
DE
Verteilung
Kein Saatgut oder Düngemittel über längere Zeit in den
Behältern lassen.
- Die Schieber
1
und die Bodenklappen
2
während der
Abstellzeit öff nen.
Die Verteilungen und die Saatrohre nicht schmieren.
Kontrolle
Eine schlechte Einstellung der Bodenklappen
2
kann beim
Säen zu einer Überdosierung führen.
Es ist empfehlenswert, diese Einstellung nach jeder Saatpe-
riode zu überprüfen und gegebenenfalls neu einzustellen.
- Die Hebel der Bodenklappen auf Markierung 1
einstellen.
- Dann den Abstand zwischen Klappe und Nockenrad
begutachten.
- Wenn nötig, einen 6 mm-Keil
3
zwischen Klappe und
das Nockenrad für größere Körner schieben (zwischen
die Nocken).
- Den Abstand mithilfe der Schraube justieren
4
.
C
EN
Distribution
Never leave seeds or fertilizer in the hoppers over a long
period of time.
-Open the distribution shutters
1
and the bottom fl aps
2
during storage.
Never lubricate delivery tubes and pipes.
Check
Faulty adjustment of the fl aps
2
may induce oversowing.
It is recommended to check and adjust if necessary after
each sowing campaign.
-Set the bottom fl ap lever to marker 1.
-Visually check the clearance between the fl ap and the
peg wheel.
-If necessary, put a 6 mm shim
3
between the fl ap and
the large seed peg wheel (between studs).
-Adjust clearance with the screw
4
.
C
FR
C
Distribution
Ne jamais laisser de semence ou d’engrais dans les trémies
pendant une longue période.
- Ouvrir les trappes
1
et les clapets de fond
2
pendant la
période de remisage.
Ne jamais graisser les distributions et les tubes de
descente.
Contrôle
Un réglage défectueux des clapets de fond
2
peut provo-
quer un surdosage en cours de semis.
Il est conseillé de contrôler et de régler si nécessaire après
chaque période de semis.
- Positionner le levier des clapets de fond au repère 1.
- Vérifi er visuellement dans un premier temps la distance
entre le clapet et la roue à ergot.
- Si nécessaire, mettre une cale
3
de 6mm entre le clapet
et la roue à ergot grosse graine (entre les ergots).
- Ajuster la distance à l’aide de l’écrou.
4
69
5
Entretien / Maintenance / Wartung
Summary of Contents for Easy Drill 3000
Page 2: ...2 ...
Page 42: ...40 Réglages Settings Einstellungen A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...
Page 44: ...42 Réglages Settings Einstellungen A 1 2 3 4 ...
Page 46: ...1 2 3 4 5 6 7 44 Réglages Settings Einstellungen B a a b b b ...
Page 60: ...58 Réglages Fertisem Fertisem Settings Einstellungen Fertisem A 1 4 6 2 5 3 7 ...
Page 62: ...60 Réglages Fertisem Fertisem Settings Einstellungen Fertisem B 1 ...
Page 64: ...62 Réglages Fertisem Fertisem Settings Einstellungen Fertisem C 1 2 3 ...
Page 70: ...68 Entretien Maintenance Wartung C 3 1 2 4 ...
Page 72: ...70 Entretien Maintenance Wartung D 1 2 ...
Page 74: ...72 Equipements Optional equipment Ausrüstungen A ...
Page 78: ...76 Equipements Optional equipment Ausrüstungen C 1 2 ...
Page 80: ...78 Equipements Optional equipment Ausrüstungen C 3 4 4 5 5 ...
Page 82: ...80 Equipements Optional equipment Ausrüstungen C 6 7 8 ...
Page 84: ...82 Equipements Optional equipment Ausrüstungen C 8 9 ...
Page 109: ...107 7 Notes Notes Notizen ...