l unità acquistata In aree a rischio di attività sismica si raccomanda che l unità sia montata sul pavimento in accordo alle procedure raccomanda te per il luogo in modo che sia meno suscettibile a danneggia mento sismico Product Features and Specifications ...

Page 10: ...the steam and energy source Connecting the Feed Water Source and Generated Clean Steam Outlet Note Before making any connections of feed water inlet or generated clean steam outlet to the unit assure that all piping is clean and free of foreign material or sca le This can usually be accomplished by blowing out the pipe Any foreign material or scale entering the unit can adversely affect operation ...

Page 11: ...l uso e o il tipo di sigillante o le guarnizioni nei punti di accoppiamento de vono essere scelti secondo le regole locali accettati dalla pratica comune o secondo le specifiche dell installatore 2 Generated Clean Steam Outlet The next step in the installation process is to connect the generated steam system piping to the clean steam outlet port The exact location of this port for the specific uni...

Page 12: ...tati dalla pratica comune o secondo le specifiche dell installatore Collegamento della linea di ritorno della condensa o della linea di ritorno dell olio diatermico o dell acqua surriscaldata 4 Linea ritorno condensa Con il trasferimento del calore dalla sorgente di energia al siste ma di generazione di vapore pulito si genera condensa Questa condensa deve poter essere drenata dall apparecchio e r...

Page 13: ...di efflusso della valvola stessa Il sistema di sfiato deve permettere il drenaggio di eventuale condensa ed essere collegato ad uno scarico adatto Il collegamento della valvola di sicurezza ad un sistema di sfiato e scarico adatti serve sia a prevenire danni all apparecchio sia a ridurre il rischio di incidenti causati dal vapore scaricato Tutti gli sfiati e le tubazioni relativi alla valvola di s...

Page 14: ...neratore di Vapore può essere collegato ad un sistema di alimentazione ausiliaria per consentire la continuità operativa durante l interruzione di energia Verificare i regolamenti prima di collegare l unità di controllo al sistema di alimentazione ausiliaria per assicurarne la conformità 6 Connecting Electrically Activated Controls SPIRAX SARCO Unfired Steam Generators can be equipped with electri...

Page 15: ...Note For all pneumatic connections the use and or type of joint compound or sealer on the joint should be determined by referring to local codes accepted practices or the requirements of the installing contractor 7 Collegamento della strumentazione pneumatica di controllo Tutti i Generatori di Vapore indiretto SPIRAX SARCO possono essere equipaggiati con sistemi di controllo pneumatici In molti ca...

Page 16: ...commended to equipe steam generators with automatic blowdown valves The blodown from these valves should also be piped to the blowdown tank condensate cooler as previously described The level controller line will have a blowoff valve at the low point for blowing off the level control piping This valve should also be piped to the blowdown tank as previously described Collegamento della linea di dre...

Page 17: ...perdite proseguire con l apertura gra duale della valvole di intercettazione manuale del primario e della valvola posta sulla linea di presa vapore pulito 11 Verificare che la variazione della pressione operativa ini ziale sia nel campo desiderato Se necessario agire sulla regolazione di pressione Consultare la specifica del pro dotto e il manuale del regolatore della pressione incluso per determi...

Page 18: ...IRAX SARCO raccomanda di equipaggiare i generatori di vapore con una valvola di scarico automatica Lo scarico proveniente da queste valvole deve essere collega to ad un serbatoio di raccolta spurghi L unità di controllo livello deve prevedere una valvola di scarico nel punto più basso per drenare le tubazioni Questa valvola va collegata al serbatoio raccolta spurghi La formazione di scorie e sporc...

Page 19: ...lti TDS Sirena di allarme Il circuito di allarme con sirena suona se il livello dell acqua scende sotto il livello desiderato o se la pressione all interno del sistema supera il limite impostato La sirena di allarme può esse re tacitata tramite riconoscimento dell allarme ma una luce ros sa rimane accesa fino alla soluzione del problema The buildup of scale and dirt within the unit can effect oper...

Page 20: ...oses First it acts as a normal Automatic Blowdown Timer Second it samples the blowdown water and measures the level of solids scale dirt chemicals etc contained in the blowdown water If excess amounts of solids are detected the system will keep the blowdown valve open until the level of solids detected in the water is within acceptable levels As can be seen from the proceeding descriptions the opt...

Page 21: ...ssible replacement during the first five 5 years of duty If suggested maintenance procedures are performed the heat exchanger coil should not need to be replaced during the first five 5 years of duty For the replacement heat exchanger coil model number refer to the nameplate mounted on the jacket of the unit Inspection The following table summarizes the recommended time intervals for inspections o...

Page 22: ...nsing the clean steam pressure Check the clean steam pressure with a pressure gauge that is known to be correct Replace the pressure gauge if it is found to be incorrectly sensing the clean steam pressure Reference pressure gauge replacement procedure on page 27 2 Inlet energy source pressure is too low Check the primary energy source pressure gauge If the reading is low adjust the inlet pressure ...

Page 23: ...to Sostituire il regolatore di livello se difettoso 4 Primary inlet steam line is not properly trapped steam as energy source only Reconfigure the primary inlet steam line to allow main and auxiliary traps to function properly 5 The primary inlet pressure control valve is not closing properly See the adjustment and testing instructions contained in the supplied Installation Operations Manual for t...

Page 24: ...rnizioni una tra la piastra tubiera e l anello saldato al serbatoio l altra con un setto separatore tra la piastra tubiera ed il distributore testata cilindrica vedere parti sostituibili Maintenance The information contained in this section will detail service and maintenance procedures for the inspection and replacement of the components of CSM K SPIRAX SARCO Unfired Steam Generators Remember thi...

Page 25: ...are attentamente tutte le connessioni per eventuali perdite Clean steam and energy source steam oil or high temperature water present situations that can be very dangerous because of the high temperatures and pressures To avoid possible injury or death use common sense and follow all accepted and recommended procedures when performing installation operation and maintenance procedures The combinati...

Page 26: ... di proce dere ad una qualsiasi operazione di manutenzione 1 Seguire le procedure da 1 a 7 di messa fuori servizio pag 18 prima di procedere alla sostituzione di linee o valvole manuali danneggiate Level Controller Inspection and Replacement The level controller supplied on CSM K Unfired Steam Generators controls the level of the water within the unit assuring that the unit will function safely an...

Page 27: ...po di sigillante o guarnizione da usare nei vari punti di giunzioni 6 Seguire le procedure di avviamento pag 17 per riavviare il sistema Attentamente verificare tutte le connessioni per eventuali perdite While it might seem feasible to replace inlet outlet condensate water return lines and shutoff valves without shutting down the entire unit it is not advised Unless the unit is completely shutdown...

Page 28: ...zioni e verifiche relative Se il sistema di sicurezza non funziona e deve essere sostituito seguire le seguenti procedure P r e s s u r e S a f e t y V a l v e T a n k Replacement If the water pressure safety valve mounted on the tank is not functioning correctly and must be replaced follow the procedures outlined below The combination of electricity steam and water can pose a very dangerous situa...

Page 29: ... configuration of the solenoid safety system can vary between units See the drawing and design specifications supplied with the unit for the exact placement and configuration The combination of electricity steam and water can pose a very dangerous situation Turn off disconnect all electric power before attempting any maintenance procedure 1 Follow Steps 1 through 7 of the shutdown procedure page 1...

Page 30: ...ioni per eventuali perdite Pressure Control Valve Inspection and Replacement The pressure control valve is installed upstream of the heat exchanger coil and must be interlocked with the high pressure cutoff The manufacturer documentation included with the unit gives specifics for operation and maintenance of the control valve The drawing included with the unit will give the exact location as well ...

Page 31: ...iliary Replacement Steam Systems Only The main and auxiliary traps are installed upstream of the con densate shutoff valve on units that use steam as the energy source If the traps are not functioning properly and must be replaced follow the procedures outlined below The combination of electricity steam and water can pose a very dangerous situation Turn off disconnect all electric power before att...

Page 32: ... loss of any right to guarantee Procedura serraggio bulloni Bolt Torque Procedure Sequenza di serraggio Sequential Order 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Metodo di numerazione Rotational Order 1 9 5 13 3 11 7 15 2 10 6 14 4 12 8 16 Sequenza di serraggio Sequential Order 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Metodo di numerazione Rotational Order 1 13 5 17 9 3 15 7 19 11 2 14 6 1...

Reviews: