background image

 
 
 

 

 

  EN 

1.  Introduction 

All  fans  produced  by 

SODECA

,  hereinafter 

the manufacturer

,  and  the  full  line  of  accessories,  have  been  manufactured  in 

accordance with the strictest standards in relation to quality assurance, systems and production processes. 
Their  project,  testing,  manufacture  and  control  structure  has  been  configured  in  line  with  EU  standards  and  regulations, 
especially in reference to current safety standards. 
The materials used in our fans, and the standardised components of which they are made meet the same standards and, when 
so required, are backed up by the corresponding quality certificates. 

 

The Original Manual was written in Spanish 
The manufacturer reserves the right to make modifications without prior notice  
All the documentation in this manual is the property of the manufacturer, and its total or partial reproduction is prohibited. 

2.  Product Definition 

WALL/FLAP:

 Aluminum flap with motorized opening. 

*

 The equipment allows manual opening for regulating environmental ventilation via switch, and automatic opening via external 

control input (fire control panel, smoke detector...). Control system not included 
All the models (except 125 model) can be installed with the hinges at the top or at the bottom.  

IMPORTANT:

 If the WALL/FLAP is installed in a THT/WALL-F or THT/WALL, it can only be vertically installed with the hinges 

at the bottom. 

IMPORTANT

: This product is not suitable for use in explosive environments. 

 

The maximum temperature of air to be transported is between -25ºC and +40ºC for ongoing use, or 400ºC/2h and 300ºC/2h.

 

WARNING:

 If there is an EMERGENCY SITUATION and the fan has been working at high temperature, it has to be substituted 

by a new one. None of the fan components can be repaired or used again. 

3.  General Information 

• 

Always check the products received. 

• 

After unpacking the equipment, it must be checked to make sure that it is not damaged. Damaged products must 
never be installed. 

• 

This equipment must not be used for purposes other than those for which it was designed; it must only operate under 
the conditions described in this manual.  

• 

In the event of a defect or malfunction, this must be reported to the authorised representative, with a description of 
the problem, in order to coordinate its return or possible repair. 

• 

Before starting up the equipment, it is important to ensure that the safety and installation instructions in this document 
have been read 

4.  Transportation, storage and handling 

• 

Always hold the equipment at the points provided for this 

(Fig. 11)

. Do not lift it by the electrical cables, connection 

boxes, or the air inlets or outlets. 

• 

Before installation, store the equipment in a clean, dry place, protected from inclement weather. 

5.  Safety 

• 

Do not disassemble or modify the equipment. This could negatively affect the equipment or even cause accidents. 

• 

Do  not  put  your  fingers  or  any  objects  into  the  protective  grilles  on  ducts,  inlets  or  outlets.  If  this  were  to  occur, 
immediately disconnect the equipment's power supply.  

• 

Never use a damaged power cable. 

• 

Do not operate the equipment if it has been forcibly installed on a curved or unstable surface. 

• 

Do not perform equipment inspection or maintenance without first checking the following: 

o

 

That the equipment has been disconnected from the electrical supply. 

o

  That all its components are at rest. 

• 

The equipment must not be operated unless it has been properly installed and the inlet and outlet have been protected, 
if necessary. 

In designing and manufacturing the various Series of 

the manufacturer's

 Fans and Extractors, Hazard Elimination has been 

taken into account, in order to meet the conditions for Integrated Safety. 
When their configuration and manufacturing processes permit this, 

the manufacturer

 directly incorporates the most appropriate 

Safety Devices. If the conditions for installation or use mean that these devices cannot be incorporated at source, all additional 
safety accessories are available for implementation when the equipment is installed and before it is put into service. 

 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for WALL/FLAP 125

Page 1: ...1262125 Doc Num 0000017056 04 03 2020 www sodeca com ES WALL FLAP EN FR Manual do Utilizador Manuale Utente K ytt ohje Manual del Usuario User Manual Manuel d Utilisation Betriebsanleitung DE PT IT F...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 1 WALL FLAP 90 100 125 WALL FLAP 40 45 50 56 63 71 80...

Page 3: ...Fig 5 2 Fig 6 Fig 7 1 WALL FLAP 40 45 50 56 63 71 80 90 100 Fig 7 2 WALL FLAP 125 BOTTOM HINGED TOP HINGED...

Page 4: ...and 80 WALL FLAP 90 100 Diameters 90 and 100 WALL FLAP 125 Diameter 125 Fig 13 WALL FLAP 40 45 50 56 63 71 80 90 100 Power Max Adm current Voltage suply Protection class Time rating 150 W 0 7A 230 Vac...

Page 5: ...desperfectos Nunca debe instalar productos da ados No debe usar este equipo para prop sitos distintos para los cuales fue dise ado solo debe operar en las condiciones citadas en este manual En caso d...

Page 6: ...as de montaje 11 Utilizando silicona neutra sellar todo el per metro exterior entre el marco de la compuerta y el hueco de la pared 12 Atornillar en la parte superior del marco exterior el perfil vier...

Page 7: ...leto y el piloto del actuador actuadores permanece encendido se debe reducir el espacio entre la compuerta y el marco manteniendo la se al de cierre y girar el regulador de cierre en el sentido antiho...

Page 8: ...ver be installed This equipment must not be used for purposes other than those for which it was designed it must only operate under the conditions described in this manual In the event of a defect or...

Page 9: ...er discharge profile supplied with the product Fig 6 It s recommended to apply neutral silicone in the water discharge profile in the side which has contact to the frame 13 Place the 4 water plastic d...

Page 10: ...direction until the flap is completely closed and the pilot actuator remains active o If keeping the closing signal the flap reaches the complete closing position but the actuator actuators pilot is...

Page 11: ...rfection Ne jamais installer des produits endommag s Cet appareil ne doit pas tre utilis d autres fins que celles pour lesquelles il a t con u et il ne doit fonctionner que dans les conditions dont fa...

Page 12: ...montage 11 Avec de la silicone neutre sceller le p rim tre ext rieur entre le cadre du clapet et l espace du mur 12 Visser le profil goutti re fourni avec le produit dans le haut du cadre ext rieur F...

Page 13: ...fermeture compl te et le voyant de l actionneur s reste teint il faut r duire l espace entre le clapet et l encadrement en maintenant le signal de fermeture et faire tourner le r gulateur de fermeture...

Page 14: ...Ger t nicht f r andere Zwecke verwenden als die f r die es konzipiert wurde Betreiben Sie es nur unter den in dieser Anleitung genannten Bedingungen Im Falle eines Mangels oder einer Fehlfunktion sol...

Page 15: ...entfernen 11 Den gesamten u eren Umfang zwischen dem Klappenrahmen und dem Wandhohlraum mit neutralem Silikon abdichten 12 Am oberen Teil des Au enrahmens das mitgelieferte Rinnenprofil anschrauben Ab...

Page 16: ...tet muss der Spalt zwischen der Klappe und dem Rahmen verkleinert werden indem das Schlie signal beibehalten und die Schlie steuerung gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird bis die Klappe vollst ndig ge...

Page 17: ...pamento deve verificar se se n o tem danos Nunca deve instalar produtos danificados N o deve utilizar este equipamento para fins diferentes dos para os quais foi concebido apenas deve funcionar nas co...

Page 18: ...or que fixa a comporta corrente e fechar a comporta atrav s do atuador el trico 10 Retirar os cal os de montagem 11 Utilizando silicone neutro vedar o per metro exterior entre a arma o da comporta e o...

Page 19: ...ho completo e a luz de aviso do atuador atuadores permanece acesa deve reduzir se o espa o entre a comporta e a arma o mantendo o sinal de fecho e rodando o regulador de fecho no sentido anti hor rio...

Page 20: ...tti danneggiati Non utilizzare l apparecchiatura per scopi diversi da quelli per cui stata progettata utilizzarla solo nelle condizioni citate in questo manuale In caso di difetto o malfunzionamento i...

Page 21: ...e chiudere la paratoia con l attuatore elettrico 10 Rimuovere i cunei di montaggio 11 Utilizzando silicone neutro sigillare l intero perimetro esterno tra il telaio della paratoia e la cavit della pa...

Page 22: ...attuatore o degli attuatori rimane accesa lo spazio tra la paratoia e il telaio deve essere ridotto mantenendo attivo il segnale di chiusura e ruotando il regolatore di chiusura in senso antiorario f...

Page 23: ...ett se ei ole vahingoittunut Vahingoittuneita tuotteita ei saa koskaan asentaa T t laitteistoa ei saa koskaan k ytt muuhun kuin sen suunniteltuun tarkoitukseen sit saa k ytt vain t ss k ytt ohjeessa k...

Page 24: ...is puolelle Kun mekaaninen asennus on suoritettu tarkista ett k ytt laite k ytt laitteet toimivat kunnolla ja ilman s hk S hk Valitse virtakaapeli jonka poikkileikkaus soveltuu laitteiston virtaan kuv...

Page 25: ...on suurennettava pit m ll sulkusignaalia p ll ja kiert m ll sulkus dint kellon suuntaan kunnes luukku on t ysin suljettu ja k ytt laitteen pilottivalo pysyy sytytettyn Sulun pys ytyssignaalin LED valo...

Page 26: ...RU 1 SODECA 2 WALL FLAP 125 THT WALL F THT WALL 20 C 40 C 300 C 2 400 C 2 3 4 11 5 o o...

Page 27: ...RU 6 1 30 1 2 2 3 4 3 5 6 6 80 5 1 5 2 7 6 8 9 10 11 12 6 13 4 13 13 10 A 240 10 A 250...

Page 28: ...RU 8 8 40 45 56 63 71 80 90 100 7 1 125 7 2 13 5 95 19 40 8 o o 9 10 7 3 8 9...

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...SODECA S L U Crta de Berga Km 0 7 08580 SANT QUIRZE DE BESORA Barcelona Spain Tel 34 93 8529111 Fax 34 93 8529042 comercial sodeca com www sodeca com...

Reviews: