background image

 

D1. – einfacher Modus 

 

D2. – natürlicher Modus

 

D3. – Nachtmodus

E. Timer

 

E1. – automatische Ausschaltzeit des Gerätes

F. 

Ausschalttaste der Kühlfunktion

 

F1. – Information zur Aktivierung der Kühlfunktion

G. 

Einschalttaste zur Aktivierung der Luftionisierung

  G1. – Information zur Aktivierung der 

Ionisierungsfunktion

H. 

Taste zum Einschalten der Heizfunktion

 

H1. – niedrige Heizkraft

 

H2. – hohe Heizkraft

Elemente mit der Nummerierung A1 – H2 sind Dioden, 

die über die Aktivierung einer bestimmten Gerätefunktion 

informieren. Wenn die Funktion aktiv ist, leuchtet die LED, 

ansonsten ist sie aus.

Heizfunktion

• 

Die Modelle CON.AC-500H und CON.AC-700I 

besitzen eine Luftheizfunktion. 

• 

Bei dem Modell CON.AC-500H wird die Funktion 

manuell mit der Taste (2) aktiviert, sie funktioniert 

jedoch nur, wenn das Gerät eingeschaltet ist (die Ein – 

/ Aus-Taste (1) ist eingeschaltet – die A1-LED leuchtet). 

Es gibt nur eine Stufe des Heizsollwerts. Hinweis: 

Stellen Sie den Schalter (2) immer auf die Position 

„Aus“, wenn Sie das gesamte Gerät ausschalten 

(auch wenn Sie das Gerät mit der Fernbedienung 

ausschalten, muss sich der Benutzer dem Gerät 

nähern und die Heizfunktion manuell ausschalten).

• 

Das Modell CON.AC-700I verfügt über eine 

automatische Aktivierung der Heizfunktion über das 

Bedienfeld oder die drahtlose Fernbedienung. Die 

Heizfunktion  hat  die  Möglichkeit  einer  zweistufigen 

Heizleistungswahl (Wechsel der Stufe durch Drücken 

der Taste (H)). Sie können die Option deaktivieren, 

indem Sie die Taste (H) auf dem Bedienfeld oder der 

drahtlosen Fernbedienung drücken.

Kühlfunktion

• 

Sämtliche Gerätemodelle verfügen über eine 

Luftkühlfunktion.

• 

Damit diese Option funktioniert, muss der Tank des 

Geräts mit Kühlwasserkartuschen oder Eiswürfeln 

gefüllt werden, die vorher im Gefrierschrank 

eingefroren wurden. Es ist verboten, die Funktion 

ohne einen mit Wasser gefüllten Tank zu aktivieren.

Auffüllen  des  Wasserbehälters:  Bei  den  Modellen 

CON.AC-700I, CON.AC-500H und CON.AC-500 den 

Wassertank bis zum Anschlag herausziehen und mit 

Wasser und gefrorenen Kühlpatronen oder Eiswürfeln 

füllen. Dies wird in der folgenden Abbildung gezeigt:

Beim Modell CON.AC-700 wird der Wasserbehälter 

mit sauberem Wasser gefüllt und Eiswürfel durch 

den Einlass (7) hinzugegeben! Hinweis: In diesem 

Modell dürfen keine Kühlpatronen verwendet 

werden! Kontrollieren Sie den Wasserstand auf der 

Wasserstandanzeige (4).

• 

Beobachten Sie regelmäßig den Wasserstand im 

Behälter während des Betriebs. Füllen Sie bei Bedarf 

fehlendes Wasser auf.

Einstellen der Betriebszeit

Die Betriebszeit des Geräts wird durch einmaliges Drücken 

der Taste (E) eingestellt. Bei jedem Drücken wird 1h von 

1-12h hinzugefügt (beim Modellen CON.AC-700 wird 0,5h 

von 0,5-7,5h hinzugefügt). 

Bedienung

• 

Schließen Sie das Gerät an eine Stromquelle an.

• 

Schalten Sie das Gerät mit der gewünschten 

Gerätebetriebsart. Die Zahl der verfügbaren Optionen 

bei den Betriebsarten hängt vom Gerätemodell ab.

• 

Durch einmaliges Drücken der Betriebsarttasten 

werden diese eingeschaltet. Beim nächsten 

Drücken der Tasten wird die jeweilige Betriebsart 

ausgeschaltet, sofern es sich um eine Einzelauswahl 

handelt.  Bei  Schaltflächen  mit  Mehrfachauswahl, 

führen einzelne Druckvorgänge zu einem Sprung 

zwischen den Betriebsarten. Nach dem Durchdrücken 

aller Betriebsarten, wird die Funktion deaktiviert.

Abhängig vom Gerätemodell sind folgende Optionen 

verfügbar:

1. 

COOL/ COOL AIR– Kühloption

2. 

TIMER 

3. 

MODE – Auswahl des Versorgungsmodus

4. 

SWING – Blindbewegung ein- / ausschalten

5. 

SPEED – Geschwindigkeitsregulierung

6. 

WARM – Heizmöglichkeit

7. 

IONIZER – Ein- / Ausschalten der Ionisationsfunktion

• 

Der Benutzer hat die Möglichkeit, den Luftstromwinkel 

mit Hilfe der manuellen Jalousien einzustellen.

• 

Wenn Sie das Gerät mit einer Fernbedienung 

bedienen, richten Sie den Sender auf das Gerät.

• 

Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch immer aus. 

Es ist am besten, das Gerät von der Stromquelle zu 

trennen.

• 

Wenn Sie das Gerät an einen anderen Ort 

transportieren,  verwenden  Sie  die  Griffe,  soweit 

diese am Gerät installiert sind, sowie die Räder. Der 

Wassertank muss während des Transports entleert 

werden. Transportieren Sie das Gerät nur in vertikaler 

Position.

4.4 Reinigung und Wartung

• 

Vor jedem Reinigen oder vor Wartungsarbeiten, 

genauso, wenn das Gerät nicht benutzt wird, den 

Netzstecker herausziehen und das Gerät vollständig 

auskühlen lassen.

• 

Verwenden  Sie  zum  Reinigen  der  Oberfläche 

ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe.

• 

Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch. Es ist 

verboten, Wasser auf das Gerät zu gießen. 

• 

Reinigen Sie regelmäßig die im Gerät installierten 

Filter. 

Reinigen des externen und internen Filters: 

Entfernen Sie den externen Filter, indem Sie ihn von der 

Rückseite des Gerätegehäuses abschrauben. Das Entfernen 

des externen Filters (11) ermöglicht den Zugang zum 

internen Wabenfilter (9). 

DE

6

Reinigen Sie die Filter mit Wasser und einem milden 

Reinigungsmittel. Der Außenfilter kann bei Bedarf für ca. 10 

Minuten in Wasser eingeweicht und anschließend mit einer 

weichen Bürste von Schmutz befreit werden.

Vor dem Wiedereinbau des Filters diesen vollständig 

trocknen! Bringen Sie die gereinigten Filter wieder im Gerät 

an, schrauben Sie diese fest.

• 

Reinigen des Wasserbehälters:

Bei den Modellen CON.AC-700I, CON.AC-500H und CON.

AC-500 das Wasser aus dem Tank ablassen, diesen dann 

herausziehen und mit einem milden Mittel reinigen.

Im Falle des Modells CON.AC-700 ist es zur Reinigung des 

Tanks erforderlich, zuerst die Filter zu demontieren, um so 

Zugang zum Tank zu erhalten. Das schmutzige Wasser mit 

einem Wasserauslass ablassen.

• 

Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, 

vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung 

geschütztem Ort auf.

SICHERE ENTSORGUNG VON AKKUMULATOREN UND 

BATTERIEN

Die dem Gerät beigelegte Fernbedienung ist 

batteriebetrieben. Demontieren Sie verbrauchte Batterien 

aus dem Gerät, indem Sie die gleiche Vorgehensweise wie 

bei der Installation befolgen. Zur Entsorgung, die Batterien 

an die hierfür zuständige Einrichtung/ Firma weiterleiten.

ENTSORGUNG GEBRAUCHTER GERÄTE

Dieses Produkt darf am Ende seiner Nutzungsdauer 

nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, 

sondern muss an die Sammel – und Recyclinganlage für 

Elektro- und Elektronikgeräte zurückgegeben werden. 

Darüber informiert Sie das Symbol auf dem Produkt, auf 

der Bedienungsanleitung oder der Verpackung. Die im 

Gerät verwendeten Materialien sind entsprechend ihrer 

Bezeichnung recyclebar. Mit der Wiederverwendung, 

erneuten Nutzung von Materialien oder anderen 

Formen des Gebrauchs von Gebrauchtgeräten, leisten 

Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. 

Informationen über die entsprechenden Entsorgungspunkte 

erteilen Ihnen die lokalen Behörden.

9

11

DE

7

07.09.2018

Summary of Contents for CON AC-500

Page 1: ...expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ EVAPORATIVE AIR COOLER USER MANUAL ...

Page 2: ...as Produkt wurde strikt nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung modernster Technologien und Komponenten sowie unter Wahrung der höchsten Qualitätsstandards entworfen und angefertigt VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN WERDEN Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts muss auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend den in dieser An...

Page 3: ...ht verwendete Werkzeuge sind außerhalb der Reichweite von Kindern sowie von Personen aufzubewahren welche weder das Gerät selbst noch die entsprechende Anleitung kennen In den Händen unerfahrener Personen können derlei Geräte eine Gefahr darstellen d Halten Sie das Gerät im einwandfreien Zustand Überprüfen Sie vor jeder Arbeit ob allgemeine Schäden vorliegen oder Schäden an beweglichen Teilen Bruc...

Page 4: ...bsarten wird die Funktion deaktiviert Abhängig vom Gerätemodell sind folgende Optionen verfügbar 1 COOL COOL AIR Kühloption 2 TIMER 3 MODE Auswahl des Versorgungsmodus 4 SWING Blindbewegung ein ausschalten 5 SPEED Geschwindigkeitsregulierung 6 WARM Heizmöglichkeit 7 IONIZER Ein Ausschalten der Ionisationsfunktion Der Benutzer hat die Möglichkeit den Luftstromwinkel mit Hilfe der manuellen Jalousie...

Page 5: ...vice must not be used in locations with high humidity such as close to pools in bathrooms etc e It is forbidden to set the device in the immediate vicinity of the electrical socket 3 2 Safety at the workplace a Do not use the device in an explosion hazard zone for example in the presence of flammable liquids gasses or dust The device generates sparks which may ignite dust or fumes b Upon discoveri...

Page 6: ...0 models it is necessary to pull out the water tank and fill it with water and frozen cooling cartridges or ice cubes this is shown in the picture below In the CON AC 700 model the water tank is topped up by pouring clean water and dropping ice cubes through the inlet hole 7 Note It is forbidden to use cooling cartridges in this model Observe the level of water being poured on the water level indi...

Page 7: ...N AC 700 Napięcie V częstotliwość zasilania Hz 230 50 Moc W Chłodzenie 65 Grzanie Low 1300 High 1800 Chłodzenie 75 Prędkość przepływu powietrza m3 h 400 500 400 600 Pojemność zbiornika na wodę l 6 10 Zużycie wody l h 0 5 0 6 Minutnik h 1 12 0 5 7 5 Funkcja jonizacji Tak Nie Ilość wkładów chłodzących w zestawie 2 Ruchy oscylacyjne Automatyczny lewo prawo 120 manualny góra dół Wymiary filtra wewnętr...

Page 8: ...ementami ruchomymi pęknięcia części i elementów lub wszelkie inne warunki które mogą mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia W przypadku uszkodzenia oddaj urządzenie do naprawy przed użyciem e Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania f Aby zapewnić zaprojekto...

Page 9: ...awiewu 4 SWING włączanie wyłączenie ruchu żaluzji 5 SPEED regulacja prędkości nawiewu 6 WARM opcja grzania 7 IONIZER włączanie wyłączanie funkcji jonizacji Użytkownik ma możliwość manualnego ustawienia kąta nawiewu ręczne ustawianie żaluzji poziomych W przypadku obsługi urządzenia pilotem należy kierować nadajnik pilota w stronę urządzenia Po zakończeniu używania urządzenia zawsze należy je wyłącz...

Page 10: ...kém prostředí používejte přitom proudový chránič RCD Používání RCD snižuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem d Zařízení nepoužívejte na místech s velmi vysokou vlhkostí jako např v blízkosti bazénů v koupelnách atp e Zařízení nestavějte v blízkosti elektrické zásuvky 3 2 Bezpečnost na pracovišti a Se zařízením nepracujte ve výbušném prostředí například v přítomnosti hořlavých kapalin plynů nebo ...

Page 11: ...rnění U tohoto modelu nepoužívejte chladicí náplně Hladinu vody můžete pozorovat na stupnici hladiny vody 4 Pravidelně sledujte hladinu vody v zásobníku během provozu zařízení Bude li třeba doplňte vodu Nastavení doby provozu Dobu provozu zařízení můžete nastavit jedním stisknutím tlačítka E Každé stisknutí přidává 1 hodinu v rozsahu 1 až 12 hodin u modelu CON AC 700 přidává 0 5 hod počínaje 0 5 a...

Page 12: ...l à proximité immédiate d une prise électrique 3 1 SÉCURITÉ SUR LE LIEU DE TRAVAIL a N utilisez pas l appareil dans des zones à risque d explosion par exemple en présence de liquides inflammables de gaz ou de poussière Les appareils produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs b En cas de dommage ou de dysfonctionnement l appareil doit immédiatement être mis en arrêt...

Page 13: ... de refroidissement de l air Pour que cette option fonctionne le réservoir de l appareil doit être rempli d eau et de cartouches de refroidissement ou de glaçons préalablement congelés dans un congélateur Il est interdit d activer la fonction sans avoir rempli le réservoir d eau Remplissage du réservoir d eau Pour les modèles CON AC 700I CON AC 500H et CON AC 500 retirez le réservoir d eau et remp...

Page 14: ...sitivo con oggetti o altri utensili Parametro Descrizione Parametro Valore Nome del prodotto Refrigeratore ad evaporazione Modello CON AC 500H CON AC 500 Tensione V Frequenza Hz 230 50 Potenza nominale W freddo 85 calore 1800 freddo 85 Flusso d aria m3 h 400 500 Capacità acqua serbatoio l 6 Consumo acqua l h 0 5 0 6 Contatore minuti h 1 12 Funzione ionizzazione No Quantità cartucce di raffreddamen...

Page 15: ...ti di ricambio originali Ciò rende questo refrigeratore ad evaporazione un dispositivo sicuro f Per garantirne il corretto funzionamento non rimuovere le componenti e le viti assemblate durante il processo di fabbricazione del dispositivo g Evitare situazioni per cui il dispositivo se viene sovraccaricato si arresta Ciò può causare il surriscaldamento dei suoi componenti nonchè danneggiare il disp...

Page 16: ...e Durante il trasporto il serbatoio dell acqua deve essere vuoto Durante il trasporto mantenere il dispositivo in posizione verticale 4 4 PULIZIA E MANUTENZIONE Prima di compiere le operazioni di pulizia e manutenzione staccare la spina dal dispositivo e lasciar raffreddare il dispositivo Per la pulizia delle superfici impiegare solo sostanze non corrosive Per la pulizia utilizzare un panno morbid...

Page 17: ...d por ejemplo en proximidad a piscinas cuartos de baño etc e Se prohíbe colocar este aparato en las inmediaciones de una toma de corriente 3 2 Seguridad en el puesto de trabajo a No utilice el aparato en atmósferas potencialmente explosivas p ej en la cercanía de líquidos gases o polvo inflamables Bajo determinadas circunstancias los aparatos generan chispas que pueden inflamar polvo o vapores cir...

Page 18: ...na función de frío Para que esta opción funcione el tanque del aparato debe estar lleno con agua previamente refrigerada en el frigorífico o bien con hielo Se prohíbe activar esta función si el tanque no estuviera lleno de agua Llenado del tanque de agua En los modelos CON AC 700I CON AC 500H y CON AC 500 extraer el tanque de agua y llenar con agua y cartuchos de refrigeración o cubos de hielo tal...

Page 19: ...ente para recolección y reciclaje de aparatos eléctricos A este respecto informa el símbolo colocado sobre el producto instrucciones de uso o embalaje Los materiales utilizados en este aparato son reciclables conforme a su designación La reutilización de los equipos usados el reciclaje de sus materiales y otras formas de aprovecharlos contribuyen de forma importante a proteger el medio ambiente Lo...

Page 20: ...ormes aux normes CE PL Niniejszym potwierdzamy że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono conformi alle vigenti norme CE ES Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual son conformes con las normativas de la CE CZ Tímto potvrzujeme že všechy pr...

Page 21: ...zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu ...

Reviews: