Sincro SW-E220 TDC/2 Use And Maintenance Manual Download Page 3

3

RIESGO DE DESCARGA 

ELÉCTRICA.

 La descar-

ga eléctrica causada por 

electrodos de soldadura 

puede matar. No soldar 

en la lluvia o la nieve. Use 

guantes aislantes secos. No toque el 

electrodo con las manos desnudas. 

No use guantes mojados o dañados. 

Protegerse contra descargas eléctri-

cas isolandoti desde el material. No 

abrir la caja.

¡PELIGRO!

INFORMATIONS SUR LA SÉCU-

RITÉ

INFORMATIONEN ZUR SI-

CHERHEIT

INFORMACIÓN SOBRE LA SE-

GURIDAD

RISQUE DE CHOC 

ÉLECTRIQUE. 

Le choc 

électrique causé par des 

électrodes de soudage 

peut tuer. Ne pas souder 

sous la pluie ou la nei-

ge. Porter des gants isolants secs. 

Ne pas toucher l’électrode avec les 

mains nues. Ne pas porter de gants 

humides ou endommagés. Se isoler 

de la pièce. Ne ouvrez pas le cas.

DANGER!

Lire ce manuel avant l’utili-

sation.

Respecter les instructions 

 

de sécurité et les précautions 

relatives à l’utilisation et à 

l’entretien de la génératrice.

ATTENTION!

RISQUE INDUITE PAR 

LES FUMÉES DE SOU-

DAGE.

Respirer les 

fumées de soudage peut 

être dangereux pour votre 

santé. Gardez votre tête 

en dehors des fumées. Utilisez des 

dispositifs dans un espace ouvert. 

Ventiler pour évacuer les fumées. 

DANGER!

RISQUE INDUIT 

PROJECTIONS DE 

SOUDURE.

 Les étincel-

les de soudage peuvent 

provoquer une explosion 

ou un incendie. Gardez 

les matériaux inflammables loin de la 

zone de soudage. Ne pas souder à 

proximité  de  matières  inflammables. 

Les étincelles de soudage peuvent 

provoquer des incendies. Avoir un 

extincteur à proximité, et une person-

ne prêt à l’utiliser. Ne pas souder dans 

des récipients fermés.

DANGER!

RISQUE INDUIT DE 

L’ARC. 

Rayons de l’arc 

peuvent brûler les yeux et 

endommager la peau. Por-

tez un casque et des lu-

nettes de sécurité. Utiliser 

des protections pour les oreilles et le 

cou (chemise). Utilisez le casque de 

soudage avec la correcte tonalité de 

filtre. Porter une protection complète 

du corps.

DANGER!

RISQUE INDUIT DE 

CHAMPS ÉLECTROMA-

GNÉTIQUES.

Le courant de soudage 

génère un champ élec-

tromagnétique. Ne pas 

souder si vous portez des dispositifs 

médicaux. Ne placez jamais les câ-

bles  de  soudage  autour  du  corps. 

Placer les câbles de soudage voisins.

DANGER!

Lesen Sie vor jeder Verwen-

dung dieses Handbuch sorg

-

fältig durch. Beachten Sie 

sorgfältig die Sicherheitsan-

weisungen und die Hinweise 

bezuglich der Verwendung 

und der Wartung des Stromerzeugers.

ACHTUNG!

STROMSCHLAGGE-

FAHR.

Elektrischer Schlag durch 

Schweißelektrode kann 

töten. Nicht in der regen 

oder Schnee nicht schwei-

ßen. Tragen Sie trockene isolierende 

Handschuhe.  Berühren  Sie  keine 

Elektrode mit bloßen Händen. Tragen 

Sie keine feuchten oder beschädigten 

Handschuhe. Schützen Sie sich elek

-

trischem Schlag durch isolierende 

sich vom Werkstück. Stellen Sie das 

Gerätegehäuse nicht öffnen.

DANGER!

GEFAHR VON 

SCHWEISSRAUCH IN-

DUZIERTE.

Einatmen von Schweiß-

rauch kann gefährlich 

für  Ihre  Gesundheit  sein. 

Halten Sie Ihren Kopf aus 

dem Rauch. Verwenden Sie Geräte 

in einem offenen Bereich. Verwenden 

Ventilator um Abgase zu entfernen.

DANGER!

GEFAHR VON 

SCHWEISSFUNKEN IN-

DUZIERTE.

Schweißfunken können 

Explosionen oder Brän-

de  verursachen.  Halten 

Sie brennbare vom Schweißen. 

Schweißen Sie nicht in der Nähe von 

brennbaren  Stoffen.  Schweißfunken 

können Brände verursachen. Werfen 

Sie einen Feuerlöscher in der Nähe 

und eine watchperson bereit, es zu 

benutzen. Am Schlagzeug oder ir-

gend geschlossenen Behältern nicht 

schweißen.

DANGER!

RISIKO DER ARC INDU-

ZIERT.

Lichtbogenstrahlen kön-

nen die Augen verbrennen 

und  Haut  verletzen.  Tra

-

gen Helm und Schutzbrille. 

Gehörschutz tragen und Kragen-

knopf. Verwenden Schweißhelm mit 

richtigen Schatten der Filter. Komplet-

te Schutzkleidung tragen.

DANGER!

GEFAHR DURCH 

ELEKTROMAGNETI-

SCHE FELDER INDU-

ZIERT.

Schweißstrom produziert 

elektromagnetisches 

Feld.  Mit  medizinischen  Implantaten 

nicht mehr verwenden. Nie Spule 

Schweißkabel um Ihren Körper. Füh

-

ren Sie das Schweißkabel zusam-

men.

DANGER!

Lea este manual antes de 

usar.

Observar  las  instrucciones 

de seguridad y precauciones 

sobre el uso y mantenimiento 

del generador.

¡ATENCIÓN!

RIESGO IDUCIDO 

DESDE HUMOS DE 

SOLDADURA.

 Respirar 

los humos de soldadura 

puede ser peligroso para 

su salud. Mantenga su 

cabeza alejada de los humos. Utilice 

dispositivos  en  un  espacio  abierto. 

Ventile para eliminar los humos.

¡PELIGRO!

RIESGO IDUCIDO 

DESDE CHISPAS DE 

SOLDADURA.

 Las chi-

spas de soldadura pueden 

provocar una explosión 

o un incendio. Mantenga 

los materiales inflamables lejos de la 

zona de soldadura. No suelde cerca 

de  material  inflamable.  Las  chispas 

de soldadura pueden causar incen-

dios. Tenga un extinguidor de incen-

dios, y una persona dispuesta a usar-

lo. No suelde contenedores cerrados.

¡PELIGRO!

RIESGO IDUCIDO 

DESDE ARCO.

 Los rayos 

del arco pueden quemar 

los ojos y dañar la piel. Use 

gafas de y casco de segu-

ridad. Utilice protección 

para los oídos y el cuello (camisa). 

Utilice el casco de soldadura con filtro 

de  sombreado  adecuado.  Use  una 

protección completa del cuerpo.

PERICOLO!

RIESGO INDUCIDO 

DESDE CAMPOS ELEC-

TROMAGNÉTICOS.

La corriente de soldadura 

produce un campo elec-

tromagnético. No soldar si 

se usas dispositivos médicos. Nunca 

coloque los cables de soldadura alre

-

dedor de su cuerpo. Ruta los cables 

de soldar juntos.

PERICOLO!

Summary of Contents for SW-E220 TDC/2

Page 1: ...ERIE SW E SW F SW I Manuale di uso e manutenzione Use and Maintenance manual Manuel d utilisation et de maintenance Bedienungs und Wartungsanleitungen Manual de uso y mantenimiento 158371 REV01 09 201...

Page 2: ...Do not weld on drums or any closed containers DANGER RISK INDUCED BY THE ARC Arc rays can burn eyes and injure skin Wear hat and safety glasses Use ear protection and button shirt collar Use welding...

Page 3: ...uhe Ber hren Sie keine Elektrode mit blo en H nden Tragen Sie keine feuchten oder besch digten Handschuhe Sch tzen Sie sich elek trischem Schlag durch isolierende sich vom Werkst ck Stellen Sie das Ge...

Page 4: ...he welder in the environment INFORMATIONS G N RALES La maintenance de la soudeuse le contr le et le remplacement de pi ces doivent tre effectu s exclu sivement par du personnel qualifi CONTR LES PR LI...

Page 5: ...a sol dadora en un lugar seco y cubierto Tras largos periodos de inactividad de la soldadora y antes de su pue sta en servicio hay que controlar las buenas condiciones del aislamiento de todos los bob...

Page 6: ...level 8 Replace the grids 6 Fit the cap 7 INSTRUCTIONS DE MONTAGE FORME IM B35 1 Fixer le flasque 1 au moteur apr s l avoir enlev de la sau deuse 2 Appliquer le tirant 2 pour la fixa tion axiale du r...

Page 7: ...el eje motor 3 Fijar la soldadora completa esta tor y rotor juntos a la brida con las 4 tuercas autoblocantes 3 4 Verificar que los asientos c nicos del rotor y del motor est n en contacto y para ello...

Page 8: ...situ s sur la cloche pour faciliter la fixa tion du disque de 11 5 2 Contr ler que le diam tre du disque 3 correspond au dia m tre de logement dans le volant 2 3 Fixer le saudeuse au moteur en bloqua...

Page 9: ...itar la fijaci n del disco de 11 5 2 Controlar que el di metro del disco 3 corresponda al di me tro de alojamiento en el volante 2 3 Fijar la soldadora al motor blo queando la campana SAE 4 controlar...

Page 10: ...PERATION AS A WELDER Plug the cables into socket 3 and 4 Connect the ground cable to the piece being welded Plug the electrode holder cable into the other socket Set the welding current on potenti ome...

Page 11: ...ie Last den maxima len zulaessigen Strom ueberschrei ted Ueberpruefen Sie den Thermo schutzschalter wenn keine Last am Generator angeschlossen ist MODO DE EMPLEO DESCRIPCI N DEL PANEL 1 Potenci metro...

Page 12: ...2 Minimum welding current setting fig 3 trimmer 3 Jump start current setting fig 3 trimmer 4 Jump start volta ge setting rants lev s sup rieurs 200 A la protection thermique intervient allumage du voy...

Page 13: ...as prestaciones en corriente y tensi n A continuaci n indicaci n de los trimmer con relativas funciones fig 2 trimmer 1 Regulaci n corriente maxima de soldadura fig 2 trimmer 2 Regulaci n corriente m...

Page 14: ...rewelding CHOOSING THE ELECTRODE The welders in the SW series are suitable for welding any type of elec trodes rutile basic cellulose The electrode diameter depends on the thickness of the material t...

Page 15: ...CIAL Y PUESTA A TIERRA Hay que cumplir las normas naciona les para la conexi n equipotencial de los componentes met licos puestos cerca de la instalaci n de soldadura as como para su puesta a tierra P...

Page 16: ...orosity Humidity in the electrode Arc is too long Cracks Currents too high Dirty materials Hydrogen in the weld in the coating of the electrode Tab 3 de gouttes de m tal fondu de l lec trode sur la pi...

Page 17: ...ewegung der Elektrode Unzureich ende Durchdring ung Schwei strom zu niedrig Kein Abmei eln am Scheitel Blasen und Por sit t Feuchtigkeit in der Elektrode Lichtbogen zu lang Risse Zu hoher Strom Schmut...

Page 18: ...V 24V 36V 48V 5 Assicurarsi sempre di avere il se lettore di tensione nella posizione corretta 6 Impostare il selettore Amp di ca rica della batteria da 10 a 30 Non impostare il potenziometro oltre il...

Page 19: ...e Batterie bereit beladen zu werden Verbinden Sie nun den Positiven Terminal mit der Batterie und beladen Sie die Batterie RECARGA DE LA BATER A Y ARRANQUE DE MOTOR Arranque del motor El arranque Jump...

Page 20: ...20 DISEGNO ESPLOSO EXPLODED VIEW VUE ECLATEE TEILMONTAGEZEICHNUNG DESPIECE SW2 E 5 31 12 11 1 2 11 6 4 25 1 24 9 22 18 19 29 39 41 33 37 36 20 30 50 51 16 60 15 35 34 45...

Page 21: ...etros 37 106038 Volantino diam 48 Knob diam 48 Bouton diam 48 Drehknopf diam 48 Perilla diam 48 106044 Volantino diam 30 Knob diam 30 Bouton diam 30 Drehknopf diam 30 Perilla diam 30 39 107056 Morsett...

Page 22: ...22 DISEGNO ESPLOSO EXPLODED VIEW VUE ECLATEE TEILMONTAGEZEICHNUNG DESPIECE SW2 F 5 31 12 3 1 2 11 6 4 25 1 24 9 22 18 19 29 39 41 33 37 36 20 30 50 51 16 60 15 35 34 45...

Page 23: ...J609b c 35 a B3 B14 33 Mostrina Panel Plaque Platte Placa Quadro elettrico Electrical panel Panneau lectrique Schalttafel Cuadro el ctrico 34 106588 Ponte di saldatura Welding bridge Pont de soudage...

Page 24: ...the alternator code number and machine serial number and characteristics they are available on the label Nous vous prions d indiquer dans vos commandes de pi ces de rechange la description de la pi ce...

Page 25: ...06038 Volantino diam 48 Knob diam 48 Bouton diam 48 Drehknopf diam 48 Perilla diam 48 106044 Volantino diam 30 Knob diam 30 Bouton diam 30 Drehknopf diam 30 Perilla diam 30 38 107743 Flangia distanzia...

Page 26: ...COLOURS COULEUR FARBE COLOR Bianco white blanc weiss blanco Blu blue bleu blau azul Grigio grey gris grau gris Nero black noire schwarz negro Marrone brown marron braun marr n Rosso red rouge rot rojo...

Page 27: ...27 I MAX I MIN Code 155012 SCHEMA ELETTRICO SALDATRICE WELDER WIRING DIAGRAMS SCHEMA ELECTRIQUE SOU DEUR SCHALTPL NE SCHWEISSMASCHINE ESQUEMAS EL CTRICOS DE GENERADOR SW E...

Page 28: ...3 PH COLORI COLOURS COULEUR FARBE COLOR Bianco white blanc weiss blanco Blu blue bleu blau azul Grigio grey gris grau gris Nero black noire schwarz negro Marrone brown marron braun marr n Rosso red r...

Page 29: ...29 I MAX I MIN Code 155012 SCHEMA ELETTRICO SALDATRICE WELDER WIRING DIAGRAMS SCHEMA ELECTRIQUE SOU DEUR SCHALTPL NE SCHWEISSMASCHINE ESQUEMAS EL CTRICOS DE GENERADOR SW F...

Page 30: ...ENERATOR SW4 I COLORI COLOURS COULEUR FARBE COLOR Bianco white blanc weiss blanco Blu blue bleu blau azul Grigio grey gris grau gris Nero black noire schwarz negro Marrone brown marron braun marr n Ro...

Page 31: ...31 I MAX I MIN Code 155012 SCHEMA ELETTRICO SALDATRICE WELDER WIRING DIAGRAMS SCHEMA ELECTRIQUE SOU DEUR SCHALTPL NE SCHWEISSMASCHINE ESQUEMAS EL CTRICOS DE GENERADOR SW I...

Page 32: ...CCITAZIONE EXCITATION DATA DONNEES D EXCITATION COMPOUNDIERUNGSD ATEN DATOS EXCITACION GENERATORE GENERATOR GENERATEUR GENERATORS GENERADOR Compound SALDATRICE WELDER SOUDEUSE SCHWEISSMASCHINE SOLDADO...

Page 33: ...ed espulsione aria 2 Controllare la corrente di carico 3 Controllare le resistenze degli avvolgimenti come da tabella 4 Verificare i singoli diodi e sostituire il ponte Macchina rumorosa 1 Cuscinetti...

Page 34: ...ier chaque diode et remplacer le pont Niveau sonore machine lev 1 Coussinets endommag s 2 Accouplement d fectueux 1 Contr ler et substituer si n cessaire 2 Contr ler et r parer ST RUNG URSACHE ABHILFE...

Page 35: ...ador de soldadura est averiado 1 Desmontar y limpiar las envolturas de aspiraci n y expulsi n aire 2 Comprobar la corriente de carga 3 Comprobar las resistencias de los bobinados como se indica en la...

Page 36: ...lement en pr sence d un environ nement poussi reux et notamment en pr sence de sable Contr ler l usure des brosses toutes les 250 heures et chaque vidange de l huile du moteur En cas de remplacement d...

Page 37: ...de retour de mat riel la marchan dise voyage exclusivement aux frais et aux risques du Client ind pendamment de la concession de l intervention sous ga rantie Veiller ce que les machines soient propre...

Page 38: ...n zerlegtem Zustand oder mit ver nderten oder besch digten Typen schildern zur ckgesandt wird RECAMBIOS Y ASISTENCIA Procedimientos y direcciones de refe rencia para solicitudes de asistencia Nuestro...

Page 39: ...atibilit lectromag n tique La v rification de compati bilit lectromagn tique a t effectu e conform ment aux normes suiv antes Sur demande motiv e de mani re ad quate manant des autorit s nationales le...

Page 40: ...jedem Moment und ohne Vorank ndigung zu ndern um die eigenen Produkte zu aktualisieren und zu st ndig weiter zu verbessern Soga se reserva el derecho de modificar los datos para actualizar o mejorar s...

Reviews: