background image

10

F

Avant sa Premiere Utilisation

Déballage de votre aspirateur souffleur à essence

•  Assurez-vous que toutes les pièces de votre aspirateur souffleur à 

essence sont en bon état et qu’il n’en manque aucune. Si des pièces sont 
endommagées ou s’il en manque, faites-les remplacer avant d’essayer 
d’utiliser cet outil.

Tubes d’aspiration

•  Fixez les tubes d’aspiration et de soufflerie (1) avant la première 

utilisation de l’appareil à l’aide des vis et des boulons fournis.

•  NOTE

 : l’assemblage incorrect des tubes pourrait sérieusement réduire la 

performance de l’appareil.

Sac d’aspiration

•  Fixez le sac d’aspiration (8) sur le pot d’échappement des végétaux (7), à 

l’aide des vis auto taraudeuses fournies.

Sangles d’épaule

•  Fixez les sangles d’épaule sur l’appareil avant sa première utilisation et 

réglez-les de sorte que l’appareil repose confortablement au niveau de la 
taille. 

NOTE

 : n’utilisez pas l’appareil sans les sangles d’épaule.

Remplissage du réservoir

•  Remplissez toujours l’appareil dans un lieu sûr mais jamais sur le lieu de 

travail ou près de toute source de chaleur ou de tout produit inflammable. 
Evitez tout contact avec le carburant. 

NE PAS FUMER

.

•  Remplissez le réservoir seulement lorsque le moteur est arrêté et 

complètement refroidi.

•  Utilisez toujours du carburant pré mélangé ; ne mélangez pas le 

carburant dans le réservoir. Mélangez seulement la quantité de carburant 
que vous avez l’intention d’utiliser. Ajoutez 40 volumes d’essence sans 
plomb à chaque volume d’huile 2 temps. Utilisez toujours de l’huile 2 
temps convenable.

•  Enlevez le bouchon de remplissage de carburant (11) et remplissez 

le réservoir avec le mélange 2 temps jusqu’au niveau de l’orifice de 
remplissage.

•  Remettez le bouchon de remplissage en place.
•  Assurez-vous de bien nettoyer tout déversement accidentel du mélange 

2 temps.

•  Ne démarrez pas l’appareil à l’endroit où le remplissage a été effectué.
•  Ne laissez pas le restant de carburant près de l’endroit où vous travaillez.

Démarrage du moteur

•  AVERTISSEMENT

 : cet aspirateur souffleur émettra de la fumée 

toxique dès qu’il sera mis en marche. Ne démarrez jamais cet appareil 
en intérieur ou dans tout type d’espace clos. Portez toujours des 
vêtements de protection convenables ; pour l’utilisation de cet outil, 
il est indispensable de porter des lunettes de protection, des gants, 
des protections visage et oculaire, et des vêtements résistants. Il est 
également conseillé de porter un casque et des chaussures de sécurité.

•  Placez le moteur du souffleur à terre.
•  Appuyez et relâchez doucement la pompe d’amorçage (dix fois) ; le 

carburant devrait être visible dans la coque. Si vous ne voyez pas de 
carburant, continuez d’appuyez sur la pompe jusqu’à ce qu’il y en ait.

•  Enclenchez le bouton du starter (12) sur la position     (si le moteur est 

déjà chaud, enclenchez le bouton du starter sur la position     .

•  Positionnez l’accélérateur (4) sur sa position la plus rapide qui est 

indiquée par                

•  Positionnez le bouton de marche-arrêt (9) sur le repère “I”.
•  Maintenez l’appareil au sol en appuyant sur la poignée avant (2) afin de 

stabiliser le souffleur. Tirez lentement sur la poignée du lanceur (10) pour 
enlever le mou.

•  Tirez vivement sur la poignée du lanceur pour mettre le moteur en 

marche. N’enroulez pas le lanceur autour de votre main et laissez-le 
toujours revenir sans lâcher la poignée.

•  Le moteur devrait démarrer après avoir tiré quelques fois sur la poignée 

du lanceur. 

•  Enclenchez le bouton du starter (12) sur la position     .
•  Laissez l’appareil tourner pendant environ 20 à 30 secondes et placez 

ensuite le starter sur la position     .

Arrêt du moteur

•  Positionnez l’accélérateur sur sa position la plus lente             et faites 

refroidir le moteur en le laissant tourner au ralenti.

•  Appuyez sur le bouton de marche-arrêt et maintenez-le enclenché sur le 

repère “O” jusqu’à ce que le moteur s’arrête complètement.

Utilisation De Votre Souffleur a 

Essence

Mode souffleur

•  Assurez-vous que la manette de sélection (6) est en position verticale ; 

cela permet d’utiliser l’appareil en mode souffleur.

•  Le souffleur a une meilleure performance à basses vitesses. Si les 

végétaux ne peuvent pas être enlevés à basses vitesses, vous pouvez 
augmenter la vitesse.

•  Saisissez le souffleur par les deux poignées (2&3) et visez directement 

les végétaux à enlever.

•  Effectuez un mouvement de balayage continu d’un côté à l’autre et 

essayez de pousser les végétaux vers un point de rassemblement.

•  Assurez-vous que l’extrémité du tube est toujours au moins à 15 cm de 

la surface. 

NOTE

 : si la performance semble être réduite, il faudra peut-

être enlever le sac d’aspiration. 

Mode aspirateur

•  Assurez-vous que la manette de sélection (6) est en position horizontale ; 

cela permet d’utiliser l’appareil en mode aspirateur.

•  L’aspirateur a une meilleure performance à basses vitesses. Si les 

végétaux ne peuvent pas être enlevés à basses vitesses, vous pouvez 
augmenter la vitesse.

•  Saisissez l’aspirateur par les deux poignées (2&3) et visez directement 

les végétaux à enlever.

•  Effectuez un mouvement de balayage continu d’un côté à l’autre et 

essayez de rassembler les végétaux.

•  Assurez-vous que l’extrémité du tube est toujours au moins à 15 cm de 

la surface. 

NOTE

 : assurez-vous que le sac d’aspiration est solidement 

fixé à l’appareil.

•  AVERTISSEMENT

 : assurez-vous que la manette de sélection ne 

se trouve pas entre les deux positions. Cela pourrait sérieusement 
endommager l’appareil et annuler la garantie.

Maintenance

Avant de nettoyer ou de réparer l’appareil, arrêtez toujours le moteur et 
laissez-le refroidir complètement.

Bougie

•  Il faut vérifier régulièrement la bougie.
•  Enlevez la bougie à l’aide de la clé fournie.
•  L’espace entre l’électrode devrait être réglé à 0,5 mm. 
•  Si la bougie est encrassée ou grillée, le moteur ne fonctionne pas 

correctement. Vérifiez que le mélange 2 temps et que les réglages du 
moteur sont corrects.

•  Si l’électrode est très rongée ou corrodée, remplacez la bougie par une 

nouvelle du même type.

•  Serrez toujours correctement la bougie avant d’utiliser l’appareil.

Nettoyage

•  Gardez votre appareil propre à tout moment. La saleté et la poussière 

useront rapidement les pièces internes, réduisant ainsi la durée de vie de 
l’appareil.

•  Nettoyez le carter de l’appareil avec un chiffon et un produit détergent. 
•  Le réservoir dispose d’un filtre qui devrait être régulièrement nettoyé 

avec de l’essence fraîche.

•  Il faut enlever et nettoyer régulièrement le filtre à air. Il faut nettoyer 

l’élément du filtre à air avec un produit détergent ménager, le sécher et 
le graisser avec de l’huile moteur normale. Remettre les pièces en place 
avant d’utiliser l’appareil.

Summary of Contents for POWER 265148

Page 1: ...e Garantie Registrieren Sie sich online innerhalb von 30 Tagen Bedingungen gelten F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I 3 Jaar Garantie Regist...

Page 2: ...NL I F GB D ESP NL I ESP NL I ESP NL I ESP NL I Petrol Vacuum Blower Aspirateur Souffleur Essence Benzin Unterdruckgebl se Soplador de Vac o de Gasolina Ventilatore D aspirazione a Benzina Benzine Vac...

Page 3: ...2 3 4 2 1 5 6 7 8 9 10 11 12...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 31ccPetrolVacuumBlower POWER SILVERLIN E R A N G E...

Page 5: ...dangerous and may invalidate your warranty Never stand on your tool Standing on your tool or its stand could cause serious injury if the tool is tipped or collapses Do not store materials above or ne...

Page 6: ...hen pull the recoil starter 2 to 3 times in order to distribute the oil evenly Replace the spark plug Never leave the tool running unattended Always wait until the machine has come to a complete stop...

Page 7: ...ss and hold the ignition switch down in the O position until the engine has come to a complete stop Using Your Petrol Blower Operating as a blower Ensure the selection lever 6 is in the vertical posit...

Page 8: ...ansportation We may reject unsuitable or unsafe deliveries All work will be carried out by Silverline Tools or its authorised repair agents The repair or replacement of the product will not extend the...

Page 9: ...rot gez votre ou e Portez une protection auditive ad quate quand le bruit de l outil d passe 80 dB Il vous appartient de veiller ce que les personnes se trouvant proximit d un outil en fonctionnement...

Page 10: ...re du soleil Assurez vous que le carburant et l huile sont stock s dans un endroit s r loin d une source de chaleur de la lumi re directe du soleil d une source d tincelle et hors de port e des enfan...

Page 11: ...eur pour mettre le moteur en marche N enroulez pas le lanceur autour de votre main et laissez le toujours revenir sans l cher la poign e Le moteur devrait d marrer apr s avoir tir quelques fois sur la...

Page 12: ...ation ou le remplacement du produit ne prolongent pas la p riode de garantie Les anomalies que nous reconnaissons comme couvertes par la garantie seront corrig es par la r paration gratuite du produit...

Page 13: ...eug umkippt oder herabf llt Deshalb auf keinen Fall auf das Werkzeug oder auf dessen Standfu St tze stellen Keine Materialien ber oder in der N he des Werkzeugs aufbewahren Nur so kann verhindert werd...

Page 14: ...h k nnen Besch digungen und Gefahren beim Gebrauch auftreten Bewahren Sie das Werkzeug vor direktem Sonnenlicht gesch tzt auf Achten Sie darauf dass Kraftstoff und l an einem sicheren Ort gesch tzt vo...

Page 15: ...en Die Z ndkerze wieder einsetzen und den Startgriff ziehen um das l zu verteilen Vor Dem Gebrauch Auspacken Ihres Benzin Saug Blasger ts Pr fen dass alle Teile Ihres Benzin Blasger ts vorhanden und...

Page 16: ...chtkosten oder Ersatz durch ein Werkzeug in einwandfreiem Zustand behoben Zur ckbehaltene Werkzeuge oder Bestandteile die ersetzt wurden gehen in den Besitz von Silverline Tools ber Die Reparatur oder...

Page 17: ...i n de los dedos del pie all donde resulte apropiado El pelo largo se debe cubrir o anudarse en coleta atr s Mantenga su equilibrio No se estire demasiado mantenga los pies firmes sobre una base en to...

Page 18: ...un lugar seguro alejado del calor luz directa del sol cualquier fuente de ignici n y fuera del alcance de los ni os Siempre que la herramienta vaya a permanecer sin utilizar durante un periodo de tiem...

Page 19: ...el motor se caliente durante aproximadamente 20 a 30 segundos y despu s mueva el regulador a la posici n Parada del motor Mueva el acelerador hasta su posici n m s lenta y despu s deje que el motor s...

Page 20: ...exceptuando gastos de transporte ya sea mediante la reparaci n de la herramienta o bien recambi ndola por una en perfectas condiciones de funcionamiento Las herramientas o piezas que decida guardar l...

Page 21: ...ori L utilizzo di accessori o altri dispositivi differenti da quelli riportati nel presente manuale pu causare il danneggiamento del prodotto e il ferimento dell operatore e o di altre persone L utili...

Page 22: ...il personale presente nelle vicinanze Procedere alla riparazione dell utensile presso un centro assistenza autorizzato Conservazione Dopo avere terminato l utilizzo dell utensile necessario pulirlo c...

Page 23: ...del motore Spostare l acceleratore al minimo in posizione e lasciare che il motore si raffreddi al minimo Premere e tenere premuto l interruttore di accensione in posizione O fino a quando il motore s...

Page 24: ...anzia I difetti riconosciuti dall azienda come rientranti nel periodo di garanzia verranno ripristinati gratuitamente tramite operazioni di riparazione del prodotto escluse le spese di trasporto oppur...

Page 25: ...worden bedekt of vastgebonden worden In evenwicht blijven Zorg dat u stevig staat dat u altijd vaste voet hebt en gebruik geen gereedschappen wanneer u op een onstabiel oppervlak staat Accessoires Het...

Page 26: ...p buiten het bereik van rechtstreeks zonlicht Zorg ervoor dat de brandstof en de olie op een veilige plaats bewaard worden uit de buurt van warmtebronnen rechtstreeks zonlicht en eender welke ontsteki...

Page 27: ...ik van kinderen bewaren Voor Gebruik Uitpakken van de benzine zuigblazer Controleer of alle onderdelen van de benzine zuigblazer aanwezig en onbeschadigd zijn Als er onderdelen ontbreken of beschadigd...

Page 28: ...ode wordt door de reparatie of vervanging van het product niet verlengd Defecten waarvan wij erkennen dat ze gedekt zijn door de garantie worden gecorrigeerd door een gratis reparatie van het gereedsc...

Reviews: