Sissel 1208289 Instructions For Use Manual Download Page 3

DE

!

  

  Undichte, beschädigte oder entleerte Kör-

nerkissen dürfen nicht verwendet werden. 
Verbrennungsgefahr! 

!

  

  Der Inhalt des Körnerkissens ist nicht zum 

Verzehr geeignet.

!

  

  Verwenden Sie nur vom Hersteller vorge-

sehenes Zubehör.

!

  

  Das Produkt ist kein Spielzeug und ausser-

halb der Reichweite von Kindern aufzube-
wahren. Gestatten Sie Kindern nicht, damit 
zu spielen.

3. PRODUKTINFORMATIONEN

Lieferumfang

1 x SPINEFITTER by SISSEL

®

 Linum

1 x Gebrauchsanweisung

Technische Daten 

Masse (L x B x H):    84 x 12 x 2 cm
Gewicht: 

ca. 1 kg

Material Bezug:  

100% Baumwolle

Material Füllung:  

100% Leinsamen

Max. Nutzergewicht:  150 kg

Bestimmungsgemässe Anwendung

Das SPINEFITTER by SISSEL

®

 Linum ist ein 

Wärme-/Kältekissen mit Naturfüllung für 
eine medikamentenfreie, bedarfsgerechte,  
individuelle Wärme- oder Kälte-Therapie. 
Wärme- und Kälteanwendungen nutzen die 
Reaktionen der Haut, der Unterhaut, der 
Muskulatur und tiefer Gewebeschichten auf 
den jeweiligen Temperaturreiz. In der Wärme-
therapie sind dies primär durchblutungsför-
dernde und stoffwechselanregende Effekte,  
in der Kältetherapie Wärmeentzug und 
Schmerzlinderung. So ist das Körnerkissen 
eine ideale Möglichkeit, Wärme und Kälte bei 
verschiedenen Gelegenheiten gezielt thera-
peutisch einzusetzen.

Das SPINEFITTER by SISSEL

®

 Linum eignet 

sich durch seine längliche Form besonders 
für die Anwendung an der wirbelsäulennahen 
Muskulatur. Es kann einzeln verwendet wer-
den oder in Kombination mit dem SPINEFIT-
TER by SISSEL

®

, auf welchem es dank der 

seitlichen Taschen und der mittigen Bande-
role sicher angebracht werden kann.

Anwendung Wärme
• 

  Erwärmen Sie das Kissen nur in der  

Mikrowelle oder im Backofen. 

• 

  Mikrowelle:  Achten Sie unbedingt darauf, 

dass sich der Teller mit dem Körnerkissen 
in der Mikrowelle ungehindert drehen kann 
und sich keine Essenreste in der Mikro-
welle befinden! Legen Sie das Körnerkis-
sen gefaltet in die Mikrowelle und verteilen 
Sie ggf. die Füllung gleichmässig. Die tat-
sächliche Leistung verschiedener Mikro-
wellen-Fabrikate ist trotz gleicher 
Leistungsangaben unterschiedlich. Daher 
empfehlen wir ein Herantasten an die opti-
male Aufwärmzeit. Hierfür können Sie sich 
an folgenden Angaben orientieren: 
- 600 Watt: 2 Minuten 
- 1000 Watt: 60-90 Sekunden 
Entnehmen Sie das Körnerkissen aus der 
Mikrowelle und prüfen Sie die Temperatur. 
Falls eine weitere Erwärmung gewünscht 
ist, schütteln Sie das Produkt durch und 
erwärmen Sie es erneut für 20 Sekunden. 
Danach wieder die Temperatur prüfen und 
ggf. weiter erwärmen, bis die gewünschte 
Temperatur erreicht ist.

• 

  Backofen: Heizen Sie den Backofen auf 

70°C (Ober- und Unterhitze oder Umluft) 
vor. Legen Sie das Körnerkissen flach ge-
faltet auf ein sauberes Rost, ggf. mit Back-
papier und für 4 bis 6 Minuten auf mittlerer 
Schiene in den Backofen. Nehmen Sie das 
Körnerkissen vorsichtig aus dem Backofen 

Summary of Contents for 1208289

Page 1: ...Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l uso SPINEFITTER by SISSEL Linum...

Page 2: ...EISE Pr fen Sie vor jeder Anwendung die Unver sehrtheit des Produkts Bei Besch digun gen sind die Funktion des Produkts und die Sicherheit nicht mehr gew hrleistet aus tretende heisse F llung kann zu...

Page 3: ...rm besonders f r die Anwendung an der wirbels ulennahen Muskulatur Es kann einzeln verwendet wer den oder in Kombination mit dem SPINEFIT TER by SISSEL auf welchem es dank der seitlichen Taschen und d...

Page 4: ...durchzusch tteln um die Temperatur in der F llung gleichm s sig zu verteilen Verletzungsgefahr Legen Sie das K rner kissen nie direkt auf die Haut verwenden Sie immer ein d nnes Baumwolltuch oder Ihre...

Page 5: ...ohlen da klassische Aufbereitungsmetho den bei W rme K ltekissen mit Naturf llung nicht anwendbar sind Das Produkt kann nicht gewaschen gerei nigt oder desinfiziert werden Das Produkt muss stets vor N...

Page 6: ...ore each use If damaged the function of the product and safety are no longer guaranteed Leaking hot contents can cause skin burns Heat the grain pillow in the microwave or in the oven Do not heat the...

Page 7: ...ve or oven Microwave Make sure that the plate with the grain pillow can rotate freely in the microwave and that there is no food residue in the microwave Place the grain pillow folded in the microwave...

Page 8: ...s irritations of the gastroin testinal tract hypertension high blood pres sure general nervousness and restlessness colds Indication cold Local tissue irritation swelling bruising sports injuries pain...

Page 9: ...ashed cleaned or disinfected The product must always be protected from moisture Detergents cleaning agents and disinfectants must not be used For storage protect the product from direct sunlight and s...

Page 10: ...TION V rifier l tat du produit avant chaque utili sation En cas d avarie la fonction et la s curit du produit ne sont plus garanties Une fuite du contenu peut causer des brulures de la peau Chauffer l...

Page 11: ...culi rement adapt une utilisation sur les muscles pr s de la colonne vert brale en raison de sa forme allong e Il peut tre utilis individuellement ou en combinaison avec le SPINEFITTER by SISSEL sur l...

Page 12: ...a compresse de graines directement sur la peau utiliser syst matiquement un linge fin en coton ou vos v tements comme couche interm diaire Application de chaud Tensions douleurs musculaires myog lose...

Page 13: ...e r utilis Cependant une utilisation personnelle est recommand e Ne pas laver nettoyer ou d sinfecter le produit Il doit toujours tre prot g des moisissures Ne pas utiliser d agents nettoyants de d te...

Page 14: ...hriften voor dit product 2 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Controleer voor elk gebruik of het product intact is Bij beschadiging is de werking van het product en de veiligheid niet meer gegarandeerd ontsnappen...

Page 15: ...um is door zijn langwerpige vorm bijzonder geschikt voor gebruik op de spieren die dicht bij de wervel kolom liggen Het kan apart worden gebruikt of in combinatie met de SPINEFITTER by SISSEL waarop h...

Page 16: ...et kussen na elke opwarming goed wordt geschud om de temperatuur in de vulling gelijkmatig te verdelen Gevaar voor verwondingen Leg het pitten kussen nooit rechtstreeks op de huid ge bruik altijd een...

Page 17: ...tot n persoon omdat de klassieke methoden voor reini ging en desinfectie niet kunnen worden toegepast op warmte koudekussens met natuurlijke vulling Het product kan niet worden gewassen gereinigd of...

Page 18: ...l producto antes de cada uso Si est da ado el funcionamiento del producto y la seguridad ya no est n garantizados Las fugas del relleno en cali ente pueden causar quemaduras en la piel Caliente el coj...

Page 19: ...puede utilizar individualmente o en combinaci n con el SPINEFITTER by SISSEL en el que se puede fijar de forma segura gracias a los bolsillos laterales y a la banda central Aplicaciones en caliente Ca...

Page 20: ...el coj n de grano directamente sobre la piel utilice siempre un pa o fino de algod n o su ropa como capa intermedia Indicaciones en caliente Tensi n dolores musculares miogelosis tensi n dura dolor d...

Page 21: ...cl sicos de tratamiento no son aplicables a las compresas de fr o calor con relleno natural El producto no se puede lavar limpiar ni desinfectar El producto debe protegerse siempre de la humedad No d...

Page 22: ...ECAUZIONALI Verificare l integrit del prodotto prima di ogni utilizzo In caso di danneggiamento la funzione del prodotto e la sicurezza non sono pi garantite La perdita di contenuto caldo pu causare u...

Page 23: ...rmente indicato per l uso sui muscoli vicino alla colonna vertebrale Pu essere utilizzato singolarmente o in combinazione con lo SPINEFITTER by SISSEL sul quale pu essere fissato in modo sicuro grazie...

Page 24: ...i Non posizionare mai il cuscino direttamente sulla pelle utilizzare sempre un panno sottile di cotone o il vostro abbigliamento come interstrato Indicazione del calore Tensione dolori muscolari mioge...

Page 25: ...rattamento non sono applicabili ai cuscini termici freddi con riempimento naturale Il prodotto non pu essere lavato pulito o disinfettato Il prodotto deve essere sempre protetto dall umidit Non devono...

Page 26: ...SPINEFITTER by SISSEL SISSEL GmbH...

Page 27: ...ZH TW SPINEFITTER by SISSEL Linum x 1 x1 L x B x H 84 x 12 x 2 1 100 100 150 SISSEL Linum SPINEFITTER SISSEL Linum SPINEFITTER SISSEL SPINEFITTER 600 2 1000 60 90 20 70 C 4 6 1 2...

Page 28: ...SPI NEFITTER SPINEFITTER 2 20 20 3 3...

Page 29: ...ZH TW SISSEL GmbH EU 2017 745 1 2 3 4 5 SISSEL SPINEFITTER SISSEL GmbH...

Page 30: ...SISSEL SPINEFITTER SISSEL GmbH...

Page 31: ...ZH CN SPINEFITTER by SISSEL Linum x 1 x1 L x B x H 84 x 12 x 2 1 100 100 150 SISSEL Linum SPINEFITTER SISSEL Linum SPINEFITTER SISSEL SPINEFITTER 600 2 1000 60 90 20 70 C 4 6 1 2...

Page 32: ...SPI NEFITTER SPINEFITTER 2 20 20 3 3...

Page 33: ...ZH CN SISSEL GmbH EU 2017 745 1 2 3 4 5 SISSEL SPINEFITTER SISSEL GmbH...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...r vorbehalten Farb Material und Konstruktions nderungen m glich Typesetting and printing errors excepted Changes in color material and construction possible BA 03 V1 by SISSEL GmbH Bruchstrasse 48 670...

Reviews: