background image

 
 
 

 

 

  ES

 

Puesta en marcha 

• 

Después  de  poner  en  marcha  el  equipo,  es  necesario  asegurarse  que  el  movimiento  de  la  compuerta  funciona 
correctamente, sin vibraciones y no provoca ruidos fuera de lo normal. 

• 

Es necesario comprobar que el consumo real del actuador no excede a lo indicado en la etiqueta del equipo o en la 

figura 13

, y éste no sufre calentamiento excesivo. 

• 

No  debe  conmutar  el  encendido  de  forma  intermitente,  de  modo  que  se  pueda  dañar  el  bobinado  del  motor  del 
actuador o el aislamiento debido a sobrecalentamiento.  

• 

Se debe tener en cuenta que el tiempo de ciclo del actuador es 5% - 95%, esto significa que para cada movimiento 
que  ejerza  el  actuador,  se  debe  dejar  apagado  19  veces  el  tiempo  de  dicho  movimiento  para  disipar  el  calor 
acumulado. 

• 

Se aconseja retirar la tensión al actuador pasados 40s desde el inicio de cada maniobra. 

• 

Una vez instalada la compuerta comprobar que los finales de carrera funcionan según lo establecido en la 

figura 8.

 

• 

De fábrica se entrega con los recorridos de la compuerta ajustados, aun así, se recomienda comprobar el final del 
recorrido  de  cierre.  Esta  comprobación  consiste  en  verificar  que,  manteniendo  la  señal  de  cierre,  la  compuerta 
alcanza la posición de cierre completo y una vez lograda esta posición el piloto del actuador/actuadores se enciende. 
Si alguna de las dos condiciones anteriores (cierre incorrecto o piloto actuador OFF) no se cumple se debe ajustar el 
final del recorrido de cierre de la siguiente forma:  

o

 

Si manteniendo la señal de cierre, la compuerta no llega a alcanzar la posición de cierre completo y el piloto 
del actuador/actuadores permanece encendido, se debe reducir el espacio entre la compuerta y el marco, 
manteniendo la señal de cierre y girar el regulador de cierre en el sentido antihorario, hasta que la compuerta 
quede completamente cerrada y el piloto actuador permanezca activo. 

o

 

Si manteniendo la señal de cierre, la compuerta alcanza la posición de cierre completo pero el piloto del 
actuador/actuadores no se activa, se debe aumentar el espacio entre la compuerta y el marco, manteniendo 
la  señal  de  cierre  y  girar  el  regulador  de  cierre  en  el  sentido  horario,  hasta  que  la  compuerta  quede 
completamente cerrada y el piloto actuador permanezca activo. 

El led de señalización de parada en cierre se encuentra en el mismo extremo por donde sale el cableado del 
actuador 

(Figura 9).

 

El regulador de cierre de parada en cierre se encuentre en el extremo opuesto al led de señalización de parada 

(Figura 10).

      

7.  Mantenimiento 

El mantenimiento debe llevarse a cabo por personal calificado. 

• 

No se aconseja el uso de limpiadores químicos o sustancias agresivas que puedan dañar al equipo. 

• 

Si alguna pieza tiene que ser sustituida, consulte con el distribuidor. 

• 

Se aconseja realizar una inspección visual y un ciclo de prueba (apertura y cierre) una vez al año. 

• 

En caso de necesidad de apertura de la compuerta sin posibilidad de abrir a través del actuador, tirar del cable de 
extracción del pasador

 (Figura 3).

 

8.  Eliminación 

La eliminación descuidada del equipo o realizada de forma negligente puede causar contaminación. El proceso de supresión 
debe ser realizado cumpliendo con las normativas aplicadas en cada país. 

9.  Garantía 

El uso incorrecto del equipo y de las instrucciones contenidas en este manual puede suponer la anulación de la garantía. 

Summary of Contents for WALL/FLAP 125

Page 1: ...1262125 Doc Num 0000017056 04 03 2020 www sodeca com ES WALL FLAP EN FR Manual do Utilizador Manuale Utente K ytt ohje Manual del Usuario User Manual Manuel d Utilisation Betriebsanleitung DE PT IT F...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 1 WALL FLAP 90 100 125 WALL FLAP 40 45 50 56 63 71 80...

Page 3: ...Fig 5 2 Fig 6 Fig 7 1 WALL FLAP 40 45 50 56 63 71 80 90 100 Fig 7 2 WALL FLAP 125 BOTTOM HINGED TOP HINGED...

Page 4: ...and 80 WALL FLAP 90 100 Diameters 90 and 100 WALL FLAP 125 Diameter 125 Fig 13 WALL FLAP 40 45 50 56 63 71 80 90 100 Power Max Adm current Voltage suply Protection class Time rating 150 W 0 7A 230 Vac...

Page 5: ...desperfectos Nunca debe instalar productos da ados No debe usar este equipo para prop sitos distintos para los cuales fue dise ado solo debe operar en las condiciones citadas en este manual En caso d...

Page 6: ...as de montaje 11 Utilizando silicona neutra sellar todo el per metro exterior entre el marco de la compuerta y el hueco de la pared 12 Atornillar en la parte superior del marco exterior el perfil vier...

Page 7: ...leto y el piloto del actuador actuadores permanece encendido se debe reducir el espacio entre la compuerta y el marco manteniendo la se al de cierre y girar el regulador de cierre en el sentido antiho...

Page 8: ...ver be installed This equipment must not be used for purposes other than those for which it was designed it must only operate under the conditions described in this manual In the event of a defect or...

Page 9: ...er discharge profile supplied with the product Fig 6 It s recommended to apply neutral silicone in the water discharge profile in the side which has contact to the frame 13 Place the 4 water plastic d...

Page 10: ...direction until the flap is completely closed and the pilot actuator remains active o If keeping the closing signal the flap reaches the complete closing position but the actuator actuators pilot is...

Page 11: ...rfection Ne jamais installer des produits endommag s Cet appareil ne doit pas tre utilis d autres fins que celles pour lesquelles il a t con u et il ne doit fonctionner que dans les conditions dont fa...

Page 12: ...montage 11 Avec de la silicone neutre sceller le p rim tre ext rieur entre le cadre du clapet et l espace du mur 12 Visser le profil goutti re fourni avec le produit dans le haut du cadre ext rieur F...

Page 13: ...fermeture compl te et le voyant de l actionneur s reste teint il faut r duire l espace entre le clapet et l encadrement en maintenant le signal de fermeture et faire tourner le r gulateur de fermeture...

Page 14: ...Ger t nicht f r andere Zwecke verwenden als die f r die es konzipiert wurde Betreiben Sie es nur unter den in dieser Anleitung genannten Bedingungen Im Falle eines Mangels oder einer Fehlfunktion sol...

Page 15: ...entfernen 11 Den gesamten u eren Umfang zwischen dem Klappenrahmen und dem Wandhohlraum mit neutralem Silikon abdichten 12 Am oberen Teil des Au enrahmens das mitgelieferte Rinnenprofil anschrauben Ab...

Page 16: ...tet muss der Spalt zwischen der Klappe und dem Rahmen verkleinert werden indem das Schlie signal beibehalten und die Schlie steuerung gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird bis die Klappe vollst ndig ge...

Page 17: ...pamento deve verificar se se n o tem danos Nunca deve instalar produtos danificados N o deve utilizar este equipamento para fins diferentes dos para os quais foi concebido apenas deve funcionar nas co...

Page 18: ...or que fixa a comporta corrente e fechar a comporta atrav s do atuador el trico 10 Retirar os cal os de montagem 11 Utilizando silicone neutro vedar o per metro exterior entre a arma o da comporta e o...

Page 19: ...ho completo e a luz de aviso do atuador atuadores permanece acesa deve reduzir se o espa o entre a comporta e a arma o mantendo o sinal de fecho e rodando o regulador de fecho no sentido anti hor rio...

Page 20: ...tti danneggiati Non utilizzare l apparecchiatura per scopi diversi da quelli per cui stata progettata utilizzarla solo nelle condizioni citate in questo manuale In caso di difetto o malfunzionamento i...

Page 21: ...e chiudere la paratoia con l attuatore elettrico 10 Rimuovere i cunei di montaggio 11 Utilizzando silicone neutro sigillare l intero perimetro esterno tra il telaio della paratoia e la cavit della pa...

Page 22: ...attuatore o degli attuatori rimane accesa lo spazio tra la paratoia e il telaio deve essere ridotto mantenendo attivo il segnale di chiusura e ruotando il regolatore di chiusura in senso antiorario f...

Page 23: ...ett se ei ole vahingoittunut Vahingoittuneita tuotteita ei saa koskaan asentaa T t laitteistoa ei saa koskaan k ytt muuhun kuin sen suunniteltuun tarkoitukseen sit saa k ytt vain t ss k ytt ohjeessa k...

Page 24: ...is puolelle Kun mekaaninen asennus on suoritettu tarkista ett k ytt laite k ytt laitteet toimivat kunnolla ja ilman s hk S hk Valitse virtakaapeli jonka poikkileikkaus soveltuu laitteiston virtaan kuv...

Page 25: ...on suurennettava pit m ll sulkusignaalia p ll ja kiert m ll sulkus dint kellon suuntaan kunnes luukku on t ysin suljettu ja k ytt laitteen pilottivalo pysyy sytytettyn Sulun pys ytyssignaalin LED valo...

Page 26: ...RU 1 SODECA 2 WALL FLAP 125 THT WALL F THT WALL 20 C 40 C 300 C 2 400 C 2 3 4 11 5 o o...

Page 27: ...RU 6 1 30 1 2 2 3 4 3 5 6 6 80 5 1 5 2 7 6 8 9 10 11 12 6 13 4 13 13 10 A 240 10 A 250...

Page 28: ...RU 8 8 40 45 56 63 71 80 90 100 7 1 125 7 2 13 5 95 19 40 8 o o 9 10 7 3 8 9...

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...SODECA S L U Crta de Berga Km 0 7 08580 SANT QUIRZE DE BESORA Barcelona Spain Tel 34 93 8529111 Fax 34 93 8529042 comercial sodeca com www sodeca com...

Reviews: