background image

18

D

Bestimmungsgemäße 

Verwendung

•  Tauchpumpe für nichtgewerblichen, zeitlich begrenzten Betrieb in 

Haus und Garten. In erster Linie zur Entwässerung, zum Umfüllen von 
Flüssigkeiten, zum Entleeren von Behältern, zur Wasserentnahme 
aus Brunnen, zum Entwässern von Booten und Yachten sowie zur 
Wasserbelüftung und -umwälzung bestimmt. Die Pumpe ist unter 
Berücksichtigung der maximalen Wassertemperatur (siehe „Technische 
Daten“) voll bis in die den „Technischen Daten“ zu entnehmende 
Tiefe untertauchbar und für sauberes oder schwach verunreinigtes 
Wasser (siehe „Technische Daten“ hinsichtlich Korngröße), Wasser aus 
Schwimmbecken sowie Seifenlauge geeignet.

Auspacken des Gerätes

•  Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen 

Sie sich vollständig mit all seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut.

•  Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Werkzeugs vorhanden 

und in einwandfreiem Zustand sind. Sollten Teile fehlen oder beschädigt 
sein, lassen Sie diese ersetzen, bevor Sie das Werkzeug verwenden.

Vor Inbetriebnahme

•  Sorgen Sie dafür, dass sämtliches Verpackungsmaterial entfernt wird. 

Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass der Wasserzu- und 
-ablauf frei sind.

Schlauchanschluss anbringen

•  Schmieren Sie den O-Ring am Schlauchanschluss (5) leicht mit einem 

geeigneten Silikonfett (nicht im Lieferumfang enthalten).

•  Schrauben Sie den Schlauchanschluss durch Drehen im Uhrzeigersinn 

in den Edelstahl-Pumpenkörper ein, bis er sich in der unter 
„Produktübersicht“ abgebildeten Stellung befindet.

WARNUNG!

 Überdrehen Sie den Schlauchanschluss NICHT. 

Schlauchanschluss (5) und Pumpenkörper werden durch den O-Ring und 
NICHT durch die Anziehkraft abgedichtet.

Ablaufschlauf anbringen  

•  Diese Pumpe verfügt über einen Schlauchanschluss (5), der mit 

Schlauchdurchmessern von 32 mm (1-1/4 Zoll) und 25 mm (1 Zoll) 
kompatibel ist.).

Hinweis:

 Um die (in den „Technischen Daten” angegebene) höchstmögliche 

Fördermenge zu erreichen, muss ein 32-mm-Schlauch (1-1/4 Zoll) 
verwendet werden.

1

Wasserzu- und -abläufe

2

Schwimmerschalter

3

Tragegriff

4

Schwimmerschalterarretierung

5

Schlauchanschluss

Produktübersicht

1. Entscheiden Sie, welcher Schlauchdurchmesser zu verwenden ist und 

bestimmen Sie dann, an welcher Stufe des Schlauchanschlusses (5) 
dieser Schlauch angebracht werden muss.

2. Schneiden Sie die nicht benötigten, engeren Abschnitte am 

Schlauchanschluss mit einem geeigneten Messer (nicht im Lieferumfang 
enthalten) ab. Andernfalls würde der Durchfluss unnötig gedrosselt und 
die Pumpleistung und der Wasserfluss würden beeinträchtigt.

3. Bringen Sie den Schlauch am Schlauchanschluss an und fixieren Sie 

ihn mit einer Schlauchschelle (nicht im Lieferumfang enthalten).

Hinweis: 

Um Korrosion zu verhindern, wird empfohlen, Schlauchschellen 

aus Edelstahl zu verwenden. 
•  Statt der oben beschriebenen Vorgehensweise kann auch ein Schlauch 

oder Rohr mit einem 2-Zoll-BSP-Schraubgewinde über den 2-Zoll-
Ablaufanschluss mit Innengewinde direkt an die Pumpe oder das 2-Zoll-
Außengewinde des Schlauchanschlusses angeschlossen werden. 

Pumpe aufstellen

1. Befestigen Sie ein Seil am Tragegriff (3), um die Pumpe ins Wasser 

abzusenken, seine Position nach dem Abtauchen zu verändern und um 
die Pumpe nach Beendigung der Anwendung wieder aus dem Wasser 
herausheben zu können.

2. Suchen Sie sich – sofern automatischer Betrieb erforderlich ist – zum 

Eintauchen der Pumpe eine Stelle, 
an der der Schwimmerschalter 
ungehindert treiben kann.

3. Achten Sie darauf, dass das 

Netzkabel so verlegt ist, dass es 
nicht beschädigt werden kann, 
keine Gefahr darstellt und sicher 
ans Stromnetz angeschlossen 
werden kann (siehe auch 
„Elektrischer Anschluss“).

4. Beachten Sie die maximale 

Förderhöhe (siehe „Technische 
Daten”). Halten Sie den Schlauch so kurz und gerade wie möglich. 
Achten Sie darauf, dass er nicht abknickt, da sonst der Wasserfluss 
beeinträchtigt würde. 

WARNUNG! 

Abgeknickte oder anderweitig blockierte Schläuche führen 

zu reduzierter Pumpleistung und können die Pumpe durch Überhitzung 
beschädigen.

Schwimmerschalter einstellen 

•  Befestigen Sie das Kabel des Schwimmerschalters (2) an der 

Schwimmerschalterarretierung (4), um die maximale Einschalt- und 
minimale Ausschalthöhe anzupassen.

Pumpe absenken und wieder herausheben

•  Die Pumpe muss sich stets unter der Wasseroberfläche befinden (siehe 

„Technische Daten“).

•  Verwenden Sie das Seil am Tragegriff (5), um die Pumpe unter Wasser zu 

positionieren. Versetzen Sie die Pumpe niemals, indem Sie am Netzkabel 
ziehen.

•  Sorgen Sie dafür, dass die Pumpe senkrecht auf ebenem Boden steht. 

Überprüfen Sie, dass die Wasserzu- und -abläufe (1) in keiner Weise 
blockiert sind. Bei weichem Untergrund muss die Pumpe auf einem 
flachen Gegenstand abgestellt werden oder über das Seil am Tragegriff 
abgehängt werden. 

•  Heben Sie die Pumpe nach dem Gebrauch ausschließlich am Seil aus 

dem Wasser!

Elektrischer Anschluss

WARNUNG!

 Berühren Sie das Netzkabel, den Stecker oder die 

Netzsteckdose niemals mit nassen Händen.

WARNUNG!

 Diese Pumpe läuft an, sobald sie mit Strom versorgt wird. Bei 

bestimmten Positionen des Schwimmerschalters (2) schaltet sie sich auch 
in trockenem Zustand ein. Dies ist unbedingt zu vermeiden, um Schäden 
am Gerät und ggf. Verletzungen des Bedieners zu verhindern.
•  Kontrollieren Sie die Pumpe, das Netzkabel und den Stecker vor 

jedem Gebrauch. Gerät bei Schäden oder Verschleißerscheinungen 
nicht verwenden, sondern Kabel von einer zugelassenen Silverline-
Reparaturwerkstatt ersetzen lassen.

32mm 
(1-

1

4

")

25mm 

(1")

869235_Z1MANPRO1.indd   18

13/03/2014   09:01

Summary of Contents for 869235

Page 1: ...b von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplican t rminos y condiciones 3 jaar g...

Page 2: ...5 550W Dirty Water Pump Stainless Steel Pompe submersible pour eaux us es 550W 550 W Schmutzwasser Edelstahltauchpumpe Bomba para aguas residuales de acero inoxidable 550 W Pompa ad acqua sommergibile...

Page 3: ...2 2 4 3 5 1 55 869235_Z1MANPRO1 indd 2 13 03 2014 09 01...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 10 500Ltr hr 550W Dirty Water Pump Stainless Steel 869235_Z1MANPRO1 indd 3 13 03 2014 09 01...

Page 5: ...k WARNING When used in Australia or New Zealand it is recommended that this tool is ALWAYS supplied via Residual Current Device RCD with a rated residual current of 30mA or less Personal Safety a Stay...

Page 6: ...uce dust related hazards Power Tool Use Care a Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which...

Page 7: ...s protection outdoor rated Connect this pump exclusively to power points protected by a RCD with a max tripping current of 30mA and a max delay of 40ms Note According to VDE the use of electrical pump...

Page 8: ...loose over time Inspect the supply cord of the tool prior to each use for damage or wear Repairs should be carried out by an authorised Silverline service centre This advice also applies to extension...

Page 9: ...ation Motor overheated thermal overload protection has switched off Disconnect from power supply and investigate the cause clean impeller see Maintenance observe max temperature of 35 C No power Check...

Page 10: ...quiring correction Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools to establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of the product Carriage will n...

Page 11: ...l appareil Prot ger le cordon lectrique de la chaleur du contact avec l essence des bords tranchants et pi ces rotatives Un cordon lectrique endommag ou entortill accro t le risque de d charge lectriq...

Page 12: ...mag le faire r parer avant toute utilisation De nombreux accidents sont dus l utilisation d appareils lectriques mal entretenus f Veiller ce que les outils de coupe soient tenus aff t s et propres Des...

Page 13: ...Rep rez o submerger la pompe l o l interrupteur flottant peut bouger librement si un fonctionnement automatique est requis 3 Assurez vous que le c ble soit dispos de sorte qu il ne puisse pas tre end...

Page 14: ...nt d effectuer l entretien ou le nettoyage de l appareil Inspection g n rales V rifiez r guli rement que toutes les vis soient bien serr es Elles peuvent devenir l ches au cours du temps V rifiez le b...

Page 15: ...ur la protection thermique s est enclench e pour arr ter la pompe D branchez l appareil et essayer de d termine la cause nettoyez le rotor voir Entretien V rifiez que la temp rature ne d passe pas 35...

Page 16: ...rline Tools La r paration ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages ces avantages s ajoutent vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucune...

Page 17: ...in ein Elektrowerkzeug erh ht das Risiko eines elektrischen Schlages d Zweckentfremden Sie das Kabel nicht um das Elektrowerkzeug zu tragen aufzuh ngen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen...

Page 18: ...h digt sind dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeintr chtigt ist Lassen Sie besch digte Teile vor dem Einsatz des Ger tes reparieren Viele Unf lle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elekt...

Page 19: ...le nicht im Lieferumfang enthalten Hinweis Um Korrosion zu verhindern wird empfohlen Schlauchschellen aus Edelstahl zu verwenden Statt der oben beschriebenen Vorgehensweise kann auch ein Schlauch oder...

Page 20: ...absinkt Zubeh r Zubeh r einschlie lich Wasserschl uchen und Schlauchschellen ist ber Ihren Silverline Fachh ndler erh ltlich Ersatzteile k nnen ber toolsparesonline com bezogen werden Instandhaltung W...

Page 21: ...itzt Abschaltung durch thermischen berlastschutz ausgel st Pumpe vom Stromnetz trennen und Ursache untersuchen Laufrad reinigen siehe Instandhaltung H chsttemperatur von 35 C einhalten Kein Strom Sich...

Page 22: ...n Silverline Tools daraufhin berpr ft werden ob es sich bei den M ngeln um einen Material oder Fertigungsfehler handelt Versandkosten werden nicht zur ckerstattet Alle Artikel sollten sich in sauberem...

Page 23: ...n adecuado para uso en exteriores La utilizaci n de un cable adecuado para exteriores reduce el riesgo de descargas el ctricas f Si es inevitable trabajar con una herramienta el ctrica en lugares h m...

Page 24: ...Las herramientas de corte correctamente afiladas son menos propensas a trabarse y son m s f ciles de controlar g Utilice la herramienta el ctrica y los accesorios siguiendo el manual de instrucciones...

Page 25: ...ionamiento autom tico 3 Aseg rese de que el cable de alimentaci n no suponga un peligro y se pueda desconectar f cilmente de la toma de corriente ver Conexi n el ctrica 4 Compruebe la altura m xima de...

Page 26: ...rea de mantenimiento o limpieza Inspecci n general Compruebe regularmente que todos los tornillos de fijaci n est n bien apretados Con el tiempo pueden vibrar y aflojarse Inspeccione el cable de alime...

Page 27: ...amiento del motor El protector t rmico ha desactivado la bomba Desenchufe la bomba e intente averiguar la causa Limpie el impulsor v ase Mantenimiento compruebe la temperatura m xima 35 C Sin alimenta...

Page 28: ...ta ser reparada sin cargo alguno salvo los gastos de env o o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas ser n p...

Page 29: ...e Qualora si voglia usare l utensile all aperto usare cavi di prolunga compatibili con l uso in ambienti esterni Un cavo idoneo all uso in ambienti esterni riduce il rischio di scosse elettriche f Se...

Page 30: ...sile e tutti i componenti e gli accessori in conformit con le istruzioni di questo manuale e nella maniera prevista per ciascun tipo di utensile tenendo conto delle condizioni lavorative e del compito...

Page 31: ...na posizione per sommergere la pompa in cui il galleggiante possa muoversi liberamente se richiesto il funzionamento automatico 3 Garantire un percorso sicuro per il cavo di alimentazione dove non pu...

Page 32: ...nel tempo Controllare il cavo di alimentazione dello strumento prima di ogni utilizzo per danni o usura Le riparazioni devono essere eseguite presso un centro di assistenza autorizzato Silverline Que...

Page 33: ...dato protezione da sovraccarico termico spento Scollegare dalla rete elettrica ed indagare la causa pulire la girante vedere Manutenzione osservare max temperatura di 35 C Assenza di alimentazione Con...

Page 34: ...e il difetto riscontrato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo ute...

Page 35: ...o op een elektrische schok te verminderen f Indien het onvermijdelijk is elektrisch gereedschap te gebruiken in een vochtige omgeving gebruik dan een energiebron met een aardlek beveiliging Residual C...

Page 36: ...e accessoires en onderdelen etc volgens deze instructies en volgens bestemming voor het specifieke type elektrisch gereedschap en houd daarbij rekening met de werkomstandigheden en het uit te voeren w...

Page 37: ...r u de pomp kunt laten zakken en waar de drijfschakelaar vrij kan bewegen wanneer de automatische werking vereist is 3 Zorg ervoor dat het stroomsnoer zo neergelegd wordt dat het niet beschadigd kan r...

Page 38: ...het stopcontact voordat u enig onderhoud uitvoert Algemene inspectie Controleer regelmatig of alle bevestigingsmiddelen goed vast zitten De bevestigingsmiddelen trillen mogelijk los Check het stroomsn...

Page 39: ...t plots met werken De motor raakt oververhit de thermische bescherming springt in Ontkoppel de pomp van de stroombron en onderzoek de oorzaak maak de waaier schoon zorg voor een maximale temperatuur v...

Page 40: ...n vervangen worden het eigendom van Silverline Tools De reparatie of vervanging van het product onder garantie zijn voordelen die bijkomstig zijn aan uw wettelijke rechten als consument en hebben daar...

Reviews: