28
Install upper pivot bracket (P-14) to front of base using bolt (H-8), washer (H-9) and nut (H-24) as shown.
Installez le support pivotant supérieur (P-14) sur l'avant du socle avec le boulon (H-8), la rondelle (H-9) et
l'écrou (H-24), comme illustré.
Die obere Drehhalterung (P-14) wie gezeigt mit Schraube (H-8), Unterlegscheibe (H-9) und Mutter (H-24)
vorne am Sockel befestigen.
Instale el soporte giratorio superior (P-14) en el frente de la
base usando el perno (H-8), la arandela (H-9) y la tuerca (H-
24) como se muestra.
7.
8.
Secure ends of tank struts (P-13) to tank using bolt (H-21), washers (H-4) and nut (H-11) as shown.
Repeat for opposite side.
Fixez les entretoises du réservoir (P-13) au réservoir à l'aide du boulon (H-21), des rondelles (H-4)
et de l'écrou (H-11), comme illustré. Répétez la manœuvre pour
l'autre côté.
Die Enden der Tankverstrebungen (P-13) wie gezeigt mit Schraube
(H-21), Unterlegscheiben (H-4) und Mutter (H-11) am Tank
befestigen. Das gleiche Verfahren auf der anderen Seite
durchführen.
Fije los extremos de los
puntales del tanque (P-13) en
el tanque usando
el perno (H-21),
arandelas (H-4) y
tuerca (H-11) como se
muestra. Repita el
procedimiento en el lado
opuesto.
H-21
H-4
H-11
H-4
P-13
H-24
H-9
P-14
H-8
WARNING!
AVeRTISSeMeNT!
WARNuNG!
¡ADVeRTeNcIA!
TWo cApABle ADulTS ReQuIReD FoR THIS
pRoceDuRe. FAIluRe To FolloW THIS
WARNING coulD ReSulT IN SeRIouS INjuRy
AND/oR pRopeRTy DAMAGe.
DeuX ADulTeS cApABleS ReQuIS pouR ceTTe
pRocÉDuRe. SuIVeZ ceT AVeRTISSeMeNT SouS
peINe D’eNcouRIR DeS BleSSuReS GRAVeS
eT/ou DeS DÉGÂTS MATÉRIelS.
DIeSeR VeRFAHReNSScHRITT MuSS VoN ZWeI
DAZu IN DeR lAGe BeFINDlIcHeN peRSoNeN
AuSGeFÜHRT WeRDeN. eIN MISSAcHTeN DIeSeR
WARNuNG KANN Zu ScHWeReN VeRleTZuNGeN
uND/oDeR SAcHScHÄDeN FÜHReN.
Se ReQuIeReN DoS ADulToS cApAceS pARA
ReAlIZAR eSTe pRoceDIMIeNTo. SI No Se
oBSeRVA eSTA ADVeRTeNcIA Se poDRÍA
ocASIoNAR uNA leSIÓN GRAVe y/o DAÑoS A lA
pRopIeDAD.
WARNING!
AVeRTISSeMeNT!
WARNuNG!
¡ADVeRTeNcIA!
TWo cApABle ADulTS ReQuIReD FoR THIS pRoceDuRe. FAIluRe
To FolloW THIS WARNING coulD ReSulT IN SeRIouS INjuRy
AND/oR pRopeRTy DAMAGe.
DeuX ADulTeS cApABleS ReQuIS pouR ceTTe pRocÉDuRe.
SuIVeZ ceT AVeRTISSeMeNT SouS peINe D’eNcouRIR DeS
BleSSuReS GRAVeS eT/ou DeS DÉGÂTS MATÉRIelS.
DIeSeR VeRFAHReNSScHRITT MuSS VoN ZWeI DAZu IN DeR lAGe
BeFINDlIcHeN peRSoNeN AuSGeFÜHRT WeRDeN. eIN MISSAcHTeN
DIeSeR WARNuNG KANN Zu ScHWeReN VeRleTZuNGeN uND/oDeR
SAcHScHÄDeN FÜHReN.
Se ReQuIeReN DoS ADulToS cApAceS pARA ReAlIZAR eSTe
pRoceDIMIeNTo. SI No Se oBSeRVA eSTA ADVeRTeNcIA Se poDRÍA
ocASIoNAR uNA leSIÓN GRAVe y/o DAÑoS A lA pRopIeDAD.