47
1.
Upright system and fill base (P-8) with water (approximately 40 gallons) and snap fill cap (P-24) in place.
Redressez le système et remplissez le socle (P-8) d'eau (151 litres environ) et
mettez le bouchon (P-24) en place.
Das System aufrichten, den Sockel (P-8) mit (ca. 151 l [40 gal.]) Wasser füllen
und den Verschlussdeckel (P-24) aufschnappen lassen.
Coloque el sistema en posición vertical y llene la base (P-8) con
agua (aproximadamente 40 galones) y coloque el tapón de
llenado (P-24) en su lugar.
P-24
P-8
cAuTIoN!
ATTeNTIoN!
VoRSIcHT!
¡pRecAucIÓN!
ADD TWo GAlloNS (7.6 lITeRS) oF NoN-ToXIc ANTIFReeZe IN
SuB-FReeZING clIMATeS.
AjouTeZ 7,6 lITReS (2 GAlloNS) D'ANTIGel NoN ToXIQue eN
pRÉVISIoN De TeMpÉRATuReS eN DeSSouS De 0.
DeN TANK MIT 7,6 l (2 GAl) eINeS uNGIFTIGeN
GeFRIeRScHuTZMITTelS FÜlleN, uM IN KlIMAZoNeN MIT
FRoSTTeMpeRATuReN eIN GeFRIeReN Zu VeRHINDeRN.
AÑADA 7.6 lITRoS (DoS GAloNeS) De ANTIcoNGelANTe No
TÓXIco SI el clIMA AlcANZA TeMpeRATuRAS De
coNGelAMIeNTo.
WARNING!
AVeRTISSeMeNT!
WARNuNG!
¡ADVeRTeNcIA!
Do NoT leAVe ASSeMBly uNATTeNDeD WHeN
eMpTy; IT MAy TIp oVeR.
INTeRDISeZ À uN eNFANT De RÉGleR lA HAuTeuR.
KINDeRN DARF DAS VeRSTelleN DeR HÖHe NIcHT
GeSTATTeT WeRDeN.
No peRMITA Que loS NIÑoS AjuSTeN lA AlTuRA.
IF USING SAND: 2 gallons of antifreeze
is not required.
AVEC DU SABLE: Les huit litres d'antigel
sont inutiles.
BEI VERWENDUNG VON SAND: Keine
zusätzlichen 7,6 l (2 gal) gefrierschutzmittel
einfüllen.
SI SE USA ARENA: No se requiere el uso
de 2 galones de anticongelante.
NoTe:
ReMARQue:
HINWeIS:
NoTA:
S
an
d
S
an
d
S
ab
le
S
ab
le
A
re
na
A
re
na
36
0
lb
. (
16
3
kg
)
36
0
lb
. (
16
3
kg
)
WARNING!
AVeRTISSeMeNT!
WARNuNG!
¡ADVeRTeNcIA!
TWo cApABle ADulTS ReQuIReD FoR THIS
pRoceDuRe. FAIluRe To FolloW THIS
WARNING coulD ReSulT IN SeRIouS INjuRy
AND/oR pRopeRTy DAMAGe.
DeuX ADulTeS cApABleS ReQuIS pouR ceTTe
pRocÉDuRe. SuIVeZ ceT AVeRTISSeMeNT SouS
peINe D’eNcouRIR DeS BleSSuReS GRAVeS
eT/ou DeS DÉGÂTS MATÉRIelS.
DIeSeR VeRFAHReNSScHRITT MuSS VoN ZWeI
DAZu IN DeR lAGe BeFINDlIcHeN peRSoNeN
AuSGeFÜHRT WeRDeN. eIN MISSAcHTeN DIeSeR
WARNuNG KANN Zu ScHWeReN VeRleTZuNGeN
uND/oDeR SAcHScHÄDeN FÜHReN.
Se ReQuIeReN DoS ADulToS cApAceS pARA
ReAlIZAR eSTe pRoceDIMIeNTo. SI No Se
oBSeRVA eSTA ADVeRTeNcIA Se poDRÍA
ocASIoNAR uNA leSIÓN GRAVe y/o DAÑoS A lA
pRopIeDAD.
cap (p-24) MuST be tightened coMpleTely and SecuRely to prevent
leakage. cHecK WATeR leVel BeFoRe eAcH uSe!
le bouchon (p-24) DoIT être serré À FoND pour éviter les fuites. VÉRIFIeZ le
NIVeAu D'eAu AVANT AVANT cHAQue uTIlISATIoN !
Der Schraubverschluss (p-24) MuSS VollSTÄNDIG und FeST aufgeschraubt
werden, um lecks zu verhindern. DeN WASSeRSTAND VoR jeDeM
GeBRAucH ÜBeRpRÜFeN!
la tapa (p-24) DeBe estar coMpleTA y SeGuRAMeNTe apretada para evitar
fugas. ReVISe el NIVel Del AGuA ANTeS De cADA uSo.
WARNING! / AVeRTISSeMeNT!
WARNuNG! / ¡ADVeRTeNcIA!