background image

18

標準顯示卡寬度是4.38”
如果有要使用輔助托架,支援最大寬度到4.78”(超過標準10mm)
如果不使用輔助托架,顯示卡寬度最多為6.15” (超過標準45mm)
如果干涉到後方補強件的話,可以拆除

グラフィックスカードの標準的な幅は、4.38インチです。
グラフィックスカード・ホルダーを設置した場合、グラフィックスカードの最大許容幅は、4.78インチです。
グラフィックスカード・ホルダーなしでは、グラフィックスカードの最大許容幅は、6.15インチです。
後方のサポート構造とぶつかる場合、そのサポートを取り外すことも可能です。

标准显示卡宽度是4.38”
如果有要使用辅助托架,支持最大宽度到4.78”(超过标准10mm)
如果不使用辅助托架,显示卡宽度最多为6.15” (超过标准45mm)
如果干涉到后方补强件的话,可以拆除

The standard width for graphics card is 4.38”

With the graphics card holder installed, the maximum allowable width for graphics card is 4.78”

Without the graphics card holder, the maximum allowable width for graphics card is up to 6.15”

If there is interference with rear support structure, you may remove it

Die Standardbreite bei Grafikkarten beträgt 4,38”

Bei installierter Grafikkartenhalterung beträgt die maximal erlaubte Grafikkartenbreite 4,78”

Ohne installierte Grafikkartenhalterung beträgt die maximal erlaubte Grafikkartenbreite 6,15”

Falls es Probleme mit der hinteren Stützstruktur gibt, können Sie sie entfernen

La largeur standard pour les cartes graphiques est 4,38".
Avec le support de carte graphique, la largeur maximale permise pour les cartes graphiques est 4,78".
Sans le support de carte graphique, la largeur maximale permise pour les cartes graphiques est 6,15".
En cas d'interférence avec la structure du support arrière, vous pouvez le retirer

La anchura estándar para las tarjetas gráficas es de 4,38”.

Con el soporte para tarjetas gráficas instalado, la anchura máxima permitida para las tarjetas gráficas es de 4,78”

Sin el soporte para tarjetas gráficas, la anchura máxima permitida para tarjetas gráficas es de hasta 6,15

En caso de interferencia con la estructura de soporte trasera, podría retirarla.

La larghezza standard delle schede video è di 4,38”.
Quando è installato il supporto della scheda video, la larghezza massima consentita per la scheda video è di 4,78”
Quando non è installato il supporto della scheda video, la larghezza massima consentita per la scheda video è di 6,15” 
In caso di interferenze con la struttura di sostegno posteriore, è possibile rimuoverlo

Стандартная

 

ширина

 

графической

 

карты

 

составляет

 4,38 

дюйма

 (11,1 

см

).

При

 

установленном

 

кронштейне

 

графической

 

карты

 

максимально

 

допустимая

 

ширина

 

графической

 

карты

 

составляет

 4,78 

дюйма

 (12,1 

см

).

Без

 

установленного

 

кронштейна

 

графической

 

карты

 

максимально

 

допустимая

 

ширина

 

графической

 

карты

 

составляет

 6,15 

дюйма

 (15,6 

см

). 

Если

 

задняя

 

опора

 

мешает

ее

 

можно

 

снять

.

그래픽 카드의 표준 폭은 4.38”입니다.
그래픽 카드 홀더가 설치된 상태에서 그래픽 카드의 최대 허용 폭은 4.78”입니다.
그래픽 카드 홀더가 없는 상태에서 그래픽 카드의 최대 허용 폭은 6.15”입니다. 
뒷면의 지지 구조물이 방해가 될 경우 제거해도 됩니다.

Component size limitations

(3) Graphics card/expansion card length limitation

B. Width limitation

4.38"

4.78"

6.15"

Summary of Contents for Raven RVZ02

Page 1: ...RVZ02...

Page 2: ...eference when upgrading or performing maintenance on your system A copy of this manual can also be downloaded from our website at http www silverstonetek com Specifications Disassemble Chart Installat...

Page 3: ...be avoided For more details please refer to manual Reinforced plastic outer shell steel body SST RVZ02B black SST RVZ02B W black window Mini ITX External Internal Sides Rear 2 USB 3 0 x 2 Audio x 1 MI...

Page 4: ...BKT SLIM ODD BKT SFX PSU OPTION MB OPTION ADD ON CARD OPTION 2 5 HDD OPTION SLIM ODD OPTION 3 5 HDD OPTION OR 2 5 HDD OPTION ITEM PICTURE PURPOSE QTY 3 1 1 1 1 2 1 4 4 1 16 MB X 4 PSU X3 PCIE RISER C...

Page 5: ...TOP FRONT SIDE Disassemble Chart 4...

Page 6: ...tare le viti da entrambi i pannelli laterali per rimuoverli Install power supply and connect it to the power cord extension cable Netzteil installieren und mit dem Verl ngerungskabel des Stromkabels v...

Page 7: ...o mount a 2 5 HDD SSD on the center brace we recommend you to remove it in this step Motherboard I O Platte einsetzen dann das Motherboard im Geh use installieren Ins rez la plaque d E S de la carte m...

Page 8: ...e E S y los cables de potencia de la placa base ahora Si raccomanda di collegare a questo punto tutti i cavi I O ed i cavi di alimentazione della scheda madre I O Remove optical drive slot cover and i...

Page 9: ...enganches sin herramientas a ambos lados de la carcasa de dispositivos para abrirla luego inserte el dispositivo de 2 5 y cierre la carcasa Premere le clip su entrambi i lati della gabbia HDD per apri...

Page 10: ...ertas del z calo de expansi n para retirarlas luego instale la tarjeta de expansi n en la tarjeta elevadora PCI Express Allentare le viti che fissano i coperchi degli alloggi d espansione per rimuover...

Page 11: ...ie en Branchez tous les c bles et les fils restants Conecte todos los cables restantes Collegare tutti i fili e cavi rimanenti Reinstall both side panels Beide Seitenblenden wieder installieren R inst...

Page 12: ...oder vertikalen Aufstellung verwenden Selon l utilisation pr vue employez les supports de bo tier correspondant une orientation horizontale ou verticale Dependiendo del uso que se le quiera dar use lo...

Page 13: ...m re pour la description des broches des connecteurs du panneau frontal et des des connecteurs du panneau syst me Les interrupteurs d allumage et de r initialisation ne poss de pas de polarit donc il...

Page 14: ...du panneau syst me Les c bles color s en blanc noir sont n gatifs alors que ceux d une autre couleur sont positifs Les c bles de la LED Power sont s par s afin d tre compatible avec diff rentes cartes...

Page 15: ...d E S de SilverStone sont en bloc pour en simplifier leur installation A continuaci n tiene la definici n de pines de los conectores frontales de E S tambi n debe consultar el manual de su placa base...

Page 16: ...ers l avant du ch ssis est 4 mm Limitaci n de altura el RVZ02 tiene una limitaci n de altura de 58mm para un disipador de CPU L mite superior el disipador puede sobresalir 15mm sobre el l mite superio...

Page 17: ...m Dans l illustration l unit d alimentation est situ e dans la partie avant du ch ssis avec le c ble d extension et un connecteur de 90 degr s Le c ble d extension ne doit pas d passer la limite sup r...

Page 18: ...mm il est possible d installer un lecteur suppl mentaire de 3 5 ou 2 5 c t Veuillez consulter le sch ma pour cette installation vous devrez le faire avant d installer le lecteur optique The RVZ02 can...

Page 19: ...le support de carte graphique la largeur maximale permise pour les cartes graphiques est 6 15 En cas d interf rence avec la structure du support arri re vous pouvez le retirer La anchura est ndar par...

Page 20: ...staller l attache de carte d extension Si le bo tier est utilis en position verticale et ne doit pas tre souvent d plac vous pouvez choisir de ne pas installer l attache pour une mise niveau ou un rem...

Page 21: ...lis et un adaptateur fourni est n cessaire pour l installation Veuillez consulter l illustration pour les instructions d installation La RVZ02 es compatible solo con dispositivos pticos delgados Para...

Page 22: ...ux 2 La zone de la carte d extension est galement ventil e de mani re passive nous vous conseillons donc les cartes graphiques avec un refroidisseur d air ouvert pour les meilleures performances de re...

Page 23: ...btenir une meilleure temp rature que dans la position horizontale Lorsque vous utilisez le bo tier horizontalement veuillez vous assurer d installer les pieds de caoutchouc en bas Ya que la mayor a de...

Page 24: ...gt die empfohlenen Kabelwege La photo montre les chemins de passage de c bles recommand s La foto muestra los caminos de enrutado recomendados para los cables La foto mostra il cablaggio raccomandato...

Page 25: ...diqu dans l illustration les filtres des deux c t s peuvent tre retir s pour le nettoyage applicable uniquement au SST RVZ02B sans fen tre Como se muestra en la ilustraci n los filtros a ambos lados s...

Page 26: ...Z02 pour emp cher le bo tier d tre d plac ou ouvert Attention Veuillez v rifier la compatibilit avant d acheter le verrou et le c ble pour l utiliser avec l emplacement de s curit Kensington du RVZ02...

Page 27: ...es passt es bleibt sogar noch Platz brig Q Le RVZ02 convient il au Sugo Pack R Oui avec en plus de la place P Encaja la RVZ01 en el Pack Sugo R Pues s con espacio de sobra D RVZ02 entra nel Sugo Pack...

Page 28: ...on befindet Q Tout est install correctement pourquoi est ce que rien ne d marre R Si votre PSU dispose d un commutateur de CA assurez vous que le commutateur est en position ON P Todo est instalado co...

Page 29: ...warranty period please contact your retailer reseller SilverStone authorized distributors or SilverStone http www silverstonetek com Please note that i You must provide proof of original purchase of...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...G11224710...

Reviews: