background image

IT

Il termine „dispositivo“ o „prodotto“ riportato nelle 

avvertenze e nella descrizione del manuale si riferisce al 

refrigeratore ad evaporazione. Non utilizzare il dispositivo 

in ambienti eccessivamente umidi o nelle immediate 

vicinanze di contenitori d‘acqua. Non bagnare il dispositivo. 

Attenzione! Pericolo di folgorazione! Non coprire i punti 

d´ingresso e di uscita dell‘aria. Quando il refrigeratore ad 

evaporazione è in funzione tenere le mani o altri oggetti 

lontano dal dispositivo!

3.1 Sicurezza elettrica

a)  La spina del dispositivo deve essere compatibile 

con la presa. Non cambiare la spina del dispositivo 

in nessun caso. Spine e prese adeguate riducono il 

rischio di scosse elettriche.

b) 

Non utilizzare il cavo in modo non appropriato. Non 

utilizzare mai il cavo per trasportare il dispositivo 

o per rimuovere la spina. Mantenere il cavo lontano 

da spigoli taglienti, olio, fonti di calore e dalle parti 

in movimento del dispositivo. Cavi danneggiati 

o saldati aumentano il rischio di scosse elettriche. 

c) 

Se non si può evitare di impiegare il dispositivo 

in un ambiente umido assicurarsi di utilizzare 

un  interruttore  differenziale  /  salvavita  (RCD). 

L´interruttore differenziale riduce il rischio di scosse 

elettriche.

d) 

Non utilizzare il dispositivo in ambienti umidi come 

piscine, bagni ecc. 

e)  Non posizionare il dispositivo nelle immediate 

vicinanze di prese elettriche. 

3.2 Sicurezza sull´ambiente di lavoro 

a)  Non utilizzare il dispositivo in ambienti a elevato 

rischio di esplosioni come in presenza di liquidi, 

polveri  o  gas  infiammabili.  Questo  dispositivo 

potrebbe generare scintille. Le scintille a contatto con 

la polvere o il vapore potrebbero provocare incendi. 

b) 

In caso di guasti o difetti spegnere immediatamente 

il dispositivo e segnalare il problema a personale 

qualificato. 

c)  Se non si è sicuri del corretto funzionamento 

del dispositivo rivolgersi al Servizio Clienti del 

produttore. 

d) 

 Soltanto i tecnici del Servizio Clienti del produttore 

sono autorizzati a riparare il dispositivo. Non riparare 

il dispositivo autonomamente! 

e) 

In caso di incendio utilizzare per l´estinzione delle 

fiamme  solo  estintori  a  polvere  o  ad  anidride 

carbonica (CO

2

).

f) 

Se si lascia il dispositivo incustodito quando la 

funzione di riscaldamento è attiva, potrebbe 

verificarsi  un  aumento  eccessivo  della  temperatura 

dell´ambiente circostante.

c)  Per evitare la messa in funzione accidentale 

del dispositivo, prima di collegare la spina di 

alimentazione alla presa, accertarsi che l´interruttore 

di accensione sul dispositivo non sia azionato

d)  Non indossare vestiti larghi o gioielli. Mantenere 

i capelli, gli indumenti e i guanti lontano dalle 

componenti in movimento del dispositivo. Vestiti 

larghi, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi 

nelle componenti in movimento del dispositivo.

3.4 Utilizzo sicuro del dispositivo

a) 

Non surriscaldare il dispositivo. Utilizzare attrezzature 

adeguate al tipo di impiego. Un utilizzo corretto del 

dispositivo consente di ottenere migliori risultati. 

b)  Non utilizzare il dispositivo se l‘interruttore ON/

OFF non funziona correttamente. Dispositivi che 

non rispondono ai comandi degli interruttori sono 

pericolosi e devono essere dunque riparati.

c) 

Gli utensili inutilizzati devono essere tenuti fuori dalla 

portata dei bambini e delle persone che non hanno 

familiarità con il dispositivo e che non hanno letto 

questo manuale. Nelle mani di persone inesperte 

questo dispositivo può essere pericoloso. 

d) 

Mantenere il dispositivo in perfette condizioni. Prima 

dell´utilizzo assicurarsi che il dispositivo non presenti 

componenti danneggiate e che le parti mobili 

funzionino correttamente (qualsiasi guasto o difetto 

potrebbe compromettere la sicurezza dell´utente). 

Se il dispositivo è danneggiato è necessario ripararlo 

prima dell´utilizzo. 

e)  La riparazione e la manutenzione del dispositivo 

devono essere eseguite esclusivamente da 

personale qualificato e impiegando soltanto parti di 

ricambio originali. Ciò rende questo refrigeratore ad 

evaporazione un dispositivo sicuro. 

f)  Per garantirne il corretto funzionamento non 

rimuovere le componenti e le viti assemblate durante 

il processo di fabbricazione del dispositivo. 

g)  Evitare situazioni per cui il dispositivo se viene 

sovraccaricato si arresta. Ciò può causare il 

surriscaldamento dei suoi componenti, nonchè 

danneggiare il dispositivo. 

h)  Non toccare nessuna parte mobile o accessorio 

senza aver prima scollegato il dispositivo dalla presa 

elettrica. 

i) 

Non coprire i punti d´ingresso e di uscita dell´aria! 

j) 

Il piano di lavoro deve essere piano, asciutto 

e resistente al calore.

k) 

La temperatura dell´ambiente deve essere di 5 – 40 

° C. Non utilizzare mai il dispositivo in ambienti con 

temperature al di sotto di 0° C.

l) 

Non capovolgere o posizionare in orizzontale il 

dispositivo quando contiene acqua al suo interno. 

Ciò potrebbe causare danneggiamenti. 

m)  Quando il livello dell´acqua si trova sotto il minimo, 

non utilizzare il dispositivo con il serbatoio vuoto.

4. Modalità d‘uso

Il refrigeratore ad evaporazione è un dispositivo concepito 

per abbassare la temperatura interna. Si tratta di 

un´apparecchiatura  ideale  anche  per  pulire  e  umidificare 

l´aria fredda. Alcuni modelli dispongono della funzione di 

riscaldamento e ionizzazione dell‘aria.

L‘utente è il solo e unico responsabile dei danni causati 

da un utilizzo improprio del dispositivo.

AVVERTENZE!

 Mantenere i bambini e le persone 

non autorizzate al sicuro.

3.3 SICUREZZA DELLE PERSONE

a)  Non è permesso l'uso del dispositivo in stato di 

affaticamento,  malattia,  sotto  l'influenza  di  alcol, 

droghe o farmaci. Queste condizioni potrebbero 

limitare la capacità di attenzione e concentrazione.

b) 

Prestare il massimo dell´attenzione e usare sempre 

il buon senso durante l´utilizzo del dispositivo. È 

sufficiente  un  momento  di  disattenzione  durante 

l´utilizzo del dispositivo per correre il rischio di gravi 

lesioni. 

28

IT

4.1 Descrizione del dispositivo

CON.AC-500H / CON.AC-500

Avvertenze: il modello CON.AC-500 non è dotato 

dell´interruttore On/Off (2) per la funzione di riscaldamento.

CON.AC-700I

CON.AC-700

1. 

Pannello di controllo

2. 

Interruttore On/Off per la funzione di riscaldamento

3. Ruote 

4. 

Indicatore del livello dell‘acqua

5. 

Tendine orizzontali 

6. 

Tendine verticali 

7. 

Punto d´ingresso dell´acqua e del ghiaccio 

8. 

Cavo di alimentazione

9. 

Filtro a nido d´ape 

10.  Contenitore acqua 

11.  Filtro esterno

12. Impugnatura

13.  Scarico dell‘acqua

14.  Contenitore ghiaccio

15.  Copertura superiore

4.2 Preparazione all‘uso 

Montare le ruote nel dispositivo. Posizionare il dispositivo 

in verticale su una superficie piana e stabile. Il dispositivo 

è dotato di filtri. Prima di utilizzare il dispositivo assicurarsi 

che  i  filtri  siano  stati  installati.  Se  non  è  stato  installato 

un  filtro  esterno,  le  impurità  potrebbero  entrare  nel 

dispositivo e danneggiarlo. Il filtro interno rende possibile 

il processo di raffreddamento. Inoltre durante il processo 

di raffreddamento il filtro permette di filtrare e umidificare 

l´aria. 

4.3 Utilizzo del dispositivo 

Descrizione del pannello di controllo e dei telecomandi

CON.AC-500H / CON.AC-500

A. 

Interruttore On/Off

 

A1. – Informazioni per accendere e spegnere il 

dispositivo

B. 

Manopola per regolare la velocità

 

B1. – intensità dell´aria bassa 

 

B2. – intensità dell´aria media 

 

B3. – intensità dell´aria alta

C. 

Pulsante per attivare il movimento automatico delle 

tendine

 

C1. – informazioni per attivare le tendine 

D. 

Pulsante per la modalità l´afflusso d´aria

 

D1. – Modalità semplice 

 

D2. – Modalità naturale

 

D3. – Modalità notte 

E. Timer

 

E1. – Tempo spegnimento automatico del dispositivo 

F. 

Pulsante per disattivare la funzione di raffreddamento 

 

F1. – Informazione per attivare la funzione di 

raffreddamento 

G. 

Pulsante per attivare la ionizzazione dell´aria 

1

6

5

4

2

8

9

12

11

10

3

6

5

1

3

11

8

9

10

6
5

1

7

3

4

14

8

13

10

11

9

12

15

CON.AC-700

E1

D1

D2

D3 C1 F1

B1

B2

B3

F

E

D

C

B

A

A

F
C
E

B

D

A1

CON.AC-500H/

CON.AC-500

CON.AC-700I

CON.AC-700

CON.AC-700I

G1

G

E
F

H

C

B

A1

A

E1

C1

F1 H1 H2 D1 D3

B3

B2

B1

E1 C1

B2

E

C

B/D

F

A

D2

D3

B3

F1

B1

A1

A

F
C

E

D

G

B

H

A

F

B/D

E

C

29

B/D

07.09.2018

Summary of Contents for CON AC-500

Page 1: ...expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ EVAPORATIVE AIR COOLER USER MANUAL ...

Page 2: ...as Produkt wurde strikt nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung modernster Technologien und Komponenten sowie unter Wahrung der höchsten Qualitätsstandards entworfen und angefertigt VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN WERDEN Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts muss auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend den in dieser An...

Page 3: ...ht verwendete Werkzeuge sind außerhalb der Reichweite von Kindern sowie von Personen aufzubewahren welche weder das Gerät selbst noch die entsprechende Anleitung kennen In den Händen unerfahrener Personen können derlei Geräte eine Gefahr darstellen d Halten Sie das Gerät im einwandfreien Zustand Überprüfen Sie vor jeder Arbeit ob allgemeine Schäden vorliegen oder Schäden an beweglichen Teilen Bruc...

Page 4: ...bsarten wird die Funktion deaktiviert Abhängig vom Gerätemodell sind folgende Optionen verfügbar 1 COOL COOL AIR Kühloption 2 TIMER 3 MODE Auswahl des Versorgungsmodus 4 SWING Blindbewegung ein ausschalten 5 SPEED Geschwindigkeitsregulierung 6 WARM Heizmöglichkeit 7 IONIZER Ein Ausschalten der Ionisationsfunktion Der Benutzer hat die Möglichkeit den Luftstromwinkel mit Hilfe der manuellen Jalousie...

Page 5: ...vice must not be used in locations with high humidity such as close to pools in bathrooms etc e It is forbidden to set the device in the immediate vicinity of the electrical socket 3 2 Safety at the workplace a Do not use the device in an explosion hazard zone for example in the presence of flammable liquids gasses or dust The device generates sparks which may ignite dust or fumes b Upon discoveri...

Page 6: ...0 models it is necessary to pull out the water tank and fill it with water and frozen cooling cartridges or ice cubes this is shown in the picture below In the CON AC 700 model the water tank is topped up by pouring clean water and dropping ice cubes through the inlet hole 7 Note It is forbidden to use cooling cartridges in this model Observe the level of water being poured on the water level indi...

Page 7: ...N AC 700 Napięcie V częstotliwość zasilania Hz 230 50 Moc W Chłodzenie 65 Grzanie Low 1300 High 1800 Chłodzenie 75 Prędkość przepływu powietrza m3 h 400 500 400 600 Pojemność zbiornika na wodę l 6 10 Zużycie wody l h 0 5 0 6 Minutnik h 1 12 0 5 7 5 Funkcja jonizacji Tak Nie Ilość wkładów chłodzących w zestawie 2 Ruchy oscylacyjne Automatyczny lewo prawo 120 manualny góra dół Wymiary filtra wewnętr...

Page 8: ...ementami ruchomymi pęknięcia części i elementów lub wszelkie inne warunki które mogą mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia W przypadku uszkodzenia oddaj urządzenie do naprawy przed użyciem e Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania f Aby zapewnić zaprojekto...

Page 9: ...awiewu 4 SWING włączanie wyłączenie ruchu żaluzji 5 SPEED regulacja prędkości nawiewu 6 WARM opcja grzania 7 IONIZER włączanie wyłączanie funkcji jonizacji Użytkownik ma możliwość manualnego ustawienia kąta nawiewu ręczne ustawianie żaluzji poziomych W przypadku obsługi urządzenia pilotem należy kierować nadajnik pilota w stronę urządzenia Po zakończeniu używania urządzenia zawsze należy je wyłącz...

Page 10: ...kém prostředí používejte přitom proudový chránič RCD Používání RCD snižuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem d Zařízení nepoužívejte na místech s velmi vysokou vlhkostí jako např v blízkosti bazénů v koupelnách atp e Zařízení nestavějte v blízkosti elektrické zásuvky 3 2 Bezpečnost na pracovišti a Se zařízením nepracujte ve výbušném prostředí například v přítomnosti hořlavých kapalin plynů nebo ...

Page 11: ...rnění U tohoto modelu nepoužívejte chladicí náplně Hladinu vody můžete pozorovat na stupnici hladiny vody 4 Pravidelně sledujte hladinu vody v zásobníku během provozu zařízení Bude li třeba doplňte vodu Nastavení doby provozu Dobu provozu zařízení můžete nastavit jedním stisknutím tlačítka E Každé stisknutí přidává 1 hodinu v rozsahu 1 až 12 hodin u modelu CON AC 700 přidává 0 5 hod počínaje 0 5 a...

Page 12: ...l à proximité immédiate d une prise électrique 3 1 SÉCURITÉ SUR LE LIEU DE TRAVAIL a N utilisez pas l appareil dans des zones à risque d explosion par exemple en présence de liquides inflammables de gaz ou de poussière Les appareils produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs b En cas de dommage ou de dysfonctionnement l appareil doit immédiatement être mis en arrêt...

Page 13: ... de refroidissement de l air Pour que cette option fonctionne le réservoir de l appareil doit être rempli d eau et de cartouches de refroidissement ou de glaçons préalablement congelés dans un congélateur Il est interdit d activer la fonction sans avoir rempli le réservoir d eau Remplissage du réservoir d eau Pour les modèles CON AC 700I CON AC 500H et CON AC 500 retirez le réservoir d eau et remp...

Page 14: ...sitivo con oggetti o altri utensili Parametro Descrizione Parametro Valore Nome del prodotto Refrigeratore ad evaporazione Modello CON AC 500H CON AC 500 Tensione V Frequenza Hz 230 50 Potenza nominale W freddo 85 calore 1800 freddo 85 Flusso d aria m3 h 400 500 Capacità acqua serbatoio l 6 Consumo acqua l h 0 5 0 6 Contatore minuti h 1 12 Funzione ionizzazione No Quantità cartucce di raffreddamen...

Page 15: ...ti di ricambio originali Ciò rende questo refrigeratore ad evaporazione un dispositivo sicuro f Per garantirne il corretto funzionamento non rimuovere le componenti e le viti assemblate durante il processo di fabbricazione del dispositivo g Evitare situazioni per cui il dispositivo se viene sovraccaricato si arresta Ciò può causare il surriscaldamento dei suoi componenti nonchè danneggiare il disp...

Page 16: ...e Durante il trasporto il serbatoio dell acqua deve essere vuoto Durante il trasporto mantenere il dispositivo in posizione verticale 4 4 PULIZIA E MANUTENZIONE Prima di compiere le operazioni di pulizia e manutenzione staccare la spina dal dispositivo e lasciar raffreddare il dispositivo Per la pulizia delle superfici impiegare solo sostanze non corrosive Per la pulizia utilizzare un panno morbid...

Page 17: ...d por ejemplo en proximidad a piscinas cuartos de baño etc e Se prohíbe colocar este aparato en las inmediaciones de una toma de corriente 3 2 Seguridad en el puesto de trabajo a No utilice el aparato en atmósferas potencialmente explosivas p ej en la cercanía de líquidos gases o polvo inflamables Bajo determinadas circunstancias los aparatos generan chispas que pueden inflamar polvo o vapores cir...

Page 18: ...na función de frío Para que esta opción funcione el tanque del aparato debe estar lleno con agua previamente refrigerada en el frigorífico o bien con hielo Se prohíbe activar esta función si el tanque no estuviera lleno de agua Llenado del tanque de agua En los modelos CON AC 700I CON AC 500H y CON AC 500 extraer el tanque de agua y llenar con agua y cartuchos de refrigeración o cubos de hielo tal...

Page 19: ...ente para recolección y reciclaje de aparatos eléctricos A este respecto informa el símbolo colocado sobre el producto instrucciones de uso o embalaje Los materiales utilizados en este aparato son reciclables conforme a su designación La reutilización de los equipos usados el reciclaje de sus materiales y otras formas de aprovecharlos contribuyen de forma importante a proteger el medio ambiente Lo...

Page 20: ...ormes aux normes CE PL Niniejszym potwierdzamy że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono conformi alle vigenti norme CE ES Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual son conformes con las normativas de la CE CZ Tímto potvrzujeme že všechy pr...

Page 21: ...zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu ...

Reviews: