background image

 
 
 

 

 

  ES

 

6.  Instalación 

La instalación sólo debe ser realizada por personal calificado, familiarizado con la instalación, supervisión y mantenimiento de 
este tipo de equipos, usando las herramientas adecuadas. 

Mecánica 

• 

La fijación del equipo debe ser firme para asegurar una operación segura. 

• 

El equipo tiene la compuerta motorizada abatible para asegurar la estanqueidad a la entrada de agua. 

• 

El equipo debe instalarse de modo que toda su área esté adherida a la superficie de instalación. 

• 

El equipo debe ser instalado de manera que no transmita vibraciones a los conductos o al edificio y que haga lo más 
fácil posible el mantenimiento o reparación. 

• 

Se suministra con el producto, los tornillos y tapones necesarios para atornillar el equipo en pared de hormigón o 
ladrillos.  También  se  suministran  los  tapones  de  desagüe,  el  perfil  vierteaguas  y  los  tornillos  necesarios  para  su 
fijación en el marco exterior.  

• 

Para la correcta instalación 

de la compuerta

, seguir los siguientes pasos: 

1.  Situar la compuerta en el hueco previamente preparado. Se aconseja dejar una distancia b mínima de 

30mm 

(Figura 1)

 

2.  Mediante cuñas de montaje colocadas a ambos lados del marco, nivelar la compuerta correctamente. 

Se aconseja colocar dos cuñas en cada vértice del marco, una en sentido vertical y la otra en el horizontal 

(Figura 2).

 

3.  Rellenar el espacio entre el marco de la compuerta y el hueco de la pared con espuma de poliuretano. 
4.  Abrir la compuerta a través del actuador eléctrico la mínima distancia necesaria para poder acceder al 

pasador de la cadena

 (Figura 3).

 

5.  Extraer el pasador que sujeta la compuerta a la cadena y abrir la compuerta por completo. 
6.  Hacer agujeros de Ø6x80 a los perfiles del marco y al muro/pared. Disposición de agujeros detallada en 

las 

figuras 5.1 y 5.2

 

7.  Atornillar en los agujeros de Ø6 los tornillos suministrados con el equipo directamente al muro/pared. 
8.  Colocar los tapones suministrados con el equipo en la cabeza de los tornillos. 
9.  Volver  a  colocar  el  pasador  que  sujeta  la  compuerta  a  la  cadena  y  cerrar  la  compuerta  a  través  del 

actuador eléctrico. 

10.  Extraer las cuñas de montaje. 
11.  Utilizando silicona neutra, sellar todo el perímetro exterior entre el marco de la compuerta y el hueco de 

la pared. 

12.  Atornillar  en  la  parte  superior  del  marco  exterior,  el  perfil  vierteaguas  suministrado  con  el  producto

 

(Figura 6). 

Se recomienda aplicar silicona neutra en la cara de apoyo del perfil vierteaguas antes de su 

instalación. 

13.  Colocar los tapones de desagüe en las hendiduras de la hoja móvil 

(Figura 4). ATENCIÓN:

 Colocar 

siempre la apertura de los tapones de desagüe hacia abajo para evitar la entrada de agua en el interior 
de la compuerta. 

• 

Finalizado  el  montaje  mecánico  se  tiene  que  verificar  que  el  actuador/actuadores  funcionan  correctamente  y  sin 
tensiones. 

Eléctrica 

• 

Seleccione un cable de alimentación con una sección acorde con la potencia del equipo 

(Figura 13).

 

• 

Verifique que las características eléctricas de la placa corresponden con las de la red de alimentación. 

 

 

• 

Es necesario conectar un elemento de protección externo que proteja al actuador/panel de control (relé, magneto 
térmico o fusible), según el reglamento vigente y consumos nominales 

(Figura 13). 

 

• 

Las conexiones eléctricas deben realizarse dentro una caja de conexiones fijada en la cara interior del muro y fuera 
del flujo de aire. 

• 

Debe conectarse la toma de tierra del actuador/actuadores. 

• 

Los contactos libres de potencia de los finales de carrera permiten el paso de una intensidad máxima 10 A 240 Vac 
y 10 A 250 Vdc. 

• 

Final  de  carrera  compuerta  cerrada:  por  defecto  se  entrega  conectado  de  forma  que  mientras  la  compuerta  está 
cerrada, el contacto libre de potencia de este final de carrera permanece cerrado 

(Figura 8).

 

• 

Final de carrera compuerta abierta: por defecto se entrega conectado de forma que mientras la compuerta no está 
abierta por completo, el contacto libre de potencia de este final de carrera permanece abierto 

(Figura 8).

 

• 

Para los modelos de tamaño 40, 45, 56, 63, 71, 80, 90 y 100 la compuerta esta motorizada por un solo actuador y se 
debe conectar según el esquema descrito en la 

figura 7.1.

 

• 

Para el modelo de tamaño 125 la compuerta esta motorizada por dos actuadores sincronizados a través de un panel 
de control subministrado junto al equipo. Se debe realizar el conexionado de los dos actuadores al panel de control 
y a su vez la alimentación y maniobra según la

 figura 7.2.

 

 

Summary of Contents for WALL/FLAP 125

Page 1: ...1262125 Doc Num 0000017056 04 03 2020 www sodeca com ES WALL FLAP EN FR Manual do Utilizador Manuale Utente K ytt ohje Manual del Usuario User Manual Manuel d Utilisation Betriebsanleitung DE PT IT F...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 1 WALL FLAP 90 100 125 WALL FLAP 40 45 50 56 63 71 80...

Page 3: ...Fig 5 2 Fig 6 Fig 7 1 WALL FLAP 40 45 50 56 63 71 80 90 100 Fig 7 2 WALL FLAP 125 BOTTOM HINGED TOP HINGED...

Page 4: ...and 80 WALL FLAP 90 100 Diameters 90 and 100 WALL FLAP 125 Diameter 125 Fig 13 WALL FLAP 40 45 50 56 63 71 80 90 100 Power Max Adm current Voltage suply Protection class Time rating 150 W 0 7A 230 Vac...

Page 5: ...desperfectos Nunca debe instalar productos da ados No debe usar este equipo para prop sitos distintos para los cuales fue dise ado solo debe operar en las condiciones citadas en este manual En caso d...

Page 6: ...as de montaje 11 Utilizando silicona neutra sellar todo el per metro exterior entre el marco de la compuerta y el hueco de la pared 12 Atornillar en la parte superior del marco exterior el perfil vier...

Page 7: ...leto y el piloto del actuador actuadores permanece encendido se debe reducir el espacio entre la compuerta y el marco manteniendo la se al de cierre y girar el regulador de cierre en el sentido antiho...

Page 8: ...ver be installed This equipment must not be used for purposes other than those for which it was designed it must only operate under the conditions described in this manual In the event of a defect or...

Page 9: ...er discharge profile supplied with the product Fig 6 It s recommended to apply neutral silicone in the water discharge profile in the side which has contact to the frame 13 Place the 4 water plastic d...

Page 10: ...direction until the flap is completely closed and the pilot actuator remains active o If keeping the closing signal the flap reaches the complete closing position but the actuator actuators pilot is...

Page 11: ...rfection Ne jamais installer des produits endommag s Cet appareil ne doit pas tre utilis d autres fins que celles pour lesquelles il a t con u et il ne doit fonctionner que dans les conditions dont fa...

Page 12: ...montage 11 Avec de la silicone neutre sceller le p rim tre ext rieur entre le cadre du clapet et l espace du mur 12 Visser le profil goutti re fourni avec le produit dans le haut du cadre ext rieur F...

Page 13: ...fermeture compl te et le voyant de l actionneur s reste teint il faut r duire l espace entre le clapet et l encadrement en maintenant le signal de fermeture et faire tourner le r gulateur de fermeture...

Page 14: ...Ger t nicht f r andere Zwecke verwenden als die f r die es konzipiert wurde Betreiben Sie es nur unter den in dieser Anleitung genannten Bedingungen Im Falle eines Mangels oder einer Fehlfunktion sol...

Page 15: ...entfernen 11 Den gesamten u eren Umfang zwischen dem Klappenrahmen und dem Wandhohlraum mit neutralem Silikon abdichten 12 Am oberen Teil des Au enrahmens das mitgelieferte Rinnenprofil anschrauben Ab...

Page 16: ...tet muss der Spalt zwischen der Klappe und dem Rahmen verkleinert werden indem das Schlie signal beibehalten und die Schlie steuerung gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird bis die Klappe vollst ndig ge...

Page 17: ...pamento deve verificar se se n o tem danos Nunca deve instalar produtos danificados N o deve utilizar este equipamento para fins diferentes dos para os quais foi concebido apenas deve funcionar nas co...

Page 18: ...or que fixa a comporta corrente e fechar a comporta atrav s do atuador el trico 10 Retirar os cal os de montagem 11 Utilizando silicone neutro vedar o per metro exterior entre a arma o da comporta e o...

Page 19: ...ho completo e a luz de aviso do atuador atuadores permanece acesa deve reduzir se o espa o entre a comporta e a arma o mantendo o sinal de fecho e rodando o regulador de fecho no sentido anti hor rio...

Page 20: ...tti danneggiati Non utilizzare l apparecchiatura per scopi diversi da quelli per cui stata progettata utilizzarla solo nelle condizioni citate in questo manuale In caso di difetto o malfunzionamento i...

Page 21: ...e chiudere la paratoia con l attuatore elettrico 10 Rimuovere i cunei di montaggio 11 Utilizzando silicone neutro sigillare l intero perimetro esterno tra il telaio della paratoia e la cavit della pa...

Page 22: ...attuatore o degli attuatori rimane accesa lo spazio tra la paratoia e il telaio deve essere ridotto mantenendo attivo il segnale di chiusura e ruotando il regolatore di chiusura in senso antiorario f...

Page 23: ...ett se ei ole vahingoittunut Vahingoittuneita tuotteita ei saa koskaan asentaa T t laitteistoa ei saa koskaan k ytt muuhun kuin sen suunniteltuun tarkoitukseen sit saa k ytt vain t ss k ytt ohjeessa k...

Page 24: ...is puolelle Kun mekaaninen asennus on suoritettu tarkista ett k ytt laite k ytt laitteet toimivat kunnolla ja ilman s hk S hk Valitse virtakaapeli jonka poikkileikkaus soveltuu laitteiston virtaan kuv...

Page 25: ...on suurennettava pit m ll sulkusignaalia p ll ja kiert m ll sulkus dint kellon suuntaan kunnes luukku on t ysin suljettu ja k ytt laitteen pilottivalo pysyy sytytettyn Sulun pys ytyssignaalin LED valo...

Page 26: ...RU 1 SODECA 2 WALL FLAP 125 THT WALL F THT WALL 20 C 40 C 300 C 2 400 C 2 3 4 11 5 o o...

Page 27: ...RU 6 1 30 1 2 2 3 4 3 5 6 6 80 5 1 5 2 7 6 8 9 10 11 12 6 13 4 13 13 10 A 240 10 A 250...

Page 28: ...RU 8 8 40 45 56 63 71 80 90 100 7 1 125 7 2 13 5 95 19 40 8 o o 9 10 7 3 8 9...

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...SODECA S L U Crta de Berga Km 0 7 08580 SANT QUIRZE DE BESORA Barcelona Spain Tel 34 93 8529111 Fax 34 93 8529042 comercial sodeca com www sodeca com...

Reviews: