43
43
RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF
IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN - SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L'INSTALLATION - RESERVADO
AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION
0579-M020-2-P1
SFL 5518 T - SFL 5518 TI
4.18
Fitting the ramp support - SFL 5518 TI
Ref. Fig
22
- Place the support
1
as shown in the figure, then
fasten with the relative plugs (drill with bit
Ø10
).
4.19
Securing covers and control unit - SFL 5518 T
Ref. Fig.
23 -
Position the covers
2
-
3
and the control unit
1
. Using
the existing holes as templates, drill with a 9 mm bit to a depth
of 50 mm. Fasten with the plugs supplied and refit the unit on the
control unit.
4.18
Montage der Rampenhalterung - SFL 5518 TI
Zu Abb.
22
- Die Halterung
1
gemäss Abbildung positionieren
und mit den passenden Dübeln befestigen (mit einem
Ø10
Bohrer bohren).
4.19
Befestigung der Abdeckungen und des
Steuergehäuses - SFL 5518 T
Zu Abb.
23
. Die Abdeckungen
2-3
und den Schaltschrank
1
positionieren. Die bestehenden Bohrungen als Schablonen
verwenden und mit einem 9 mm Bohrer 50 mm tief bohren. Mit
den mitgelieferten Dübeln befestigen und das Gehäuse wieder
auf den Schaltschrank montieren.
4.18 Montage du support de rampe - SFL 5518 TI
Réf. Fig.
22
- Positionner le support
1
en suivant les indications
de la figure, puis fixer en utilisant les chevilles spéciales (percer
avec une pointe de
diamètre 10
).
4.19
Fixation des couvertures et de la centrale -
SFL 5518 T
Réf. Fig.
23
. Positionner les protections
2
et
3
et le boîtier de
commande
1
. Utiliser les trous existants comme gabarit et
percer avec une pointe de 9 mm, à une profondeur de 50 mm.
Fixer avec les chevilles en dotation et remonter le coffret sur le
boîtier de commande.
4.18
Montaje del soporte rampa - SFL 5518 TI
Ref. Fig.
22
- Coloque el soporte
1
como en la figura, luego fijar
con los tacos apropiados (agujerear con taladro
diámetro 10
)
.
4.19
Fijación coberturas y central - SFL 5518 T
Ref. Fig.
23
. Colocar las tapas
2-3
, el protege-piés
4
y la
centralita
1
. Utilizando los orificios existentes como plantillas,
agujerear con un taladro de 9 mm., a una profundidad de 50 mm.
Sujetar con los tacos en dotación y volver a montar el mueble
en la centralita.
4.18
Montaggio supporto rampa - SFL 5518 TI
Rif. Fig.
22
- Posizionare il supporto
1
come a figura poi fissare
con gli appositi tasselli (forare con punta
Ø10
).
4.19
Fissaggio coperture e centralina - SFL 5518 T
Rif. Fig.
23 -
Posizionare le coperture
2
-
3
e la centralina
1
.
Utilizzando i fori esistenti come dime, forare con punta da 9 mm.,
profondità 50 mm. Fissare con tasselli in dotazione e rimontare
il mobile sulla centralina.
Summary of Contents for SFL 5518 T
Page 8: ...8 8 0579 M020 2 P1 SFL 5518 T SFL 5518 TI Fig 0 2 8 1 6 9 5 4 2 3 3 7 G 10...
Page 10: ...10 10 0579 M020 2 P1 SFL 5518 T SFL 5518 TI 2 3 2 3 3000 kg SFL 5518 T SFL 5518 TI 1000 1700...
Page 12: ...12 12 0579 M020 2 P1 SFL 5518 T SFL 5518 TI J J J J J...
Page 13: ...13 13 0579 M020 2 P1 SFL 5518 T SFL 5518 TI SFL 5518 T SFL 5518 TI...
Page 93: ...93 0579 M020 2 P1 SFL 5518 T SFL 5518 TI CONTROL OCASIONAL FECHA FIRMA DEL INSTALADOR...
Page 95: ...95 0579 M020 2 P1 SFL 5518 T SFL 5518 TI F A C S I M I L E...