background image

 
 
 

 

 

  RU 

• 

Концевой  выключатель  закрытия  люка.  В  комплекте  поставки  по  умолчанию,  когда  люк  закрыт,  свободный 
силовой контакт данного концевого выключателя остается закрытым 

(рисунок 8).

 

• 

Концевой выключатель открытия люка. В комплекте поставки по умолчанию, когда люк не полностью открыт, 
свободный силовой контакт данного концевого выключателя остается открытым 

(рисунок 8).

 

• 

В моделях размерами 40, 45, 56, 63, 71, 80, 90 и 100 люк управляется одним приводом, который необходимо 
подключить в соответствии со схемой, показанной на 

рисунке 7.1.

 

• 

В модели размером 125 люк управляется двумя приводами, которые синхронизируются с помощью панели 
управления, включенной в комплект поставки оборудования. Оба привода необходимо подключить к панели 
управления, а также источнику питания и устройству маневрирования, как показано на 

рисунке 7.2.

 

Запуск оборудования 

• 

Включив  оборудование,  убедитесь,  что  люк  перемещается  надлежащим  образом,  не  создавая  вибрации  и 
аномальный шум. 

• 

Убедитесь,  что  фактическое  энергопотребление  привода  не  превышает  значение,  указанное  на  этикетке 
оборудования или 

рисунке 13,

 и что привод не перегревается. 

• 

Не переключайте оборудование на прерывистый режим работы, поскольку это может повредить обмотку или 
изоляцию привода из-за перегрева.  

• 

Обратите  внимание,  что  цикл  движения  привода  составляет  5%—95%;  это  означает,  что  после  каждого 
движения,  вызванного  приводом,  он  должен  оставаться  выключенным  в  течение  периода,  в  19 раз 
превышающего  время,  необходимое,  чтобы  привод  совершил  движение,  для  того  чтобы  выработанное  им 
тепло рассеялось. 

• 

Рекомендуем отключать питание привода через 40 с после запуска каждого цикла движения. 

• 

После установки люка убедитесь, что концевые выключатели работают правильно, как показано на

 рисунке 8

• 

Приводы  поставляются  с  отрегулированным  на  заводе  перемещением  люка,  однако  мы  рекомендуем 
проверить концевой выключатель закрытия. Проверка заключается в том, чтобы убедиться, что после подачи 
сигнала закрытия люк переходит в положение полного закрытия и, как только он перешел в такое положение, 
загорается индикаторная лампа привода/приводов. Если какое-либо из этих условий не выполнено (люк не 
полностью  закрыт  или  индикаторная  лампа  привода  ВЫКЛЮЧЕНА),  необходимо  настроить  концевой 
выключатель закрытия следующим образом.  

o

 

Если  в  ходе  технического  обслуживания  после  подачи  сигнала  закрытия  люк  не  переходит  в 
положение полного закрытия, а индикаторная лампа привода/приводов горит, зазор между люком и 
рамой  необходимо  уменьшить,  удерживая  сигнал  закрытия  и  вращая  ручку  настройки  закрытия 
против часовой стрелки, пока люк не закроется полностью, при этом индикаторная лампа привода 
должна оставаться включенной. 

o

 

Если в ходе технического обслуживания после подачи сигнала закрытия люк перешел в положение 
полного  закрытия,  но  индикаторная  лампа  привода/приводов  не  загорелась,  зазор  между  люком  и 
рамой  необходимо  увеличить,  удерживая  сигнал  закрытия  и  вращая  ручку  настройки  закрытия  по 
часовой стрелке, пока люк не закроется полностью, при этом индикаторная лампа привода должна 
оставаться включенной. 

Светодиодный индикатор сигнала остановки закрытия расположен со стороны выхода кабеля привода 

(Рисунок 9).

 

Ручка  настройки  остановки  закрытия  расположена  на  противоположной  стороне  от  светодиодного 
индикатора сигнала остановки 

(Рисунок 10).

  

7.  Техническое обслуживание 

Техническое обслуживание должен выполнять квалифицированный персонал. 

• 

Мы не рекомендуем использовать  химические чистящие средства или агрессивные растворители, которые 
могут повредить оборудование. 

• 

Если необходимо заменить какую-либо деталь, обратитесь к дистрибьютору. 

• 

Рекомендуем ежегодно проводить визуальный осмотр и испытательный цикл (открытия и закрытия). 

• 

Если необходимо открыть люк, не открывая привод, вытащите штыри кабеля вытяжки (

рисунок 3

). 

8.  Утилизация 

Неправильное  или  небрежное  списание  оборудования  может  привести  к  загрязнению  окружающей  среды. 
Оборудование  необходимо  утилизировать  в  соответствии  с  нормативными  требованиями,  установленными  в 
определенной стране. 

9.  Гарантия 

Неправильное  использование  оборудования  или  применение  инструкций,  представленных  в  данном  руководстве, 
может привести к аннуляции гарантии. 

Summary of Contents for WALL/FLAP 125

Page 1: ...1262125 Doc Num 0000017056 04 03 2020 www sodeca com ES WALL FLAP EN FR Manual do Utilizador Manuale Utente K ytt ohje Manual del Usuario User Manual Manuel d Utilisation Betriebsanleitung DE PT IT F...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 1 WALL FLAP 90 100 125 WALL FLAP 40 45 50 56 63 71 80...

Page 3: ...Fig 5 2 Fig 6 Fig 7 1 WALL FLAP 40 45 50 56 63 71 80 90 100 Fig 7 2 WALL FLAP 125 BOTTOM HINGED TOP HINGED...

Page 4: ...and 80 WALL FLAP 90 100 Diameters 90 and 100 WALL FLAP 125 Diameter 125 Fig 13 WALL FLAP 40 45 50 56 63 71 80 90 100 Power Max Adm current Voltage suply Protection class Time rating 150 W 0 7A 230 Vac...

Page 5: ...desperfectos Nunca debe instalar productos da ados No debe usar este equipo para prop sitos distintos para los cuales fue dise ado solo debe operar en las condiciones citadas en este manual En caso d...

Page 6: ...as de montaje 11 Utilizando silicona neutra sellar todo el per metro exterior entre el marco de la compuerta y el hueco de la pared 12 Atornillar en la parte superior del marco exterior el perfil vier...

Page 7: ...leto y el piloto del actuador actuadores permanece encendido se debe reducir el espacio entre la compuerta y el marco manteniendo la se al de cierre y girar el regulador de cierre en el sentido antiho...

Page 8: ...ver be installed This equipment must not be used for purposes other than those for which it was designed it must only operate under the conditions described in this manual In the event of a defect or...

Page 9: ...er discharge profile supplied with the product Fig 6 It s recommended to apply neutral silicone in the water discharge profile in the side which has contact to the frame 13 Place the 4 water plastic d...

Page 10: ...direction until the flap is completely closed and the pilot actuator remains active o If keeping the closing signal the flap reaches the complete closing position but the actuator actuators pilot is...

Page 11: ...rfection Ne jamais installer des produits endommag s Cet appareil ne doit pas tre utilis d autres fins que celles pour lesquelles il a t con u et il ne doit fonctionner que dans les conditions dont fa...

Page 12: ...montage 11 Avec de la silicone neutre sceller le p rim tre ext rieur entre le cadre du clapet et l espace du mur 12 Visser le profil goutti re fourni avec le produit dans le haut du cadre ext rieur F...

Page 13: ...fermeture compl te et le voyant de l actionneur s reste teint il faut r duire l espace entre le clapet et l encadrement en maintenant le signal de fermeture et faire tourner le r gulateur de fermeture...

Page 14: ...Ger t nicht f r andere Zwecke verwenden als die f r die es konzipiert wurde Betreiben Sie es nur unter den in dieser Anleitung genannten Bedingungen Im Falle eines Mangels oder einer Fehlfunktion sol...

Page 15: ...entfernen 11 Den gesamten u eren Umfang zwischen dem Klappenrahmen und dem Wandhohlraum mit neutralem Silikon abdichten 12 Am oberen Teil des Au enrahmens das mitgelieferte Rinnenprofil anschrauben Ab...

Page 16: ...tet muss der Spalt zwischen der Klappe und dem Rahmen verkleinert werden indem das Schlie signal beibehalten und die Schlie steuerung gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird bis die Klappe vollst ndig ge...

Page 17: ...pamento deve verificar se se n o tem danos Nunca deve instalar produtos danificados N o deve utilizar este equipamento para fins diferentes dos para os quais foi concebido apenas deve funcionar nas co...

Page 18: ...or que fixa a comporta corrente e fechar a comporta atrav s do atuador el trico 10 Retirar os cal os de montagem 11 Utilizando silicone neutro vedar o per metro exterior entre a arma o da comporta e o...

Page 19: ...ho completo e a luz de aviso do atuador atuadores permanece acesa deve reduzir se o espa o entre a comporta e a arma o mantendo o sinal de fecho e rodando o regulador de fecho no sentido anti hor rio...

Page 20: ...tti danneggiati Non utilizzare l apparecchiatura per scopi diversi da quelli per cui stata progettata utilizzarla solo nelle condizioni citate in questo manuale In caso di difetto o malfunzionamento i...

Page 21: ...e chiudere la paratoia con l attuatore elettrico 10 Rimuovere i cunei di montaggio 11 Utilizzando silicone neutro sigillare l intero perimetro esterno tra il telaio della paratoia e la cavit della pa...

Page 22: ...attuatore o degli attuatori rimane accesa lo spazio tra la paratoia e il telaio deve essere ridotto mantenendo attivo il segnale di chiusura e ruotando il regolatore di chiusura in senso antiorario f...

Page 23: ...ett se ei ole vahingoittunut Vahingoittuneita tuotteita ei saa koskaan asentaa T t laitteistoa ei saa koskaan k ytt muuhun kuin sen suunniteltuun tarkoitukseen sit saa k ytt vain t ss k ytt ohjeessa k...

Page 24: ...is puolelle Kun mekaaninen asennus on suoritettu tarkista ett k ytt laite k ytt laitteet toimivat kunnolla ja ilman s hk S hk Valitse virtakaapeli jonka poikkileikkaus soveltuu laitteiston virtaan kuv...

Page 25: ...on suurennettava pit m ll sulkusignaalia p ll ja kiert m ll sulkus dint kellon suuntaan kunnes luukku on t ysin suljettu ja k ytt laitteen pilottivalo pysyy sytytettyn Sulun pys ytyssignaalin LED valo...

Page 26: ...RU 1 SODECA 2 WALL FLAP 125 THT WALL F THT WALL 20 C 40 C 300 C 2 400 C 2 3 4 11 5 o o...

Page 27: ...RU 6 1 30 1 2 2 3 4 3 5 6 6 80 5 1 5 2 7 6 8 9 10 11 12 6 13 4 13 13 10 A 240 10 A 250...

Page 28: ...RU 8 8 40 45 56 63 71 80 90 100 7 1 125 7 2 13 5 95 19 40 8 o o 9 10 7 3 8 9...

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...SODECA S L U Crta de Berga Km 0 7 08580 SANT QUIRZE DE BESORA Barcelona Spain Tel 34 93 8529111 Fax 34 93 8529042 comercial sodeca com www sodeca com...

Reviews: