background image

22

I

Prima Dell’uso

Disimballaggio del soffiatore/aspiratore a motore

•  Accertarsi che tutte le parti del soffiatore a motore siano presenti e in condizioni 

ottimali. In caso contrario, reperire i pezzi mancanti o danneggiati prima di cercare 
di usare l'utensile.

Tubi di aspirazione

•  Prima dell'uso collegare i tubi di aspirazione (1) utilizzando le viti e i dadi forniti.

•  NOTA

: se i tubi non sono montati correttamente le prestazioni della macchina 

potrebbero risentirne significativamente.

Sacco di raccolta

•  Collegare il sacco di raccolta (8) al collettore di scarico (7) con le viti autofilettanti 

fornite.

Cinghia a spalla 

•  Collegare la cinghia alla macchina prima dell'uso e regolare la sua lunghezza fino 

a quando la macchina non viene sostenuta comodamente all'altezza della vita.

•  NOTA

: non usare la soffiatrice senza la cinghia a spalla.

Rifornimento di carburante

•  Riempire il serbatoio sempre in un luogo sicuro, distante dall'area di lavoro e 

da fonti di calore e di scintille. Evitare qualsiasi contatto con il carburante. 

NON 

FUMARE

.

•  Rabboccare il carburante solo dopo aver arrestato e lasciato raffreddare 

completamente il motore.

•  Il carburante deve essere sempre premiscelato. Non miscelarlo all'interno del 

serbatoio. Miscelare solo le quantità di combustibile che si intende utilizzare. 
Usare 40 parti di benzina senza piombo e 1 parte di olio per motore a due tempi. 
Usare sempre il corretto olio per motore a due tempi.

•  Rimuovere il tappo del serbatoio (11); riempire il serbatoio con la miscela senza 

superare il livello del foro di riempimento.

•  Richiudere il tappo del serbatoio.
•  Pulire accuratamente eventuali perdite di miscela dalle superfici interessate.
•  Prima di avviare il motore allontanare il soffiatore a motore dalla zona in cui è 

stato effettuato il riempimento.

•  Tenere quantità supplementari di carburante a distanza di sicurezza dall'area in 

cui si lavora.

Avviamento

•  AVVERTENZA

: questo soffiatore/aspiratore produrrà fumi tossici non appena sarà 

stato avviato il motore. Non cercare mai di avviare il motore in interni o in qualsiasi 
spazio chiuso. Indossare sempre protezioni di sicurezza adeguate. Per usare 
questo utensile è necessario indossare occhiali di sicurezza, guanti, protezioni per 
le orecchie, mascherina e capi d'abbigliamento resistenti. Si consiglia inoltre di 
indossare anche un casco rigido e calzature di sicurezza.

•  Riporre a terra il soffiatore a motore.
•  Premere e rilasciare lentamente per 10 volte la pompetta di adescamento. A 

questo punto dovrebbe nella pompetta essere visibile il carburante. Se nella 
pompetta non è visibile il carburante, continuare a premerla fino a quando il 
carburante inizierà a scorrere nella pompetta.

•  Spostare la leva dell'aria (12) nella posizione   . Se il motore è già caldo spostare 

la leva dell'aria in posizione     .

•  Spostare l'acceleratore (4) nella posizione massima indicata 

 

•  Spostare l'interruttore di accensione (9) nella posizione “I”.
•  Premere sulla maniglia anteriore (2) per tenere saldamente il soffiatore/aspiratore. 

Afferrare la maniglia del motorino di avviamento a

•  contraccolpo (10) e tirare leggermente fino a quando il cavo ingrana.
•  Tirare la maniglia di avviamento per avviare il motore. Non avvolgere il cavo di 

avviamento sulla mano e riaccompagnarlo sempre nel suo alloggiamento dopo 
l'accensione.

•  Il motore si dovrebbe avviare dopo alcuni tiri dello starter. 
•  Spostare la leva dell'aria (12) nella posizione  .
•  Lasciar scaldare il motore per circa 20 - 30 secondi e quindi spostare la leva 

dell'aria in posizione      .

Arresto del motore

•  Spostare l'acceleratore al minimo, in posizione             e lasciare che il  motore si 

raffreddi al minimo.

•  Premere e tenere premuto l'interruttore di accensione in posizione “O” fino a 

quando il motore si arresta completamente

Uso Del Soffiatore a Motore

Funzionamento come soffiatore

•  Accertarsi che il selettore (6) sia in posizione verticale; in questo modo la 

macchina funzionerà come soffiatore.

•  L'efficienza del soffiatore è maggiore durante il funzionamento a velocità 

contenute. Tuttavia, se a bassa velocità la macchina non riuscisse a spostare 
adeguatamente il fogliame, la velocità potrà essere aumentata.

•  Afferrare entrambe le maniglie (2 & 3) soffiatore e puntare il tubo direttamente al 

fogliame da spostare.

•  Spostare la macchina da una parte all'altra con un moto ondulatorio per 

raggruppare il fogliame.

•  Accertarsi comunque che la punta del soffiatore sia sempre ad almeno 15 cm da 

terra.

•  NOTA

: se le prestazioni sembrano inadeguate, potrebbe essere utile rimuovere il 

sacco di aspirazione. 

Funzionamento come aspiratore

•  Accertarsi che il selettore (6) sia in posizione orizzontale; in questo modo la 

macchina funzionerà come aspiratore.

•  L'efficienza dell'aspiratore è maggiore durante il funzionamento a velocità 

contenute. Tuttavia, se a bassa velocità la macchina non riuscisse a raccogliere 
adeguatamente il fogliame, la velocità potrà essere aumentata.

•  Afferrare entrambe le maniglie (2 & 3) della macchina e puntare il tubo 

direttamente verso il fogliame da aspirare.

•  Spostare la macchina da una parte all'altra con un moto ondulatorio per aspirare 

il fogliame.

•  Accertarsi comunque che la punta del soffiatore sia sempre ad almeno 15 cm da 

terra.

•  NOTA

: accertarsi che il sacco di raccolta sia collegato saldamente alla macchina.

•  AVVERTENZA

: accertarsi che il selettore non si trovi in posizione intermedia. 

Infatti questo potrebbe arrecare gravi danni alla macchina e rendere nulla la 
garanzia.

Manutenzione

Arrestare sempre il motore e lasciare che raffreddi completamente prima di 
eseguire qualsiasi intervento di manutenzione e di pulizia.

Candela

•  La candela deve essere pulita regolarmente.
•  Rimuovere la candela utilizzando l'apposita chiave fornita in dotazione.
•  La distanza tra gli elettrodi dovrà essere di 0,5 mm. 

•  Se la candela è sporca o bruciata significa che il motore non funziona 

adeguatamente. Controllare che la miscela del combustibile sia stata effettuata 
correttamente e che il motore sia stato regolato adeguatamente.

•  Se l'elettrodo della candela è molto incrostato o eroso, sostituirla con una nuova 

candela con le stesse caratteristiche.

•  Prima dell'uso controllare sempre che la candela sia completamente avvitata.

Pulizia

•  Mantenere la macchina pulita in qualsiasi momento. Lo sporco e la polvere 

potrebbero rendere più rapida l'usura dei componenti interni e accorciare la 
durata dell'utensile.

•  Pulire il corpo macchina con un panno inumidito con del detergente. 
•  Il serbatoio contiene un filtro che dovrà essere pulito regolarmente con della 

benzina pulita.

•  Il filtro dell'aria dovrà essere rimosso e pulito regolarmente. L'elemento del 

filtro dell'aria può essere pulito con del comune detergente domestico, prima di 
essere asciugato e lubrificato nuovamente con del normale olio per macchina. 
Rimontarlo prima di utilizzare il decespugliatore.

Conservazione

•  Lasciare che l'utensile si raffreddi completamente prima di rimetterlo a posto.
•  Vuotare il serbatoio.
•  Se il soffiatore/aspiratore deve essere rimesso a posto per un lungo periodo di 

tempo, pulire tutte le superfici metalliche con un panno inumidito con dell'olio. 
Rimuovere la candela e versare una piccola quantità dolio nel cilindro. Riavvitare 
la candela e tirare la maniglia di avviamento per distribuire l'olio.

Summary of Contents for POWER 265148

Page 1: ...e Garantie Registrieren Sie sich online innerhalb von 30 Tagen Bedingungen gelten F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I 3 Jaar Garantie Regist...

Page 2: ...NL I F GB D ESP NL I ESP NL I ESP NL I ESP NL I Petrol Vacuum Blower Aspirateur Souffleur Essence Benzin Unterdruckgebl se Soplador de Vac o de Gasolina Ventilatore D aspirazione a Benzina Benzine Vac...

Page 3: ...2 3 4 2 1 5 6 7 8 9 10 11 12...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 31ccPetrolVacuumBlower POWER SILVERLIN E R A N G E...

Page 5: ...dangerous and may invalidate your warranty Never stand on your tool Standing on your tool or its stand could cause serious injury if the tool is tipped or collapses Do not store materials above or ne...

Page 6: ...hen pull the recoil starter 2 to 3 times in order to distribute the oil evenly Replace the spark plug Never leave the tool running unattended Always wait until the machine has come to a complete stop...

Page 7: ...ss and hold the ignition switch down in the O position until the engine has come to a complete stop Using Your Petrol Blower Operating as a blower Ensure the selection lever 6 is in the vertical posit...

Page 8: ...ansportation We may reject unsuitable or unsafe deliveries All work will be carried out by Silverline Tools or its authorised repair agents The repair or replacement of the product will not extend the...

Page 9: ...rot gez votre ou e Portez une protection auditive ad quate quand le bruit de l outil d passe 80 dB Il vous appartient de veiller ce que les personnes se trouvant proximit d un outil en fonctionnement...

Page 10: ...re du soleil Assurez vous que le carburant et l huile sont stock s dans un endroit s r loin d une source de chaleur de la lumi re directe du soleil d une source d tincelle et hors de port e des enfan...

Page 11: ...eur pour mettre le moteur en marche N enroulez pas le lanceur autour de votre main et laissez le toujours revenir sans l cher la poign e Le moteur devrait d marrer apr s avoir tir quelques fois sur la...

Page 12: ...ation ou le remplacement du produit ne prolongent pas la p riode de garantie Les anomalies que nous reconnaissons comme couvertes par la garantie seront corrig es par la r paration gratuite du produit...

Page 13: ...eug umkippt oder herabf llt Deshalb auf keinen Fall auf das Werkzeug oder auf dessen Standfu St tze stellen Keine Materialien ber oder in der N he des Werkzeugs aufbewahren Nur so kann verhindert werd...

Page 14: ...h k nnen Besch digungen und Gefahren beim Gebrauch auftreten Bewahren Sie das Werkzeug vor direktem Sonnenlicht gesch tzt auf Achten Sie darauf dass Kraftstoff und l an einem sicheren Ort gesch tzt vo...

Page 15: ...en Die Z ndkerze wieder einsetzen und den Startgriff ziehen um das l zu verteilen Vor Dem Gebrauch Auspacken Ihres Benzin Saug Blasger ts Pr fen dass alle Teile Ihres Benzin Blasger ts vorhanden und...

Page 16: ...chtkosten oder Ersatz durch ein Werkzeug in einwandfreiem Zustand behoben Zur ckbehaltene Werkzeuge oder Bestandteile die ersetzt wurden gehen in den Besitz von Silverline Tools ber Die Reparatur oder...

Page 17: ...i n de los dedos del pie all donde resulte apropiado El pelo largo se debe cubrir o anudarse en coleta atr s Mantenga su equilibrio No se estire demasiado mantenga los pies firmes sobre una base en to...

Page 18: ...un lugar seguro alejado del calor luz directa del sol cualquier fuente de ignici n y fuera del alcance de los ni os Siempre que la herramienta vaya a permanecer sin utilizar durante un periodo de tiem...

Page 19: ...el motor se caliente durante aproximadamente 20 a 30 segundos y despu s mueva el regulador a la posici n Parada del motor Mueva el acelerador hasta su posici n m s lenta y despu s deje que el motor s...

Page 20: ...exceptuando gastos de transporte ya sea mediante la reparaci n de la herramienta o bien recambi ndola por una en perfectas condiciones de funcionamiento Las herramientas o piezas que decida guardar l...

Page 21: ...ori L utilizzo di accessori o altri dispositivi differenti da quelli riportati nel presente manuale pu causare il danneggiamento del prodotto e il ferimento dell operatore e o di altre persone L utili...

Page 22: ...il personale presente nelle vicinanze Procedere alla riparazione dell utensile presso un centro assistenza autorizzato Conservazione Dopo avere terminato l utilizzo dell utensile necessario pulirlo c...

Page 23: ...del motore Spostare l acceleratore al minimo in posizione e lasciare che il motore si raffreddi al minimo Premere e tenere premuto l interruttore di accensione in posizione O fino a quando il motore s...

Page 24: ...anzia I difetti riconosciuti dall azienda come rientranti nel periodo di garanzia verranno ripristinati gratuitamente tramite operazioni di riparazione del prodotto escluse le spese di trasporto oppur...

Page 25: ...worden bedekt of vastgebonden worden In evenwicht blijven Zorg dat u stevig staat dat u altijd vaste voet hebt en gebruik geen gereedschappen wanneer u op een onstabiel oppervlak staat Accessoires Het...

Page 26: ...p buiten het bereik van rechtstreeks zonlicht Zorg ervoor dat de brandstof en de olie op een veilige plaats bewaard worden uit de buurt van warmtebronnen rechtstreeks zonlicht en eender welke ontsteki...

Page 27: ...ik van kinderen bewaren Voor Gebruik Uitpakken van de benzine zuigblazer Controleer of alle onderdelen van de benzine zuigblazer aanwezig en onbeschadigd zijn Als er onderdelen ontbreken of beschadigd...

Page 28: ...ode wordt door de reparatie of vervanging van het product niet verlengd Defecten waarvan wij erkennen dat ze gedekt zijn door de garantie worden gecorrigeerd door een gratis reparatie van het gereedsc...

Reviews: