25
Layout
4.3
Symbolbilder - Piktogramme
Auf dem Bildschirm werden Piktogramme in allen
Anzeigezonen dargestellt: In Informationsfeldern,
Menüfeldern und im Anzeigefeld.
P1
Radtyp 1 –Standardrad–, Nennmaße in Zoll oder
Millimetern
P2
Radtyp 2 –Rad für Motorräder
P3
Alu 0 - normal - Normale Gewichteplatzierung
P4
Alu 1, Alu 1P
P5
Alu 2, Alu 2P
P6
Alu 3, Alu 3P
P7
Alu 4
P8
Alu 5
P9
Messarm für Abstand und Durchmesser
P10
Messarm für Abstand und Durchmesser mit
Klebegewicht
P11
Anzeige der gemessenen Unwucht und der
Eindrehrichtung (rote Pfeile oder Pfeilspitzen)
A
Nessun colore: maggiore distanza dalla posizione
B
Rosso: senso di rotazione per raggiungere la
posizione, a maggiore numero di segmenti accesi
corrisponde maggiore rotazione da compiere.
P12
Ausgleichsposition erreicht (grüne Pfeile)
C
Verde: posizione di compensazione raggiunta,
trattenere la ruota in posizione per applicare il peso.
P13
Ausgleichspositionen für beide Ebenen erreicht.
Disposition
4.3 Symboles - Pictogrammes
Sur l’écran, des pictogrammes sont affi chés dans toutes
les zones d’affi chage: Dans les zones d’information, les
zones de menu et dans la zone d’affi chage.
P1
Type de roue 1, - roue standard-, dimensions
nominales en pouces ou en millimètres.
P2
Type de roue 2, - roue de moto
P3
Alu 0 - normal - mode d’équilibrage standard.
P4
Alu 1, Alu 1P
P5
Alu 2, Alu 2P
P6
Alu 3, Alu 3P
P7
Alu 4
P8
Alu 5
P9
Pige de mesure pour écart et diamètre.
P10
Pige de mesure pour écart et diamètre avec
masse
adhésive.
P11
L’affi chage du balourd mesuré et de la direction
d’orientation (flèches rouges ou pointe des
fl èches).
A
Sans couleur : écart supérieur par rapport à la position
B
Rouge : sens de rotation vers la position, la rotation
à effectuer est d’autant plus grande que le nombre
de segment allumés est plus grand.
P12
Position de correction atteinte (fl èches verts).
C
Vert : position de correction atteinte, bloquer la roue
dans cette position pour appliquer la masse.
P13
Positions de correction pour tous les deux plans
de correction atteinte.