35
Slide upper tube (P11) onto handle assembly (P-10). Reinsert screws removed in previous step as shown.
Glissez le tube supérieur (P11) sur l'ensemble de la poignée (P-10). Réinsérez les vis retirées à l'étape précédente,
comme illustré
Das obere Rohr (P11) auf die Griffbaugruppe (P-10)
aufschieben. Die im vorherigen Schritt entfernten
Schrauben wie gezeigt wieder eindrehen.
Deslice el tubo superior (P11) en el conjunto de la
manija (P-10). Vuelva a colocar los tornillos que quitó
en el paso anterior como se muestra.
3.
4.
Remove packaging materials from handle assemblies (P-10 and P-11).
Retirez les matériaux d'emballage des ensembles de la poignée (P-10 et P-11).
Das Verpackungsmaterial aus den Griffbaugruppen (P-10 und P-11) herausnehmen.
Retire los materiales de embalaje de los conjuntos de la manija (P-10 y P-11).
Remove screws on
both
sides of tube.
Retirez les vis des
deux
côtés du tube.
Die Schrauben auf
beiden
Seiten des Rohrs entfernen.
Quite los tornillos de
ambos
lados del tubo.
P-11
P-10
P-11
Screws removed in step 3.
Vis retirées à l'étape 3.
In Schritt 3 entfernte Schrauben.
Tornillos que se quitaron en el paso 3.
P-10
Rotate upper tube (P-11) to line up screw holes. Reinsert
screws removed in previous step as shown.
Tournez le tube supérieur (P-11) pour aligner les trous de vis.
Réinsérez les vis retirées à l'étape précédente, comme illustré.
Das obere Rohr (P-11) drehen, um die Schraubenlöcher
miteinander zur Deckung zu bringen. Die im vorherigen Schritt
entfernten Schrauben wie gezeigt wieder eindrehen.
Gire la sección superior del tubo (P-11) para alinear los orificios
de los tornillos. Vuelva a colocar los tornillos que quitó en el
paso anterior como se muestra.
NoTe:
ReMARQue:
HINWeIS:
NoTA: