
189
Verifica del livello dell'olio nella mangiatoia
della falciatrice
Controllare il livello dell'olio almeno una
volta l'anno.
Scaldare la macchina (minimo 5 minuti a
540 giri/min)
Scollegare l’albero cardanico e porre la
macchina in posizione di trasporto (5).
Lasciare la macchina in stato di riposo per
circa 1 ora (in posizione di trasporto)
Svitare la vite del livello dell’olio sul retro
della barra falciante (5 – B).
L'olio deve raggiungere l'altezza della vite
(altrimenti aggiungere olio).
Dopo aver controllato il livello dell'olio,
serrare la vite nella sua posizione originale
e verificarne la tenuta.
Contrôle du niveau d'huile dans la
mangeoire de la faucheuse
Contrôlez le niveau d'huile au moins une
fois par an.
Faites chauffer la machine (5 minutes à
540 r/min au minimum)
Désactivez l'arbre de transmission et
placez la machine dans la position de
transport (5).
Laissez la machine à l'arrêt pendant 1
heure (dans la position de transport).
Dévissez la vis de niveau d'huile à l'arrière
de la barre de coupe (5 – B).
L'huile doit être à la hauteur de la vis
(sinon, vous devez verser de l'huile).
Après avoir contrôlé le niveau d'huile,
vissez la vis dans la position initiale et
vérifiez l'étanchéité.
ATTENZIONE!
Se non fosse possibile stabilire il
livello dell’olio all’interno della
barra, l’olio deve essere svuotato
completamente e sostituito con
dell’olio nuovo fino al livello
stabilito.
Una quantità eccessiva di olio nella
barra falciante può provocare
surriscaldamento e danni ai
cuscinetti nelle flange.
All’avvitamento della vite del livello
dell’olio controllare la tenuta della
vite stessa.
ATTENTION !
S'il est impossible de déterminer le
niveau d'huile d'une façon précise
lors du contrôle, videz l'huile de la
barre de coupe et versez de l'huile
fraîche dans une quantité
prescrite.
Une quantité excessive d'huile
dans la barre de coupe peut
entraîner une surchauffe de la
barre de coupe et endommager les
roulements dans les brides.
Après avoir vissé la vis d'huile,
vérifiez son étanchéité.
Svuotamento dell’olio dalla mangiatoia della
falciatrice
Scaldare la macchina (minimo 5 minuti a
540 giri/min)
Scollegare l’albero cardanico e porre la
macchina in posizione di trasporto (5).
Svitare la vite per lo scarico dell'olio (5 –
A).
L'olio deve essere versato in un
contenitore adatto e deve essere riciclato.
Attendere circa 1 ora finché l'olio non
defluisce completamente (o finché cessa
di scorrere).
Avvitare la vite e controllarne la tenuta.
Vidange d'huile du mangeoire de la
faucheuse
Faites chauffer la machine (5 minutes à
540 r/min au minimum).
Désactivez l'arbre de transmission et
placez la machine dans la position de
transport (5).
Dévissez la vis de vidange (5 – A).
L'huile doit s'écouler dans un récipient
approprié et doit être recyclée.
Attendez environ 1 heure pour que l'huile
s'écoule complètement (c'est-à-dire
jusqu'à ce qu'elle cesse de couler).
Vissez la vis et vérifiez l'étanchéité.
Summary of Contents for DISC 220 S ALP
Page 54: ...49 Slika 41 DISC 220 S ALP DISC 260 S ALP Slika 42 7 5 6 4...
Page 63: ...58 Slika 56 Slika 57 Slika 58 Slika 59 Slika 60 A 3 4 5 B C 5a 5b A B...
Page 119: ...114 Bild Figure 41 DISC 220 S ALP DISC 260 S ALP Bild Figure 42 7 5 6 4...
Page 184: ...179 Figura 41 Illustration 41 DISC 220 S ALP DISC 260 S ALP Figura 42 Illustration 42 7 5 6 4...