background image

 
 
 

 

 

  FR 

 

Mise en marche 

• 

Après avoir mis l’appareil en marche, il faut s’assurer que le clapet fonctionne correctement, sans vibrations, et qu’elle 
ne fait pas plus de bruit que la normale. 

• 

Il  est  nécessaire  de  vérifier  que  la  consommation  réelle  de  l’actionneur  n’est  pas  supérieure  aux  indications  de 
l’étiquette de l’appareil ou de la 

figure 13, 

et que ce dernier ne surchauffe pas. 

• 

Il ne faut pas allumer le moteur par intermittence, au risque d’en endommager le bobinage du moteur de l’actionneur 
ou l’isolation en raison d’une surchauffe.  

• 

Il  faut  tenir  compte  du  fait  que  le  temps  de  cycle  de  l’actionneur  est  5%  -  95%,  ce  qui  signifie  que  pour  chaque 
mouvement exercé par l’actionneur, celui-ci doit rester éteint 19 fois le temps de ce mouvement pour que la chaleur 
accumulée se dissipe. 

• 

Il est conseillé de retirer la tension de l’actionneur 40 sec. après le début de chaque manœuvre. 

• 

Une fois le clapet installé, vérifier que les fins de course fonctionnent tel que l’établit la

 figure 8.

 

• 

Les courses du clapet sont réglées en usine et l’appareil est livré tel quel ; il est néanmoins recommandé de vérifier 
la fin de course de fermeture. Cette opération consiste à s’assurer qu'en maintenant le signal de fermeture, le clapet 
atteint la position de fermeture complète et qu'une fois dans cette position le voyant de l’actionneur/s s’allume. Si une 
des deux conditions précédentes (fermeture incorrecte ou voyant actionneur OFF) n’est pas respectée, il faut régler 
la fin de course de la façon suivante :  

o

 

Si, lorsqu'on maintient le signal de fermeture, le clapet n’arrive pas à la position de fermeture complète et le 
voyant de l’actionneur/s reste éteint, il faut réduire l’espace entre le clapet et l’encadrement, en maintenant 
le signal de fermeture, et faire tourner le régulateur de fermeture dans le sens contraire des aiguilles d’une 
montre, jusqu'à ce que le clapet soit complètement fermé et que le voyant reste allumé. 

o

 

Si, lorsqu'on maintient le signal de fermeture, le clapet arrive à la position de fermeture complète mais le 
voyant  de  l’actionneur/s  reste  éteint,  il  faut  augmenter  l’espace  entre  le  clapet  et  l’encadrement,  en 
maintenant le signal de fermeture, et faire tourner le régulateur de fermeture dans le sens des aiguilles d’une 
montre, jusqu'à ce que le clapet soit complètement fermée et que le voyant reste allumé. 

Le led indicateur d’arrêt activé se trouve à l’extrémité de sortie des câbles de l’actionneur 

(Figure 9).

 

Le régulateur d’arrêt activé se trouve à l’extrémité opposé du led indicateur d’arrêt 

(Figure 10).

 

7.  Entretien 

L’entretien doit être effectué par du personnel qualifié. 

• 

L’emploi de produits de nettoyage chimiques ou de substances agressives pouvant endommager l’équipement est 
déconseillé. 

• 

Si une pièce doit être remplacée, consultez le distributeur. 

• 

Il est conseillé d’effectuer une inspection visuelle et un cycle d’essai (ouverture et fermeture) une fois par an. 

• 

S’il est nécessaire d’ouvrir le clapet mais que l’actionneur ne le permet pas, tirer sur le câble d’extraction de la goupille. 

(Figure 3)

8.  Élimination 

Inconsidérée  ou  effectuée  avec  négligence,  l’élimination  de  l’appareil  peut  être  une  source  de  pollution.  Le  processus 
d’élimination doit être réalisé dans le respect des règles en vigueur dans chaque pays. 

9.  Garantie 

Le mauvais usage de l’appareil ou des instructions contenues dans la présente notice peut entraîner l’annulation de la garantie. 

Summary of Contents for WALL/FLAP 125

Page 1: ...1262125 Doc Num 0000017056 04 03 2020 www sodeca com ES WALL FLAP EN FR Manual do Utilizador Manuale Utente K ytt ohje Manual del Usuario User Manual Manuel d Utilisation Betriebsanleitung DE PT IT F...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 1 WALL FLAP 90 100 125 WALL FLAP 40 45 50 56 63 71 80...

Page 3: ...Fig 5 2 Fig 6 Fig 7 1 WALL FLAP 40 45 50 56 63 71 80 90 100 Fig 7 2 WALL FLAP 125 BOTTOM HINGED TOP HINGED...

Page 4: ...and 80 WALL FLAP 90 100 Diameters 90 and 100 WALL FLAP 125 Diameter 125 Fig 13 WALL FLAP 40 45 50 56 63 71 80 90 100 Power Max Adm current Voltage suply Protection class Time rating 150 W 0 7A 230 Vac...

Page 5: ...desperfectos Nunca debe instalar productos da ados No debe usar este equipo para prop sitos distintos para los cuales fue dise ado solo debe operar en las condiciones citadas en este manual En caso d...

Page 6: ...as de montaje 11 Utilizando silicona neutra sellar todo el per metro exterior entre el marco de la compuerta y el hueco de la pared 12 Atornillar en la parte superior del marco exterior el perfil vier...

Page 7: ...leto y el piloto del actuador actuadores permanece encendido se debe reducir el espacio entre la compuerta y el marco manteniendo la se al de cierre y girar el regulador de cierre en el sentido antiho...

Page 8: ...ver be installed This equipment must not be used for purposes other than those for which it was designed it must only operate under the conditions described in this manual In the event of a defect or...

Page 9: ...er discharge profile supplied with the product Fig 6 It s recommended to apply neutral silicone in the water discharge profile in the side which has contact to the frame 13 Place the 4 water plastic d...

Page 10: ...direction until the flap is completely closed and the pilot actuator remains active o If keeping the closing signal the flap reaches the complete closing position but the actuator actuators pilot is...

Page 11: ...rfection Ne jamais installer des produits endommag s Cet appareil ne doit pas tre utilis d autres fins que celles pour lesquelles il a t con u et il ne doit fonctionner que dans les conditions dont fa...

Page 12: ...montage 11 Avec de la silicone neutre sceller le p rim tre ext rieur entre le cadre du clapet et l espace du mur 12 Visser le profil goutti re fourni avec le produit dans le haut du cadre ext rieur F...

Page 13: ...fermeture compl te et le voyant de l actionneur s reste teint il faut r duire l espace entre le clapet et l encadrement en maintenant le signal de fermeture et faire tourner le r gulateur de fermeture...

Page 14: ...Ger t nicht f r andere Zwecke verwenden als die f r die es konzipiert wurde Betreiben Sie es nur unter den in dieser Anleitung genannten Bedingungen Im Falle eines Mangels oder einer Fehlfunktion sol...

Page 15: ...entfernen 11 Den gesamten u eren Umfang zwischen dem Klappenrahmen und dem Wandhohlraum mit neutralem Silikon abdichten 12 Am oberen Teil des Au enrahmens das mitgelieferte Rinnenprofil anschrauben Ab...

Page 16: ...tet muss der Spalt zwischen der Klappe und dem Rahmen verkleinert werden indem das Schlie signal beibehalten und die Schlie steuerung gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird bis die Klappe vollst ndig ge...

Page 17: ...pamento deve verificar se se n o tem danos Nunca deve instalar produtos danificados N o deve utilizar este equipamento para fins diferentes dos para os quais foi concebido apenas deve funcionar nas co...

Page 18: ...or que fixa a comporta corrente e fechar a comporta atrav s do atuador el trico 10 Retirar os cal os de montagem 11 Utilizando silicone neutro vedar o per metro exterior entre a arma o da comporta e o...

Page 19: ...ho completo e a luz de aviso do atuador atuadores permanece acesa deve reduzir se o espa o entre a comporta e a arma o mantendo o sinal de fecho e rodando o regulador de fecho no sentido anti hor rio...

Page 20: ...tti danneggiati Non utilizzare l apparecchiatura per scopi diversi da quelli per cui stata progettata utilizzarla solo nelle condizioni citate in questo manuale In caso di difetto o malfunzionamento i...

Page 21: ...e chiudere la paratoia con l attuatore elettrico 10 Rimuovere i cunei di montaggio 11 Utilizzando silicone neutro sigillare l intero perimetro esterno tra il telaio della paratoia e la cavit della pa...

Page 22: ...attuatore o degli attuatori rimane accesa lo spazio tra la paratoia e il telaio deve essere ridotto mantenendo attivo il segnale di chiusura e ruotando il regolatore di chiusura in senso antiorario f...

Page 23: ...ett se ei ole vahingoittunut Vahingoittuneita tuotteita ei saa koskaan asentaa T t laitteistoa ei saa koskaan k ytt muuhun kuin sen suunniteltuun tarkoitukseen sit saa k ytt vain t ss k ytt ohjeessa k...

Page 24: ...is puolelle Kun mekaaninen asennus on suoritettu tarkista ett k ytt laite k ytt laitteet toimivat kunnolla ja ilman s hk S hk Valitse virtakaapeli jonka poikkileikkaus soveltuu laitteiston virtaan kuv...

Page 25: ...on suurennettava pit m ll sulkusignaalia p ll ja kiert m ll sulkus dint kellon suuntaan kunnes luukku on t ysin suljettu ja k ytt laitteen pilottivalo pysyy sytytettyn Sulun pys ytyssignaalin LED valo...

Page 26: ...RU 1 SODECA 2 WALL FLAP 125 THT WALL F THT WALL 20 C 40 C 300 C 2 400 C 2 3 4 11 5 o o...

Page 27: ...RU 6 1 30 1 2 2 3 4 3 5 6 6 80 5 1 5 2 7 6 8 9 10 11 12 6 13 4 13 13 10 A 240 10 A 250...

Page 28: ...RU 8 8 40 45 56 63 71 80 90 100 7 1 125 7 2 13 5 95 19 40 8 o o 9 10 7 3 8 9...

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...SODECA S L U Crta de Berga Km 0 7 08580 SANT QUIRZE DE BESORA Barcelona Spain Tel 34 93 8529111 Fax 34 93 8529042 comercial sodeca com www sodeca com...

Reviews: