Sissel 1208289 Instructions For Use Manual Download Page 27

ZH.TW

產品信息

出貨內容

SPINEFITTER by SISSEL

®

 Linum x 1

使用說明書

x1

技術規格 

尺寸 

(L x B x H): 

  

84

公分x 

12

公分x 

2

公分

重量: 

大約1公斤

材質 外罩:  

100% 

材質 填充物:  

100% 

亞麻籽

最大載重: 

150

公斤

使用目的

SISSEL

®

 Linum

SPINEFITTER

是一種熱/

冷包,帶有天然填充物,不含藥物且基於
需求的個性化熱療或冷療。保溫和涼爽療
法利用皮膚,皮下組織,肌肉組織和深層
組織對相應溫度刺激的反應。在熱療法
中,這些主要是增強血液循環和促進新陳
代謝的作用,而在冷療法中,主要是散熱
和緩解疼痛。因此,穀物枕頭是在許多不
同情況下利用熱和冷做有針對性的治療的
理想方式。

SISSEL

®

 Linum

SPINEFITTER

由於其細長

的形狀,特別適合在脊柱附近的肌肉上使
用。它可以單獨使用,也可以與

SISSEL

®

SPINEFITTER

組合使用,由於有側袋和中

央帶,因此可以牢固地固定在其上。

加熱使用:

 

  僅可以在微波爐或烤箱中加熱墊子。

 

  微波爐: 確保穀物枕頭在微波轉盤上可

自由旋轉,並且微波爐中沒有食物殘
渣。將穀物枕頭放在微波爐中折疊,並
在必要時將填充物均勻分散。儘管功率
規格相同,但不同微波品牌的實際性能
可能會有所不同。因此,我們建議您嘗
試找到最佳的加熱時間。您可以使用以
下信息作為指導: 

- 600

瓦:

2

分鐘 

- 1000

瓦:

60-90

秒 

從微波爐上取下穀物枕頭,然後檢查溫
度。如果需要進一步加熱,請搖動產
品,然後再次加熱20秒。然後再次檢查
溫度,必要時進一步加熱直至達到所需
溫度。

 

  烤箱: 將烤箱預熱至

70°C

(上下加熱或

對流式)。將折疊好的穀物枕頭平放在
乾淨的架子上,如有必要,用烘烤紙將
其放在烤箱的中間架子上4至6分鐘。 
小心地從烤箱上拆下穀物枕頭,然後檢
查溫度。如果需要進一步加熱,請搖動
產品並再次加熱1至2分鐘。然後再次檢
查溫度,必要時進一步加熱直至達到所
需溫度。 
將穀物枕頭用薄棉布或衣服作為中間層
放在患處。   

Summary of Contents for 1208289

Page 1: ...Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l uso SPINEFITTER by SISSEL Linum...

Page 2: ...EISE Pr fen Sie vor jeder Anwendung die Unver sehrtheit des Produkts Bei Besch digun gen sind die Funktion des Produkts und die Sicherheit nicht mehr gew hrleistet aus tretende heisse F llung kann zu...

Page 3: ...rm besonders f r die Anwendung an der wirbels ulennahen Muskulatur Es kann einzeln verwendet wer den oder in Kombination mit dem SPINEFIT TER by SISSEL auf welchem es dank der seitlichen Taschen und d...

Page 4: ...durchzusch tteln um die Temperatur in der F llung gleichm s sig zu verteilen Verletzungsgefahr Legen Sie das K rner kissen nie direkt auf die Haut verwenden Sie immer ein d nnes Baumwolltuch oder Ihre...

Page 5: ...ohlen da klassische Aufbereitungsmetho den bei W rme K ltekissen mit Naturf llung nicht anwendbar sind Das Produkt kann nicht gewaschen gerei nigt oder desinfiziert werden Das Produkt muss stets vor N...

Page 6: ...ore each use If damaged the function of the product and safety are no longer guaranteed Leaking hot contents can cause skin burns Heat the grain pillow in the microwave or in the oven Do not heat the...

Page 7: ...ve or oven Microwave Make sure that the plate with the grain pillow can rotate freely in the microwave and that there is no food residue in the microwave Place the grain pillow folded in the microwave...

Page 8: ...s irritations of the gastroin testinal tract hypertension high blood pres sure general nervousness and restlessness colds Indication cold Local tissue irritation swelling bruising sports injuries pain...

Page 9: ...ashed cleaned or disinfected The product must always be protected from moisture Detergents cleaning agents and disinfectants must not be used For storage protect the product from direct sunlight and s...

Page 10: ...TION V rifier l tat du produit avant chaque utili sation En cas d avarie la fonction et la s curit du produit ne sont plus garanties Une fuite du contenu peut causer des brulures de la peau Chauffer l...

Page 11: ...culi rement adapt une utilisation sur les muscles pr s de la colonne vert brale en raison de sa forme allong e Il peut tre utilis individuellement ou en combinaison avec le SPINEFITTER by SISSEL sur l...

Page 12: ...a compresse de graines directement sur la peau utiliser syst matiquement un linge fin en coton ou vos v tements comme couche interm diaire Application de chaud Tensions douleurs musculaires myog lose...

Page 13: ...e r utilis Cependant une utilisation personnelle est recommand e Ne pas laver nettoyer ou d sinfecter le produit Il doit toujours tre prot g des moisissures Ne pas utiliser d agents nettoyants de d te...

Page 14: ...hriften voor dit product 2 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Controleer voor elk gebruik of het product intact is Bij beschadiging is de werking van het product en de veiligheid niet meer gegarandeerd ontsnappen...

Page 15: ...um is door zijn langwerpige vorm bijzonder geschikt voor gebruik op de spieren die dicht bij de wervel kolom liggen Het kan apart worden gebruikt of in combinatie met de SPINEFITTER by SISSEL waarop h...

Page 16: ...et kussen na elke opwarming goed wordt geschud om de temperatuur in de vulling gelijkmatig te verdelen Gevaar voor verwondingen Leg het pitten kussen nooit rechtstreeks op de huid ge bruik altijd een...

Page 17: ...tot n persoon omdat de klassieke methoden voor reini ging en desinfectie niet kunnen worden toegepast op warmte koudekussens met natuurlijke vulling Het product kan niet worden gewassen gereinigd of...

Page 18: ...l producto antes de cada uso Si est da ado el funcionamiento del producto y la seguridad ya no est n garantizados Las fugas del relleno en cali ente pueden causar quemaduras en la piel Caliente el coj...

Page 19: ...puede utilizar individualmente o en combinaci n con el SPINEFITTER by SISSEL en el que se puede fijar de forma segura gracias a los bolsillos laterales y a la banda central Aplicaciones en caliente Ca...

Page 20: ...el coj n de grano directamente sobre la piel utilice siempre un pa o fino de algod n o su ropa como capa intermedia Indicaciones en caliente Tensi n dolores musculares miogelosis tensi n dura dolor d...

Page 21: ...cl sicos de tratamiento no son aplicables a las compresas de fr o calor con relleno natural El producto no se puede lavar limpiar ni desinfectar El producto debe protegerse siempre de la humedad No d...

Page 22: ...ECAUZIONALI Verificare l integrit del prodotto prima di ogni utilizzo In caso di danneggiamento la funzione del prodotto e la sicurezza non sono pi garantite La perdita di contenuto caldo pu causare u...

Page 23: ...rmente indicato per l uso sui muscoli vicino alla colonna vertebrale Pu essere utilizzato singolarmente o in combinazione con lo SPINEFITTER by SISSEL sul quale pu essere fissato in modo sicuro grazie...

Page 24: ...i Non posizionare mai il cuscino direttamente sulla pelle utilizzare sempre un panno sottile di cotone o il vostro abbigliamento come interstrato Indicazione del calore Tensione dolori muscolari mioge...

Page 25: ...rattamento non sono applicabili ai cuscini termici freddi con riempimento naturale Il prodotto non pu essere lavato pulito o disinfettato Il prodotto deve essere sempre protetto dall umidit Non devono...

Page 26: ...SPINEFITTER by SISSEL SISSEL GmbH...

Page 27: ...ZH TW SPINEFITTER by SISSEL Linum x 1 x1 L x B x H 84 x 12 x 2 1 100 100 150 SISSEL Linum SPINEFITTER SISSEL Linum SPINEFITTER SISSEL SPINEFITTER 600 2 1000 60 90 20 70 C 4 6 1 2...

Page 28: ...SPI NEFITTER SPINEFITTER 2 20 20 3 3...

Page 29: ...ZH TW SISSEL GmbH EU 2017 745 1 2 3 4 5 SISSEL SPINEFITTER SISSEL GmbH...

Page 30: ...SISSEL SPINEFITTER SISSEL GmbH...

Page 31: ...ZH CN SPINEFITTER by SISSEL Linum x 1 x1 L x B x H 84 x 12 x 2 1 100 100 150 SISSEL Linum SPINEFITTER SISSEL Linum SPINEFITTER SISSEL SPINEFITTER 600 2 1000 60 90 20 70 C 4 6 1 2...

Page 32: ...SPI NEFITTER SPINEFITTER 2 20 20 3 3...

Page 33: ...ZH CN SISSEL GmbH EU 2017 745 1 2 3 4 5 SISSEL SPINEFITTER SISSEL GmbH...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...r vorbehalten Farb Material und Konstruktions nderungen m glich Typesetting and printing errors excepted Changes in color material and construction possible BA 03 V1 by SISSEL GmbH Bruchstrasse 48 670...

Reviews: