Sincro SW-E220 TDC/2 Use And Maintenance Manual Download Page 15

15

ANLEITUNG ZUM 

SCHWEISSVORGANG
SCHWEISSKABEL

Die  Schweißkabel  müssen  die  er

-

forderliche Mindestlänge aufweisen, 

zusammengehalten werden und auf 

dem Boden verlaufen. Keine Kabel 

mit beschädigter Isolierung oder un

-

zureichendem Querschnitt verwen-

den.  Bezüglich  des  Durchmessers 

der Kabel wird auf die Tab. 1 verwie-

sen.

ÄQUIPOTENTIALANSCHLUSS 

UND ERDUNG

Die Vorschriften der nationalen Nor-

men in bezug auf den Äquipotentia-

lanschluß der Metall-komponenten in 

der Umgebung der Schweiß-anlage 

und ihre eventuelle Erdung beachten.

VORBEREITUNG DER WER-

KSTÜCKE

Die Vorbereitung ist je nach Art des 

Stoßes, der Dicke, der Position und 

der  Zugänglichkeit  der  Werkstüc

-

ke  unterschiedlich.  Im  allgemeinen 

müssen die Schweißkanten in Form 

einer Reinigung von Lack, Rost oder 

anderen verunreinigenden Sub-

stanzen vorbereitet werden. Zum 

Flachschweißen bis zu 10-12mm 

Dicke wird normalerweise die V-

Stoß-Vorbereitung angewandt (siehe 

Tab. 2); bei höheren Dickenwerten ist 

der X-Stoß mit Wiederaufnahme auf 

der Rückseite oder der U-Stoß ohne 

Wiederaufnahme vorzuziehen.

WAHL DER ELEKTRODE

Die Schweißmaschinen der Serie 

SW eignen sich zum Schweißen 

von Elektroden jeder Art (rutilisch, 

basisch, Zellulose-Typ). Der Durch-

messer der Elektrode hängt von der 

Dicke des Materials, von der Po-

sition  des  Werkstücks,  von  der  Art 

des  Stoßes  ab.  Natürlich  erfordern 

größere Durchmesser höhere Strom-

leistungen und bringen eine höhere 

Wärmezufuhr in den Schweißvor-

gang mit sich. Wenn ein Schweißvor-

gang  in  Position  ausgeführt  wird, 

empfiehlt  es  sich,  niedrigere  Durch

-

messer und mehrere aufeinander-fol-

gende Schweißgänge anzuwenden, 

um den Abfluß des Schweißbads zu 

reduzieren.

STROMWAHL

Der Schweißstrom-Bereich wird vom 

Hersteller  der  Elektrode  empfohlen 

und ist auf dem Behälter der Elektro-

den angegeben.

SCHWEISSVORGANG

Der  Lichtbogen  wird  entzündet,  in

-

dem die Spitze der Elektrode gegen 

das mit der Erdleitung verbundene 

Werkstück gerieben und die Elektro

-

de dann bis zum normalen Schweiß-

abstand  zurückgezogen  wird.  Ist 

die Bewegung zu schnell, erlischt 

der Lichtbogen; ist sie dagegen zu 

langsam, klebt die Elektrode an und 

muß durch einen seitlichen Ruck 

befreit werden. Der Schweißvorgang 

besteht im Ablagern von Tropfen von 

geschmolzenem Metall der Elektro-

de auf dem Werkstück. Die Verklei

-

INSTRUCCIONES PARA LA 

SOLDADURA

CABLES DE SOLDADURA 

Los cables de soldadura tendrán la 

necesaria longitud mínima, se colo-

carán uno a lado del otro y correrán 

por el suelo. No usar cables con el 

aislamiento estropeado o de sección 

insuficiente. Para el diámetro de los 

cables, consultar la Tab.1.

CONEXION EQUIPOTENCIAL Y 

PUESTA A TIERRA 

Hay que cumplir las normas naciona-

les para la conexión equipotencial de 

los componentes metálicos puestos 

cerca de la instalación de soldadura, 

así como para su puesta a tierra.

PREPARACION DE LAS PIEZAS 

La  preparación  cambia  conforme 

al  tipo de junta, a su espesor, a la 

posición  y  a  la  accesibilidad  de  las 

piezas.  Normalmente,  los  bordes  a 

soldar se limpian de toda la pintura, 

oxidación u otros agentes contami-

nantes. Para la soldadura horizon-

tal hasta 10-12mm de espesor, se 

adopta normalmente la preparación 

a V (ver la Tab.2), en cambio, para 

espesores superiores, se prefiere la 

X, con reanudación al revés o a  U, 

sin reanudación.

COMO SE ELIGE EL ELECTRO-

DO

Las soldadoras de la serie SW son 

aptas para soldar electrodos de todo 

tipo  (rutílicos,  básicos,  celulósicos). 

El diámetro del electrodo correspon-

derá al espesor del material, a la po-

sición de la pieza y al tipo de junta. 

Naturalmente, los diámetros supe-

riores requieren corrientes mayores 

y  obligan  a  una  mayor  aportación 

térmica para la soldadura. Al llevar 

a  cabo  una  soldadura  en  posición, 

es conveniente utilizar diámetros 

menores y efectuar varias pasadas 

sucesivas, a fin de disminuir el flujo 

descendente del baño de soldadura.

COMO SE ELIGE LA CORRIEN-

TE

El campo de corriente de soldadura 

está recomendado por el fabricante 

del electrodo y viene indicado en el 

paquete de electrodos.

 

SOLDADURA

El arco se conecta rozando la punta 

del electrodo contra la pieza conec-

tada a la conexión de tierra y luego 

se separa a la distancia normal de 

soldeo.  De ser el movimiento dema-

siado rápido, se apaga el arco; en 

cambio, cuando es demasiado lento, 

el electrodo se pega y para dejarlo 

libre hay que dar un tirón lateral. La 

soldadura consiste en depositar unas 

gotas de metal fundido del electrodo 

sobre  la  pieza.  El  revestimiento  del 

electrodo, al quemarse, proporciona 

el  gas  protector  al  baño  de  solda

-

dura. Las técnicas empleadas en la 

soldadura pueden ser diferentes, se 

elegirá según varios factores.

En general, el electrodo se mantiene 

inclinado y se desplaza con oscilacio-

nes entre los dos bordes a unir, para 

Sezione minima dei cavi di saldatura

Minimum section of the welding 

cables

Section minimum des câbles de 

soudure

Mindestquerschnitt der Schweißkabel

Sección mínima de los cables de 

soldadura

Corrente max di 

saldatura 

Max welding 

current

Courant 

maximum de 

soudure

Max. 

Schweißstrom

Corriente máx de 

soldadura

Lunghezza dei cavi

Cable length

Longueur des 

câbles

Kabellänge

Longitud de los 

cables

5-10m

10-20m

130A

25mm²

35mm²

240A

50mm²

70mm²

300A

70mm²

120mm²

400A

120mm² 185mm²

500A

185mm²

240mm²

Tab. 1

Fig. 5

Preparazione del giunto

Preparing the join

Préparation du joint

Vorbereitung des Stoßes

Preparación de la junta

t

mm

α

°

h

mm

g

mm

0 - 3

0

0

0

3 - 6

0

0

0 - t/2

6 - 12

60 - 120

0 - 1.5

0 - 2

Tab. 2

Summary of Contents for SW-E220 TDC/2

Page 1: ...ERIE SW E SW F SW I Manuale di uso e manutenzione Use and Maintenance manual Manuel d utilisation et de maintenance Bedienungs und Wartungsanleitungen Manual de uso y mantenimiento 158371 REV01 09 201...

Page 2: ...Do not weld on drums or any closed containers DANGER RISK INDUCED BY THE ARC Arc rays can burn eyes and injure skin Wear hat and safety glasses Use ear protection and button shirt collar Use welding...

Page 3: ...uhe Ber hren Sie keine Elektrode mit blo en H nden Tragen Sie keine feuchten oder besch digten Handschuhe Sch tzen Sie sich elek trischem Schlag durch isolierende sich vom Werkst ck Stellen Sie das Ge...

Page 4: ...he welder in the environment INFORMATIONS G N RALES La maintenance de la soudeuse le contr le et le remplacement de pi ces doivent tre effectu s exclu sivement par du personnel qualifi CONTR LES PR LI...

Page 5: ...a sol dadora en un lugar seco y cubierto Tras largos periodos de inactividad de la soldadora y antes de su pue sta en servicio hay que controlar las buenas condiciones del aislamiento de todos los bob...

Page 6: ...level 8 Replace the grids 6 Fit the cap 7 INSTRUCTIONS DE MONTAGE FORME IM B35 1 Fixer le flasque 1 au moteur apr s l avoir enlev de la sau deuse 2 Appliquer le tirant 2 pour la fixa tion axiale du r...

Page 7: ...el eje motor 3 Fijar la soldadora completa esta tor y rotor juntos a la brida con las 4 tuercas autoblocantes 3 4 Verificar que los asientos c nicos del rotor y del motor est n en contacto y para ello...

Page 8: ...situ s sur la cloche pour faciliter la fixa tion du disque de 11 5 2 Contr ler que le diam tre du disque 3 correspond au dia m tre de logement dans le volant 2 3 Fixer le saudeuse au moteur en bloqua...

Page 9: ...itar la fijaci n del disco de 11 5 2 Controlar que el di metro del disco 3 corresponda al di me tro de alojamiento en el volante 2 3 Fijar la soldadora al motor blo queando la campana SAE 4 controlar...

Page 10: ...PERATION AS A WELDER Plug the cables into socket 3 and 4 Connect the ground cable to the piece being welded Plug the electrode holder cable into the other socket Set the welding current on potenti ome...

Page 11: ...ie Last den maxima len zulaessigen Strom ueberschrei ted Ueberpruefen Sie den Thermo schutzschalter wenn keine Last am Generator angeschlossen ist MODO DE EMPLEO DESCRIPCI N DEL PANEL 1 Potenci metro...

Page 12: ...2 Minimum welding current setting fig 3 trimmer 3 Jump start current setting fig 3 trimmer 4 Jump start volta ge setting rants lev s sup rieurs 200 A la protection thermique intervient allumage du voy...

Page 13: ...as prestaciones en corriente y tensi n A continuaci n indicaci n de los trimmer con relativas funciones fig 2 trimmer 1 Regulaci n corriente maxima de soldadura fig 2 trimmer 2 Regulaci n corriente m...

Page 14: ...rewelding CHOOSING THE ELECTRODE The welders in the SW series are suitable for welding any type of elec trodes rutile basic cellulose The electrode diameter depends on the thickness of the material t...

Page 15: ...CIAL Y PUESTA A TIERRA Hay que cumplir las normas naciona les para la conexi n equipotencial de los componentes met licos puestos cerca de la instalaci n de soldadura as como para su puesta a tierra P...

Page 16: ...orosity Humidity in the electrode Arc is too long Cracks Currents too high Dirty materials Hydrogen in the weld in the coating of the electrode Tab 3 de gouttes de m tal fondu de l lec trode sur la pi...

Page 17: ...ewegung der Elektrode Unzureich ende Durchdring ung Schwei strom zu niedrig Kein Abmei eln am Scheitel Blasen und Por sit t Feuchtigkeit in der Elektrode Lichtbogen zu lang Risse Zu hoher Strom Schmut...

Page 18: ...V 24V 36V 48V 5 Assicurarsi sempre di avere il se lettore di tensione nella posizione corretta 6 Impostare il selettore Amp di ca rica della batteria da 10 a 30 Non impostare il potenziometro oltre il...

Page 19: ...e Batterie bereit beladen zu werden Verbinden Sie nun den Positiven Terminal mit der Batterie und beladen Sie die Batterie RECARGA DE LA BATER A Y ARRANQUE DE MOTOR Arranque del motor El arranque Jump...

Page 20: ...20 DISEGNO ESPLOSO EXPLODED VIEW VUE ECLATEE TEILMONTAGEZEICHNUNG DESPIECE SW2 E 5 31 12 11 1 2 11 6 4 25 1 24 9 22 18 19 29 39 41 33 37 36 20 30 50 51 16 60 15 35 34 45...

Page 21: ...etros 37 106038 Volantino diam 48 Knob diam 48 Bouton diam 48 Drehknopf diam 48 Perilla diam 48 106044 Volantino diam 30 Knob diam 30 Bouton diam 30 Drehknopf diam 30 Perilla diam 30 39 107056 Morsett...

Page 22: ...22 DISEGNO ESPLOSO EXPLODED VIEW VUE ECLATEE TEILMONTAGEZEICHNUNG DESPIECE SW2 F 5 31 12 3 1 2 11 6 4 25 1 24 9 22 18 19 29 39 41 33 37 36 20 30 50 51 16 60 15 35 34 45...

Page 23: ...J609b c 35 a B3 B14 33 Mostrina Panel Plaque Platte Placa Quadro elettrico Electrical panel Panneau lectrique Schalttafel Cuadro el ctrico 34 106588 Ponte di saldatura Welding bridge Pont de soudage...

Page 24: ...the alternator code number and machine serial number and characteristics they are available on the label Nous vous prions d indiquer dans vos commandes de pi ces de rechange la description de la pi ce...

Page 25: ...06038 Volantino diam 48 Knob diam 48 Bouton diam 48 Drehknopf diam 48 Perilla diam 48 106044 Volantino diam 30 Knob diam 30 Bouton diam 30 Drehknopf diam 30 Perilla diam 30 38 107743 Flangia distanzia...

Page 26: ...COLOURS COULEUR FARBE COLOR Bianco white blanc weiss blanco Blu blue bleu blau azul Grigio grey gris grau gris Nero black noire schwarz negro Marrone brown marron braun marr n Rosso red rouge rot rojo...

Page 27: ...27 I MAX I MIN Code 155012 SCHEMA ELETTRICO SALDATRICE WELDER WIRING DIAGRAMS SCHEMA ELECTRIQUE SOU DEUR SCHALTPL NE SCHWEISSMASCHINE ESQUEMAS EL CTRICOS DE GENERADOR SW E...

Page 28: ...3 PH COLORI COLOURS COULEUR FARBE COLOR Bianco white blanc weiss blanco Blu blue bleu blau azul Grigio grey gris grau gris Nero black noire schwarz negro Marrone brown marron braun marr n Rosso red r...

Page 29: ...29 I MAX I MIN Code 155012 SCHEMA ELETTRICO SALDATRICE WELDER WIRING DIAGRAMS SCHEMA ELECTRIQUE SOU DEUR SCHALTPL NE SCHWEISSMASCHINE ESQUEMAS EL CTRICOS DE GENERADOR SW F...

Page 30: ...ENERATOR SW4 I COLORI COLOURS COULEUR FARBE COLOR Bianco white blanc weiss blanco Blu blue bleu blau azul Grigio grey gris grau gris Nero black noire schwarz negro Marrone brown marron braun marr n Ro...

Page 31: ...31 I MAX I MIN Code 155012 SCHEMA ELETTRICO SALDATRICE WELDER WIRING DIAGRAMS SCHEMA ELECTRIQUE SOU DEUR SCHALTPL NE SCHWEISSMASCHINE ESQUEMAS EL CTRICOS DE GENERADOR SW I...

Page 32: ...CCITAZIONE EXCITATION DATA DONNEES D EXCITATION COMPOUNDIERUNGSD ATEN DATOS EXCITACION GENERATORE GENERATOR GENERATEUR GENERATORS GENERADOR Compound SALDATRICE WELDER SOUDEUSE SCHWEISSMASCHINE SOLDADO...

Page 33: ...ed espulsione aria 2 Controllare la corrente di carico 3 Controllare le resistenze degli avvolgimenti come da tabella 4 Verificare i singoli diodi e sostituire il ponte Macchina rumorosa 1 Cuscinetti...

Page 34: ...ier chaque diode et remplacer le pont Niveau sonore machine lev 1 Coussinets endommag s 2 Accouplement d fectueux 1 Contr ler et substituer si n cessaire 2 Contr ler et r parer ST RUNG URSACHE ABHILFE...

Page 35: ...ador de soldadura est averiado 1 Desmontar y limpiar las envolturas de aspiraci n y expulsi n aire 2 Comprobar la corriente de carga 3 Comprobar las resistencias de los bobinados como se indica en la...

Page 36: ...lement en pr sence d un environ nement poussi reux et notamment en pr sence de sable Contr ler l usure des brosses toutes les 250 heures et chaque vidange de l huile du moteur En cas de remplacement d...

Page 37: ...de retour de mat riel la marchan dise voyage exclusivement aux frais et aux risques du Client ind pendamment de la concession de l intervention sous ga rantie Veiller ce que les machines soient propre...

Page 38: ...n zerlegtem Zustand oder mit ver nderten oder besch digten Typen schildern zur ckgesandt wird RECAMBIOS Y ASISTENCIA Procedimientos y direcciones de refe rencia para solicitudes de asistencia Nuestro...

Page 39: ...atibilit lectromag n tique La v rification de compati bilit lectromagn tique a t effectu e conform ment aux normes suiv antes Sur demande motiv e de mani re ad quate manant des autorit s nationales le...

Page 40: ...jedem Moment und ohne Vorank ndigung zu ndern um die eigenen Produkte zu aktualisieren und zu st ndig weiter zu verbessern Soga se reserva el derecho de modificar los datos para actualizar o mejorar s...

Reviews: