43
Secure the handle assembly (P-10 & P-11) to pole bracket (P-9) using bolt (H-28) and nut (H-23) as shown.
Fixez l'ensemble de la poignée (P-10 et P-11) au support de
poteau (P-9) à l'aide du boulon (H-28) et de l'écrou (H-23),
comme illustré.
Die Griffbaugruppe (P-10 und P-11) wie gezeigt mit Schraube
(H-28) und Mutter (H-23) an der Stangenhalterung (P-9)
befestigen.
Asegure el conjunto de la manija (P-10 y P-11) en el soporte
del poste (P-9) usando un perno (H-28) y una tuerca (H-23)
como se muestra.
11.
P-9
P-7
H-28
H-23
P-10
NoTe / ReMARQue
HINWeIS / NoTA
Before going on to next step, set
adjustable system assembly to the
10’ (3.05 m) setting.
Avant de passer à l'étape suivante,
réglez le système réglable à 3,05 m.
Bevor zum nächsten Schritt
übergegangen wird, ist das
Einstellsystem auf die 3,05-m- (10-
Fuß)-Markierung einzustellen.
Antes de continuar con el siguiente
paso, coloque el conjunto del
sistema ajustable a una altura de
3,05 m (10').
TIGHTeN BolT (H-28) IN locK NuT (H-23) uNTIl FluSH
(eVeN) WITH locK NuT’S ouTeR eDGe.
SeRReZ le BouloN (H-28) DANS le coNTRe-ÉcRou (H-23)
juSQu'À ce Qu'Il Se TRouVe Au MÊMe NIVeAu Que le
BoRD eXTÉRIeuR Du coNTRe-ÉcRou.
DIe ScHRAuBe (H-28) IN DeR GeGeNMuTTeR (H-23) So
WeIT ANZIeHeN, BIS SIe BÜNDIG MIT DeR AuSSeNKANTe
DeR GeGeNMuTTeR ABScHlIeSST.
ApRIeTe el peRNo (H-28) eN lA coNTRATueRcA (H-23)
HASTA Que QueDe Al RAS (Al NIVel) Del BoRDe
eXTeRNo De lA coNTRATueRcA.
WARNING!
AVeRTISSeMeNT!
WARNuNG!
¡ADVeRTeNcIA!
IMpoRTANT!
IMpoRTANT!
WIcHTIG!
¡IMpoRTANTe!
Note orientation of handle.
Notez l'orientation de la poignée.
Die Ausrichtung des Griffes beachten.
Note la orientación de la manija.