background image

4.1 Description de l‘appareil

CON.AC-500H / CON.AC-500

Remarque: Le modèle CON.AC-500 ne dispose pas d’un 

bouton marche / arrêt (2) pour le mode chauffage.

CON.AC-700I

CON.AC-700

1. 

Panneau de commande

2. 

Bouton marche / arrêt du mode chauffage

3. Roues

4. 

Indicateur du niveau d‘eau

5. 

Stores horizontaux

6. 

Stores verticaux

7. 

Entrée d‘eau et de glaçons

8. 

Câble d‘alimentation

9. 

Filtre intérieur en nid d‘abeille 

10.  Réservoir d‘eau

11.  Filtre extérieur

12.  Poignée

13.  Sortie d‘eau

14.  Bac à glaçons

15.  Couvercle supérieur
4.2 Préparation au fonctionnement

Les roues doivent être fixées à l‘appareil. Placez l‘appareil 

en position verticale sur une surface plane et stable. 

L‘appareil  est  équipé  de  filtres.  Assurez-vous  toujours 

que les filtres sont installés dans l‘appareil avant d‘utiliser 

l‘appareil. L‘absence d‘un filtre extérieur peut endommager 

l‘appareil en laissant entrer des impuretés dans l‘appareil. 

Le  filtre  intérieur  assure  le  processus  de  refroidissement. 

En plus, il filtre et humidifie l‘air pendant le processus de 

refroidissement.

4.3 Travail avec l‘appareil 

Description des panneaux de commande et des 

télécommandes sans fil

CON.AC-500H / CON.AC-500

1

6

5

4

2

8

9

12

11

10

3

6

5

1

3

11

8

9

10

6
5

1

7

3

4

14

8

13

10

11

9

12

15

l) 

Incliner ou placer l’appareil en position horizontale 

peut causer des dommages si l’appareil est rempli 

d‘eau. 

m)  Il est interdit d‘utiliser l‘appareil lorsque le réservoir 

d‘eau est vide / lorsque le niveau d’eau est inférieur 

à la quantité minimale d‘eau de l’appareil.

4. CONDITIONS D‘UTILISATION

Le  climatiseur  par  évaporation  est  un  appareil  destiné 

à réduire la température interne. En plus, l‘air refroidi est 

nettoyé et humidifié. Certains modèles ont une fonction de 

chauffage et d‘ionisation de l‘air.

L‘utilisateur  est  seul  responsable  de  tout  dommage 

causé par une mauvaise utilisation.

CON.AC-700

E1

D1

D2

D3 C1 F1

B1

B2

B3

F

E

D

C

B

A

A

F
C
E

B

D

A1

CON.AC-500H/

CON.AC-500

CON.AC-700I

CON.AC-700

CON.AC-700I

G1

G

E
F

H

C

B

A1

A

E1

C1

F1 H1 H2 D1 D3

B3

B2

B1

E1 C1

B2

E

C

B/D

F

A

D2

D3

B3

F1

B1

A1

A

F
C

E

D

G

B

H

A

F

B/D

E

C

A. 

Interrupteur On/Off

 

A1. – Informations concernant la mise en marche et 

l’arrêt de l‘appareil

FR

24

Les éléments ayant la numérotation A1 – H2 sont des diodes 

qui informent sur l‘activation d‘une fonction spécifique de 

l‘appareil. Si la fonction est activée, la LED s’allume, sinon 

elle s’éteint.

Mode chauffage

• 

Les modèles VON.AC-500 H et CON.AC-700I ont une 

fonction de chauffage de l‘air. 

• 

Pour le modèle CON.AC-500H, la fonction est activée 

manuellement avec le bouton (2), mais elle ne 

fonctionne que lorsque l‘appareil est en marche (la 

touche marche  /  arrêt  (1)  est  activée  –  la  diode  A1 

s‘allume). Il n‘y a qu‘un seul niveau de consigne de 

chauffage.  Remarque:  Réglez  toujours  l‘interrupteur 

(2)  sur  la  position  «Off»  lorsque  vous  arrêtez 

complètement l‘appareil (même si vous arrêtez 

l‘appareil  avec  la  télécommande,  l‘utilisateur  doit 

s‘approcher de l‘appareil et éteindre manuellement la 

fonction de chauffage).

• 

Le modèle CON.AC-700I a une option d’activation 

automatique  de  la  fonction  de  chauffage  via  le 

panneau de commande ou la télécommande sans fil. 

La fonction de chauffage a une option de sélection 

de  la  puissance  de  chauffage  à  deux  niveaux 

(Appuyez sur la touche (H) pour changer de niveau). 

Vous  pouvez  désactiver  l‘option  en  appuyant  sur 

la touche (H) du panneau de commande ou de la 

télécommande sans fil.

Mode refroidissement

• 

Tous les modèles ont une fonction de refroidissement 

de l’air.

• 

Pour  que  cette  option  fonctionne,  le  réservoir  de 

l‘appareil doit être rempli d’eau et de cartouches 

de  refroidissement  ou  de  glaçons  préalablement 

congelés dans un congélateur. Il est interdit d‘activer 

la fonction sans avoir rempli le réservoir d‘eau.

• 

Remplissage du réservoir d‘eau:

Pour les modèles CON.AC-700I, CON.AC-500H et 

CON.AC-500, retirez le réservoir d‘eau et remplissez-

le avec de l‘eau et des cartouches de refroidissement 

congelés ou avec des glaçons, comme illustré sur le 

schéma suivant:

Pour le modèle CON.AC-700, remplissez le réservoir 

d‘eau propre et ajoutez des glaçons à travers l‘entrée 

d’eau et de glaçons (7)! Remarque: N’utilisez aucune 

cartouche de refroidissement pour ce modèle! Vérifiez 

le niveau d‘eau sur l‘indicateur de niveau d‘eau (4).

• 

Surveillez  régulièrement  le  niveau  d‘eau  dans  le 

réservoir  pendant  le  fonctionnement.  Si  besoin, 

ajoutez l‘eau manquante.

Réglage de la durée de fonctionnement

La  durée  de  fonctionnement  de  l‘appareil  est  réglée  en 

appuyant une fois sur la touche (E). Chaque fois que vous 

appuyez  sur  la  touche,  1h  est  ajouté  de  1-12h  (pour  les 

modèles CON.AC-700, 0.5h est ajouté de 0.5-7.5h). 

Utilisation

• 

Connectez l‘appareil à une source d‘alimentation.

• 

Réglez  l‘appareil  selon  le  mode  de  fonctionnement 

souhaité.  Le  nombre  d‘options  disponibles  pour  les 

modes dépend du modèle d’appareil.

• 

Appuyez une fois sur les touches de mode de 

fonctionnement pour les activer. En appuyant 

une deuxième fois sur la touche, le mode de 

fonctionnement correspondant est désactivé, s‘il s‘agit 

d‘une sélection unique. Pour les touches à sélection 

multiple, chaque pression sur la touche fait passer 

d’un mode de fonctionnement à un autre. Après 

avoir fait passer tous les modes de fonctionnement, 

la fonction est désactivée.

Selon le modèle de l‘appareil, les options suivantes sont 

disponibles:

1. 

COOL/ COOL AIR– Option de refroidissement

2. 

MINUTERIE 

3. 

MODE – Sélection du mode d‘alimentation

4. 

SWING  –  Activation  /  désactivation  du  mouvement 

des stores

5. 

SPEED – régulation de la vitesse

6. 

WARM – Option de chauffage

7. 

IONIZER  –  Activation  /  désactivation  de  la  fonction 

d‘ionisation

• 

L‘utilisateur a la possibilité de régler la direction du 

flux d‘air en utilisant les stores manuels.

• 

Lorsque vous utilisez l‘appareil avec une 

télécommande, dirigez l‘émetteur vers l‘appareil.

• 

Arrêtez toujours l‘appareil après utilisation. Il est 

préférable  de  déconnecter  l‘appareil  de  la  source 

d‘alimentation.

• 

Si  vous  déplacez  l‘appareil  d’un  endroit  à  l’autre, 

utilisez  les  poignées  si  elles  sont  installées  sur 

l’appareil, et les roues. Le réservoir d‘eau doit être vidé 

pendant le transport de l’appareil. Déplacez l‘appareil 

uniquement en position verticale.

4.4 NETTOYAGE ET ENTRETIEN

• 

Avant tous travaux de nettoyage ou d’entretien, tout 

comme lorsque l‘appareil n‘est pas utilisé, débranchez 

le câble d‘alimentation et laissez l‘appareil refroidir 

complètement.

B. 

Touche de réglage du débit d’air

 

B1. – Débit d’air faible

 

B2. – Débit d’air moyen

 

B3. – Débit d’air élevé

C. 

Touche d’activation du mouvement automatique des 

stores

 

C1. – Informations sur l'activation de la fonction de 

mouvement des stores

D. 

Bouton de sélection du mode d'alimentation en air

 

D1. – Mode simple

 

D2. – Mode naturel

 

D3. – Mode nuit

E. Minuterie

 

E1. – Temps d'arrêt automatique de l'appareil

F. 

Touche de désactivation du mode refroidissement

 

F1. – Informations concernant l'activation du mode 

refroidissement

G. 

Touche d’activation de l'ionisation de l'air

 

G1. – Informations concernant l'activation de la 

fonction d'ionisation

Touche d’activation du mode chauffage

 

H1. – Puissance de chauffage faible

 

H2. – Puissance de chauffage élevée

FR

25

B/D

07.09.2018

Summary of Contents for CON AC-500

Page 1: ...expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ EVAPORATIVE AIR COOLER USER MANUAL ...

Page 2: ...as Produkt wurde strikt nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung modernster Technologien und Komponenten sowie unter Wahrung der höchsten Qualitätsstandards entworfen und angefertigt VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN WERDEN Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts muss auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend den in dieser An...

Page 3: ...ht verwendete Werkzeuge sind außerhalb der Reichweite von Kindern sowie von Personen aufzubewahren welche weder das Gerät selbst noch die entsprechende Anleitung kennen In den Händen unerfahrener Personen können derlei Geräte eine Gefahr darstellen d Halten Sie das Gerät im einwandfreien Zustand Überprüfen Sie vor jeder Arbeit ob allgemeine Schäden vorliegen oder Schäden an beweglichen Teilen Bruc...

Page 4: ...bsarten wird die Funktion deaktiviert Abhängig vom Gerätemodell sind folgende Optionen verfügbar 1 COOL COOL AIR Kühloption 2 TIMER 3 MODE Auswahl des Versorgungsmodus 4 SWING Blindbewegung ein ausschalten 5 SPEED Geschwindigkeitsregulierung 6 WARM Heizmöglichkeit 7 IONIZER Ein Ausschalten der Ionisationsfunktion Der Benutzer hat die Möglichkeit den Luftstromwinkel mit Hilfe der manuellen Jalousie...

Page 5: ...vice must not be used in locations with high humidity such as close to pools in bathrooms etc e It is forbidden to set the device in the immediate vicinity of the electrical socket 3 2 Safety at the workplace a Do not use the device in an explosion hazard zone for example in the presence of flammable liquids gasses or dust The device generates sparks which may ignite dust or fumes b Upon discoveri...

Page 6: ...0 models it is necessary to pull out the water tank and fill it with water and frozen cooling cartridges or ice cubes this is shown in the picture below In the CON AC 700 model the water tank is topped up by pouring clean water and dropping ice cubes through the inlet hole 7 Note It is forbidden to use cooling cartridges in this model Observe the level of water being poured on the water level indi...

Page 7: ...N AC 700 Napięcie V częstotliwość zasilania Hz 230 50 Moc W Chłodzenie 65 Grzanie Low 1300 High 1800 Chłodzenie 75 Prędkość przepływu powietrza m3 h 400 500 400 600 Pojemność zbiornika na wodę l 6 10 Zużycie wody l h 0 5 0 6 Minutnik h 1 12 0 5 7 5 Funkcja jonizacji Tak Nie Ilość wkładów chłodzących w zestawie 2 Ruchy oscylacyjne Automatyczny lewo prawo 120 manualny góra dół Wymiary filtra wewnętr...

Page 8: ...ementami ruchomymi pęknięcia części i elementów lub wszelkie inne warunki które mogą mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia W przypadku uszkodzenia oddaj urządzenie do naprawy przed użyciem e Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania f Aby zapewnić zaprojekto...

Page 9: ...awiewu 4 SWING włączanie wyłączenie ruchu żaluzji 5 SPEED regulacja prędkości nawiewu 6 WARM opcja grzania 7 IONIZER włączanie wyłączanie funkcji jonizacji Użytkownik ma możliwość manualnego ustawienia kąta nawiewu ręczne ustawianie żaluzji poziomych W przypadku obsługi urządzenia pilotem należy kierować nadajnik pilota w stronę urządzenia Po zakończeniu używania urządzenia zawsze należy je wyłącz...

Page 10: ...kém prostředí používejte přitom proudový chránič RCD Používání RCD snižuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem d Zařízení nepoužívejte na místech s velmi vysokou vlhkostí jako např v blízkosti bazénů v koupelnách atp e Zařízení nestavějte v blízkosti elektrické zásuvky 3 2 Bezpečnost na pracovišti a Se zařízením nepracujte ve výbušném prostředí například v přítomnosti hořlavých kapalin plynů nebo ...

Page 11: ...rnění U tohoto modelu nepoužívejte chladicí náplně Hladinu vody můžete pozorovat na stupnici hladiny vody 4 Pravidelně sledujte hladinu vody v zásobníku během provozu zařízení Bude li třeba doplňte vodu Nastavení doby provozu Dobu provozu zařízení můžete nastavit jedním stisknutím tlačítka E Každé stisknutí přidává 1 hodinu v rozsahu 1 až 12 hodin u modelu CON AC 700 přidává 0 5 hod počínaje 0 5 a...

Page 12: ...l à proximité immédiate d une prise électrique 3 1 SÉCURITÉ SUR LE LIEU DE TRAVAIL a N utilisez pas l appareil dans des zones à risque d explosion par exemple en présence de liquides inflammables de gaz ou de poussière Les appareils produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs b En cas de dommage ou de dysfonctionnement l appareil doit immédiatement être mis en arrêt...

Page 13: ... de refroidissement de l air Pour que cette option fonctionne le réservoir de l appareil doit être rempli d eau et de cartouches de refroidissement ou de glaçons préalablement congelés dans un congélateur Il est interdit d activer la fonction sans avoir rempli le réservoir d eau Remplissage du réservoir d eau Pour les modèles CON AC 700I CON AC 500H et CON AC 500 retirez le réservoir d eau et remp...

Page 14: ...sitivo con oggetti o altri utensili Parametro Descrizione Parametro Valore Nome del prodotto Refrigeratore ad evaporazione Modello CON AC 500H CON AC 500 Tensione V Frequenza Hz 230 50 Potenza nominale W freddo 85 calore 1800 freddo 85 Flusso d aria m3 h 400 500 Capacità acqua serbatoio l 6 Consumo acqua l h 0 5 0 6 Contatore minuti h 1 12 Funzione ionizzazione No Quantità cartucce di raffreddamen...

Page 15: ...ti di ricambio originali Ciò rende questo refrigeratore ad evaporazione un dispositivo sicuro f Per garantirne il corretto funzionamento non rimuovere le componenti e le viti assemblate durante il processo di fabbricazione del dispositivo g Evitare situazioni per cui il dispositivo se viene sovraccaricato si arresta Ciò può causare il surriscaldamento dei suoi componenti nonchè danneggiare il disp...

Page 16: ...e Durante il trasporto il serbatoio dell acqua deve essere vuoto Durante il trasporto mantenere il dispositivo in posizione verticale 4 4 PULIZIA E MANUTENZIONE Prima di compiere le operazioni di pulizia e manutenzione staccare la spina dal dispositivo e lasciar raffreddare il dispositivo Per la pulizia delle superfici impiegare solo sostanze non corrosive Per la pulizia utilizzare un panno morbid...

Page 17: ...d por ejemplo en proximidad a piscinas cuartos de baño etc e Se prohíbe colocar este aparato en las inmediaciones de una toma de corriente 3 2 Seguridad en el puesto de trabajo a No utilice el aparato en atmósferas potencialmente explosivas p ej en la cercanía de líquidos gases o polvo inflamables Bajo determinadas circunstancias los aparatos generan chispas que pueden inflamar polvo o vapores cir...

Page 18: ...na función de frío Para que esta opción funcione el tanque del aparato debe estar lleno con agua previamente refrigerada en el frigorífico o bien con hielo Se prohíbe activar esta función si el tanque no estuviera lleno de agua Llenado del tanque de agua En los modelos CON AC 700I CON AC 500H y CON AC 500 extraer el tanque de agua y llenar con agua y cartuchos de refrigeración o cubos de hielo tal...

Page 19: ...ente para recolección y reciclaje de aparatos eléctricos A este respecto informa el símbolo colocado sobre el producto instrucciones de uso o embalaje Los materiales utilizados en este aparato son reciclables conforme a su designación La reutilización de los equipos usados el reciclaje de sus materiales y otras formas de aprovecharlos contribuyen de forma importante a proteger el medio ambiente Lo...

Page 20: ...ormes aux normes CE PL Niniejszym potwierdzamy że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono conformi alle vigenti norme CE ES Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual son conformes con las normativas de la CE CZ Tímto potvrzujeme že všechy pr...

Page 21: ...zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu ...

Reviews: