
DE
Einstellung der Gewichtsverlagerung
- Nach Einstellung der Arbeitstiefe die Position des
zentralen Zylinders
1
für die Gewichtsverlagerung
einstellen.
B
EI
TROCKENEN
B
ODENVERHÄLTNISSEN
ODER
BEIM
E
INSÄEN
AUF
EINE
V
EGETATIONSDECKE
:
- Zylinder länger einstellen und mehrere Keile
2
so
anbringen, dass das Gewicht auf die hinteren Walzen
verlagert wird. (besseres Schließen der Saatfurche)
Bei hartem Boden muss jedoch genügend Kraft auf die
Scheiben ausgeübt werden.
B
EI
STARK
„
FEUCHTEN
“ B
ODENBEDINGUNGEN
:
- Zylinder kürzer einstellen und weniger Keile benutzen,
damit mehr Gewicht auf die vorderen „Farmfl ex“
verlagert wird.
Anmerkungen:
Die Einstellung der Gewichtsverlagerung erst vor Ort nach
Inspektion der realen Säbedingungen durchführen.
Nach der Einstellung der Gewichtsverlagerung kann es
erforderlich sein, die Saatablagetiefe nachzustellen.
Der Anzeiger
3
zeigt die Einstellung.
Am Anzeiger
4
auf der Rückseite kann die Belastung der
Druckwalzen abgelesen werden. Die Nadel des Anzeigers
darf nie über die Hälfte des Bereichs hinausgehen. Im Fall
einer Überlastung die Keile
5
an den Zylindern
6
anbrin-
gen, um die Druckwalzen zu entlasten.
An beiden Zylindern immer dieselbe Anzahl Keile
verwenden. Sicherstellen, dass der Druck der Reifen
minimal ist, um Abdrücke im Boden zu vermeiden.
C
EN
Adjusting the load transfer
- After setting your working depth, set the position of the
central load transferring ram
1
I
N
DRY
CONDITIONS
OR
WHEN
DRILLING
IN
VEGETATIVE
COVER
:
- Extend the ram and add several shims
2
so that the
load is transferred to the rear press rollers (this provides
better furrow closure).
Suffi
cient pressure must be applied to the discs when the
ground is hard.
I
N
“
WET
”
GROUND
CONDITIONS
:
- Retract the ram and reduce the number of shims used
so that the load is transferred to the front “Farmfl ex”
wheels.
NB:
The load transfer should be set in the fi eld under real drilling
conditions.
After adjusting the load transfer, it may be necessary to
modify the depth setting.
The indicator
3
enables you to see the setting
At the rear the indicator
4
enables you to see the load on
the press wheels. The indicator needle should never exceed
half of the sector. In case of overload, use the shims
5
pla-
cing them on the rams
6
to relieve the press wheels.
Always put the same number of shims on each of
the 2 rams. Check that the tyre pressures are at a
minimum so as not to mark the ground.
C
FR
C
Réglage du report de charge
- Après avoir réglé votre profondeur de travail, régler la
position du vérin central
1
de report de charge.
E
N
CONDITION
SÈCHE
OU
EN
SEMIS
SUR
COUVERT
:
- Allonger le vérin et mettre plusieurs cales
2
de manière
à mettre de la charge sur les rouleaux arrières. (meilleure
fermeture du sillon).
Il faut toutefois appliquer suffi
samment d’eff ort sur les
disques lorsque le sol est dur.
E
N
CONDITION
OU
LE
SOL
EST
“
HUMIDE
”.
- Raccourcir le vérin et mettre moins de cales de manière
à mettre de la charge sur les “Farmfl ex” avant.
Remarques:
Le réglage du report de charge se fait dans la parcelle
en tenant compte des conditions réelles de semis.
Après réglage du report de charge il peut être
nécessaire de modifi er le réglage de la profondeur.
L’indicateur
3
permet de visualiser le réglage.
Sur l’arrière l’indicateur
4
permet de visualiser la charge
sur les rouleaux plombeurs. L’aiguille de l’indicateur ne doit
jamais dépasser la moitié du secteur. En cas de surcharge
utiliser les cales
5
en les positionnant sur les vérins
6
pour
délester les rouleaux plombeurs.
Toujours positionner le même nombre de cales sur
chacun des 2 vérins. Vérifi er que la pression des
pneus est au minimum pour ne pas marquer le sol.
47
3
Réglages / Settings / Einstellungen
Summary of Contents for Easy Drill 3000
Page 2: ...2 ...
Page 42: ...40 Réglages Settings Einstellungen A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...
Page 44: ...42 Réglages Settings Einstellungen A 1 2 3 4 ...
Page 46: ...1 2 3 4 5 6 7 44 Réglages Settings Einstellungen B a a b b b ...
Page 60: ...58 Réglages Fertisem Fertisem Settings Einstellungen Fertisem A 1 4 6 2 5 3 7 ...
Page 62: ...60 Réglages Fertisem Fertisem Settings Einstellungen Fertisem B 1 ...
Page 64: ...62 Réglages Fertisem Fertisem Settings Einstellungen Fertisem C 1 2 3 ...
Page 70: ...68 Entretien Maintenance Wartung C 3 1 2 4 ...
Page 72: ...70 Entretien Maintenance Wartung D 1 2 ...
Page 74: ...72 Equipements Optional equipment Ausrüstungen A ...
Page 78: ...76 Equipements Optional equipment Ausrüstungen C 1 2 ...
Page 80: ...78 Equipements Optional equipment Ausrüstungen C 3 4 4 5 5 ...
Page 82: ...80 Equipements Optional equipment Ausrüstungen C 6 7 8 ...
Page 84: ...82 Equipements Optional equipment Ausrüstungen C 8 9 ...
Page 109: ...107 7 Notes Notes Notizen ...