
DE
Füllen des Tanks
- Die Drillmaschine auf dem Boden abstellen.
- Stufen
1
und abnehmbaren Ladesteg
2
benutzen.
- Sicherstellen, dass nichts im Tank zurückgelassen wurde.
- Sicherstellen, dass die Bodenklappen geschlossen sind
(Pos. 1 bis 5).
6
Mit der Sonderausrüstung ULTRON/ULTRON MS ist ein
Fühler
3
„Leerer Saatkasten“ im Kasten angebracht.
(untere Stellung für kleines Korn, obere Stellung für
dickes Korn).
Anmerkung:
beim Füllen des Tanks den Kontakt mit dem behandelten
Saatgut meiden und Schutzhandschuhe und Staubschutz-
maske tragen.
Der Streumengenregler
4
befi ndet sich im linken Schutzge-
häuse.
Die Kurbel für die Abdrehprobe
5
wird hinter dem Ladesteg
links von der Maschine verstaut.
EN
Filling the hopper
- Lower the seed drill to the ground.
- Use the steps
1
and the removable platform
2
.
- Ensure that nothing has been left in the hopper
- Check that the fl aps are closed
(positions 1 to 5).
6
With the optional ULTRON/ULTRON MS unit, an
adjustable low seed level sensor
3
is placed inside the
hopper (low position for small seed, high position for
large seed).
NB:
When fi lling the hopper, avoid contact with treated seed and
wear gloves and a dust mask.
The seed fl ow rate regulator
4
is located in the left-hand
housing.
The calibration test crank handle
5
is stored behind the
platform on the left-hand side of the machine.
F
FR
F
Remplissage de la trémie
- Poser le semoir au sol.
- Utiliser les marches
1
et la passerelle
2
amovible.
- Vérifi er que rien n’a été oublié dans la trémie.
- Vérifi er que les clapets de fond sont fermés
(pos. 1 à 5).
6
Avec l’option ULTRON/ULTRON MS un capteur
3
de fi n de
trémie réglable est placé dans la trémie.
(position basse pour petite graine, position haute pour
grosse graine)
Remarque :
Lors du chargement éviter le contact avec la semence
traitée et porter des gants et un masque anti-
poussières.
Le variateur de réglage de débit de semence
4
se trouve
dans le carter gauche.
La manivelle d’essais de débit
5
est remisée derrière la
passerelle sur la gauche de la machine .
33
2
Mise en route / Start-up / Inbetriebsetzung
F
Summary of Contents for Easy Drill 3000
Page 2: ...2 ...
Page 42: ...40 Réglages Settings Einstellungen A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...
Page 44: ...42 Réglages Settings Einstellungen A 1 2 3 4 ...
Page 46: ...1 2 3 4 5 6 7 44 Réglages Settings Einstellungen B a a b b b ...
Page 60: ...58 Réglages Fertisem Fertisem Settings Einstellungen Fertisem A 1 4 6 2 5 3 7 ...
Page 62: ...60 Réglages Fertisem Fertisem Settings Einstellungen Fertisem B 1 ...
Page 64: ...62 Réglages Fertisem Fertisem Settings Einstellungen Fertisem C 1 2 3 ...
Page 70: ...68 Entretien Maintenance Wartung C 3 1 2 4 ...
Page 72: ...70 Entretien Maintenance Wartung D 1 2 ...
Page 74: ...72 Equipements Optional equipment Ausrüstungen A ...
Page 78: ...76 Equipements Optional equipment Ausrüstungen C 1 2 ...
Page 80: ...78 Equipements Optional equipment Ausrüstungen C 3 4 4 5 5 ...
Page 82: ...80 Equipements Optional equipment Ausrüstungen C 6 7 8 ...
Page 84: ...82 Equipements Optional equipment Ausrüstungen C 8 9 ...
Page 109: ...107 7 Notes Notes Notizen ...