background image

14

D

Verwenden Des Benzin-Blasgeräts

Gebläsebetrieb

•  Sicherstellen, dass der Wahlhebel (6) in der vertikalen Position ist; 

hierdurch wechselt das Gerät auf Gebläsebetrieb. 

•  Das Gebläse liefert die beste Leistung bei langsamerer Geschwindigkeit. 

Wenn die Abfälle bei Langsambetrieb nicht beseitigt werden, dann kann die 
Geschwindigkeit erhöht werden.

•  Das Gerät an beiden Griffen (2&3) festhalten und direkt auf die zu 

beseitigenden Abfälle richten. 

•  Langsam von Seite zu Seite ‚fegen‘ und versuchen, die Abfälle alle an eine 

Stelle zu bringen. 

•  Sicherstellen, dass das Ende des Geräts immer mindesten 15 cm über der 

Oberfläche bleibt. 

•  ANMERKUNG

:  Wenn die Leistung beschränkt scheint, dass kann es sein, 

dass der Saugerbeutel abgenommen werden muss. 

Saugbetrieb

•  Sicherstellen, dass der Wahlhebel (6) in der horizontalen Position ist; 

hierdurch wechselt das Gerät auf Saugbetrieb.

•  Der Sauger liefert die beste Leistung bei langsamerer Geschwindigkeit. 

Wenn die Abfälle bei Langsambetrieb nicht beseitigt werden, dann kann die 
Geschwindigkeit erhöht werden.

•  Das Gerät an beiden Griffen (2&3) festhalten und direkt auf die zu 

beseitigenden Abfälle richten. 

•  Langsam von Seite zu Seite ‚fegen‘ und die Abfälle aufnehmen. 
•  Sicherstellen, dass das Ende des Geräts immer mindesten 15 cm über der 

Oberfläche bleibt.

•  ANMERKUNG

: Sichterstellen, dass der Saugerbeutel sicher am Gerät 

angebracht ist. 

•  WARNHINWEIS

: Sicherstellen, dass der Wahlhebel nicht zwischen den 

beiden Positionen ist. Das Gerät könnte hierdurch ernsthaft beschädigt 
werden und die Garantie könnte ungültig werden. 

Instandhaltung

•  Vor Durchführung von Reinigungs-/Wartungsarbeiten den Motor immer erst 

abschalten und ganz abkühlen lassen. 

Zündkerze

•  Die Zündkerze sollte regelmäßig überprüft werden.
•  Die Zündkerze mit dem mitgelieferten Schraubschlüssel entfernen. 
•  Die Funkenstrecke sollte auf 0,5 mm eingestellt werden.  
•  Wenn die Zündkerze stark verschmutzt oder verbrannt aussieht, dann 

läuft der Motor nicht richtig. Auf korrekte Kraftstoffmischung und 
ordnungsgemäße Motoreinstellung prüfen. 

•  Wenn die Elektrode erhebliche Lochkorrosion aufweist oder Auskohlung 

aufweist, dann sollte mit durch eine neue Zündkerze gleichen Typs ersetzt 
werden. 

•  Die Zündkerze vor Gebrauch immer gut festziehen. 

Reinigen

•  Das Gerät immer sauber halten. Schmutz und Staub führen dazu, dass 

interne Teile schnell verschleißen, und verkürzen die Lebendauer des 
Geräts. 

•  Das Gehäuse des Geräts mit einem Tuch und Reinigungsmittel säubern.  
•  Der Kraftstofftank hat einen Filter, der regelmäßig mit sauberem Benzin 

gereinigt werden sollte. 

•  Der Luftfilter sollte regelmäßig herausgenommen und gereinigt werden. 

Das Luftfilterelement sollte mit einem Haushaltsreinigungsmittel gesäubert, 
getrocknet und dann mit normalem Maschinenöl erneut geölt werden. Vor 
Verwenden des Heckenschneiders wiedereinsetzen. 

Lagerung

•  Vor dem Aufbewahren das Saug-Gebläsegerät ganz abkühlen lassen. 
•  Benzin und Öl ablassen. 
•  Wenn das Gerät für längere Zeit gelagert werden soll, alle Metallflächen 

mit einem geölten Tuch abwischen. Die Zündkerze herausnehmen und 
etwas Öl in den Zylinder gießen. Die Zündkerze wieder einsetzen und den 
Startgriff ziehen, um das Öl zu verteilen. 

Vor Dem Gebrauch

Auspacken Ihres Benzin-Saug-Blasgeräts

•  Prüfen, dass alle Teile Ihres Benzin-Blasgeräts vorhanden und in gutem 

Zustand sind. Fehlende oder beschädigte Teile vor Verwendung dieses 
Geräts ersetzen oder austauschen. 

Saugrohre

•  Die Rohre des Vakuumgebläses (1) vor Gebrauch unter Verwendung der 

mitgelieferten Schrauben und Bolzen anbringen. 

•  ANMERKUNG

: Wenn die Rohre nicht korrekt am Gerät angebracht sind, 

dann könnte dies eine erhebliche Leistungsminderung zur Folge haben. 

Saugerbeutel

•  Den Saugerbeutel (8) mit den mitgelieferten Schneidschrauben am 

Abfallauslass (7) anbringen.

Schulterriemen

•  Vor dem Gebrauch den Schulterriemen am Gerät anbringen und den 

Riemen so anpassen, dass das Gerät bequeme um die Taille hängt. 

•  ANMERKUNG

: Das Gerät nicht ohne Schulterriemen verwenden.

Kraftstoffeinfüllung

•  Den Kraftstoff immer an einem sicheren Ort, fern vom Arbeitsbereich und 

jeglicher Wärme- oder Entzündungsquelle einfüllen. NICHT RAUCHEN.

•  Kraftstoff nur dann einfüllen, wenn der Motor nicht läuft und sich völlig 

abgekühlt hat. 

•  Der Kraftstoff sollte immer vorgemischt werden; den Kraftstoff nicht im 

Kraftstofftank mischen. Nur so viel Kraftstoff mischen, wie benötigt wird. 
Jeweils für 1 Teil Zweitaktöl 40 Teile bleifreies Benzin verwenden.  

•  Den Tankdeckel (11) abnehmen; den Tank bis zum Einfüllloch mit der 

Kraftstoffmischung füllen.

•  Den Tankdeckel wieder aufsetzen.
•  Sicherstellen, dass verschütteter Kraftstoff ordnungsgemäß beseitigt 

wird. 

•  Vor Anlassen des Motors das Benzin-Blasgerät ziemlich weit vom 

Einfüllbereich entfernen. 

•  Reservekraftstoff gut vom Arbeitsbereich entfernt halten. 

Anlassen des Motors

•  WARNHINWEIS

: Dieses Saug-Blasgerät erzeugt sofort nach dem 

Einschalten toxische Dämpfe. Den Motor niemals in einem Gebäude 
oder einem umschlossenen Raum anlassen. Immer ordnungsgemäße 
Schutzausrüstung tragen; bei Verwenden dieses Geräts müssen 
Schutzbrille, Ohrenschutz, Gesichtsmaske und robuste Kleidung getragen 
werden. Das Tragen eines Schutzhelms und von Sicherheitsstiefeln wird 
ebenfalls empfohlen. 

•  Das Benzin-Gebläse auf den Boden stellen.
•  Den Pumpknopf langsam 10 mal drücken und loslassen; im Pumpknopf 

sollte Kraftstoff erkennbar sein. Wenn kein Kraftstoff sichtbar ist, so lange 
weiterdrücken, bis Kraftstoff sichtbar ist.  

•  Den Choke-Hebel (12) auf die     -Position stellen. (Wenn der Motor 

bereits warm ist, den Choke-Hebel auf die      -Position stellen).

•  Den Drehzahlregler (4) auf die schnellste Position stellen, die angezeigt 

ist           

•  Den Zündschalter (9) auf die Position “I” stellen.
•  Auf dem vorderen Hebel (2) nach unten drücken, um das Saug-Blasgerät 

zu stabilisieren, und dann vorsichtig ziehen, um Schlupf zu entfernen.  

•  Zum Starten des Motors den Starthebel fest ziehen. Das Startkabel nicht 

um die Hand wickeln, sondern immer in das Gehäuse zurückgleiten 
lassen. 

•  Der Motor sollte nach mehrmaligem Ziehen anspringen. 
•  Den Choke-Hebel (12) in die     -Position stellen.
•  Den Motor ca. 20 bis 30 Sekunden anwärmen lassen und dann den 

Choke in die      -Position stellen.

Abschalten des Motors

•  Den Drehzahlregler in die langsamste Position             stellen und den 

Motor im Leerlauf abkühlen lassen. 

•  Den Zündschalter in der Position „O“ drücken und gedrückt halten, bis 

der Motor völlig zum Stillstand kommt. 

Summary of Contents for POWER 265148

Page 1: ...e Garantie Registrieren Sie sich online innerhalb von 30 Tagen Bedingungen gelten F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I 3 Jaar Garantie Regist...

Page 2: ...NL I F GB D ESP NL I ESP NL I ESP NL I ESP NL I Petrol Vacuum Blower Aspirateur Souffleur Essence Benzin Unterdruckgebl se Soplador de Vac o de Gasolina Ventilatore D aspirazione a Benzina Benzine Vac...

Page 3: ...2 3 4 2 1 5 6 7 8 9 10 11 12...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 31ccPetrolVacuumBlower POWER SILVERLIN E R A N G E...

Page 5: ...dangerous and may invalidate your warranty Never stand on your tool Standing on your tool or its stand could cause serious injury if the tool is tipped or collapses Do not store materials above or ne...

Page 6: ...hen pull the recoil starter 2 to 3 times in order to distribute the oil evenly Replace the spark plug Never leave the tool running unattended Always wait until the machine has come to a complete stop...

Page 7: ...ss and hold the ignition switch down in the O position until the engine has come to a complete stop Using Your Petrol Blower Operating as a blower Ensure the selection lever 6 is in the vertical posit...

Page 8: ...ansportation We may reject unsuitable or unsafe deliveries All work will be carried out by Silverline Tools or its authorised repair agents The repair or replacement of the product will not extend the...

Page 9: ...rot gez votre ou e Portez une protection auditive ad quate quand le bruit de l outil d passe 80 dB Il vous appartient de veiller ce que les personnes se trouvant proximit d un outil en fonctionnement...

Page 10: ...re du soleil Assurez vous que le carburant et l huile sont stock s dans un endroit s r loin d une source de chaleur de la lumi re directe du soleil d une source d tincelle et hors de port e des enfan...

Page 11: ...eur pour mettre le moteur en marche N enroulez pas le lanceur autour de votre main et laissez le toujours revenir sans l cher la poign e Le moteur devrait d marrer apr s avoir tir quelques fois sur la...

Page 12: ...ation ou le remplacement du produit ne prolongent pas la p riode de garantie Les anomalies que nous reconnaissons comme couvertes par la garantie seront corrig es par la r paration gratuite du produit...

Page 13: ...eug umkippt oder herabf llt Deshalb auf keinen Fall auf das Werkzeug oder auf dessen Standfu St tze stellen Keine Materialien ber oder in der N he des Werkzeugs aufbewahren Nur so kann verhindert werd...

Page 14: ...h k nnen Besch digungen und Gefahren beim Gebrauch auftreten Bewahren Sie das Werkzeug vor direktem Sonnenlicht gesch tzt auf Achten Sie darauf dass Kraftstoff und l an einem sicheren Ort gesch tzt vo...

Page 15: ...en Die Z ndkerze wieder einsetzen und den Startgriff ziehen um das l zu verteilen Vor Dem Gebrauch Auspacken Ihres Benzin Saug Blasger ts Pr fen dass alle Teile Ihres Benzin Blasger ts vorhanden und...

Page 16: ...chtkosten oder Ersatz durch ein Werkzeug in einwandfreiem Zustand behoben Zur ckbehaltene Werkzeuge oder Bestandteile die ersetzt wurden gehen in den Besitz von Silverline Tools ber Die Reparatur oder...

Page 17: ...i n de los dedos del pie all donde resulte apropiado El pelo largo se debe cubrir o anudarse en coleta atr s Mantenga su equilibrio No se estire demasiado mantenga los pies firmes sobre una base en to...

Page 18: ...un lugar seguro alejado del calor luz directa del sol cualquier fuente de ignici n y fuera del alcance de los ni os Siempre que la herramienta vaya a permanecer sin utilizar durante un periodo de tiem...

Page 19: ...el motor se caliente durante aproximadamente 20 a 30 segundos y despu s mueva el regulador a la posici n Parada del motor Mueva el acelerador hasta su posici n m s lenta y despu s deje que el motor s...

Page 20: ...exceptuando gastos de transporte ya sea mediante la reparaci n de la herramienta o bien recambi ndola por una en perfectas condiciones de funcionamiento Las herramientas o piezas que decida guardar l...

Page 21: ...ori L utilizzo di accessori o altri dispositivi differenti da quelli riportati nel presente manuale pu causare il danneggiamento del prodotto e il ferimento dell operatore e o di altre persone L utili...

Page 22: ...il personale presente nelle vicinanze Procedere alla riparazione dell utensile presso un centro assistenza autorizzato Conservazione Dopo avere terminato l utilizzo dell utensile necessario pulirlo c...

Page 23: ...del motore Spostare l acceleratore al minimo in posizione e lasciare che il motore si raffreddi al minimo Premere e tenere premuto l interruttore di accensione in posizione O fino a quando il motore s...

Page 24: ...anzia I difetti riconosciuti dall azienda come rientranti nel periodo di garanzia verranno ripristinati gratuitamente tramite operazioni di riparazione del prodotto escluse le spese di trasporto oppur...

Page 25: ...worden bedekt of vastgebonden worden In evenwicht blijven Zorg dat u stevig staat dat u altijd vaste voet hebt en gebruik geen gereedschappen wanneer u op een onstabiel oppervlak staat Accessoires Het...

Page 26: ...p buiten het bereik van rechtstreeks zonlicht Zorg ervoor dat de brandstof en de olie op een veilige plaats bewaard worden uit de buurt van warmtebronnen rechtstreeks zonlicht en eender welke ontsteki...

Page 27: ...ik van kinderen bewaren Voor Gebruik Uitpakken van de benzine zuigblazer Controleer of alle onderdelen van de benzine zuigblazer aanwezig en onbeschadigd zijn Als er onderdelen ontbreken of beschadigd...

Page 28: ...ode wordt door de reparatie of vervanging van het product niet verlengd Defecten waarvan wij erkennen dat ze gedekt zijn door de garantie worden gecorrigeerd door een gratis reparatie van het gereedsc...

Reviews: