
160
2.4 Attacco
idraulico
La falciatrice richiede ciò che segue su un
trattore:
Connettore per il sollevamento della barra
falciante (1) (collegamento del tubo
idraulico sulla posizione di flusso libero
dell’olio idraulico – posizione galleggiante).
2.4 Attelage
hydraulique
La faucheuse exige la présence sur le tracteur
de l'élément suivant :
Un raccordement destiné au levage de
la barre de coupe de la faucheuse (1)
(raccordement du tuyau hydraulique à
la position de la libre circulation de
l'huile hydraulique – la position
flottante).
Figura 18 Illustration 18
Prima di avviare l'attacco
idraulico sull’impianto
idraulico del trattore, nessun
mezzo sotto pressione deve
trovarsi nel sistema idraulico,
né sulla macchina, né sul lato
del trattore.
Avant de démarrer le bloc
d'attache hydraulique, aucun
appareil du tracteur ou de la
machine ne doit contenir de
pression.
Collegare i tubi idraulici alle connessioni
idrauliche sul trattore.
Branchez les tuyaux hydrauliques sur les
branchements hydrauliques du tracteur.
Pulire e asciugare con
attenzione il morsetto. La
sporcizia può causare
mancanza di tensione e
danni.
La necessaria pressione
minima di funzionamento del
trattore è di 50 bar e il
massimo consentito è di
200 bar.
Assurez-vous que la fixation
soit propre et sèche. La
poussière peut entraîner un
défaut de serrage et des
dommages.
La pression de
fonctionnement minimum
exigée sur le tracteur est de
50 bars et le maximum
autorisé est de 200 bars.
1
Summary of Contents for DISC 220 S ALP
Page 54: ...49 Slika 41 DISC 220 S ALP DISC 260 S ALP Slika 42 7 5 6 4...
Page 63: ...58 Slika 56 Slika 57 Slika 58 Slika 59 Slika 60 A 3 4 5 B C 5a 5b A B...
Page 119: ...114 Bild Figure 41 DISC 220 S ALP DISC 260 S ALP Bild Figure 42 7 5 6 4...
Page 184: ...179 Figura 41 Illustration 41 DISC 220 S ALP DISC 260 S ALP Figura 42 Illustration 42 7 5 6 4...