background image

24

ESP

Aplicaciones

•  Bomba sumergible para uso doméstico con tiempo de funcionamiento 

limitado. Indicada para drenar, transferir líquidos, vaciar contenedores de 
agua, drenar barcos, airear y circular agua. Esta bomba es sumergible 
hasta cierta profundidad, véase “Características técnicas” para más 
información sobre el tamaño de las partículas, la profundidad máxima de 
inmersión y temperatura de funcionamiento.

Desembalaje 

•  Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con 

todas sus características y funciones.

•  Asegúrese de que el embalaje contiene todas las partes y que están 

en buenas condiciones. Si faltan piezas o están dañadas, solicite su 
sustitución antes de utilizar esta herramienta.

•  Asegúrese de desembalar todas las partes de esta herramienta. 

Compruebe que las entradas y salidas de agua no estén obstruidas.

Antes de usar

•  Asegúrese de desembalar el producto correctamente. Compruebe 

siempre que la entrada y salida de agua no estén obstruidas. 

Montaje de la manguera

•  Lubrique ligeramente las arandelas de sellado del conector para la 

manguera (5) con grasa de silicona (no incluida).

•  Enrosque el conector para la manguera en el cuerpo de la bomba 

girándolo en sentido horario hasta alcanzar la posición indicada en la fig. 
mostrada en este manual.

ADVERTENCIA:

 No apriete excesivamente. La arandela de sellado se 

encargará de sellar correctamente el conector para la manguera en la 
bomba.

Montaje de la manguera de salida 

•  Esta bomba dispone de un conector para manguera (5). Este conector 

es compatible con mangueras de varios diámetros: 32 mm (1-1/4’’) y  
25 mm (1’’).

Nota: 

Las mangueras de 32 mm (1-1/4”) se deben utilizar de acuerdo con 

la capacidad máxima indicada en “Características técnicas”.Seleccione el 
diámetro de manguera que va a utilizar y determine el punto exacto donde 
conectará la manguera. 

1. Corte el trozo del conector para manguera (6) sobrante que no vaya a 

utilizar con ayuda de un cúter o cuchillo (no incluido). Esto asegurará 
el flujo máximo de agua.

2. Coloque la manguera en el conector para manguera y sujételo 

firmemente con una abrazadera (no incluida).

Nota: 

Se recomienda utilizar abrazaderas de aluminio para evitar la 

corrosión.
•  Alternativamente puede utilizar un conector BSP de 2” directamente en 
la salida hembra de 2 “ situada en el cuerpo de la bomba, o mediante una 
rosca macho de 2” conectada en la manguera.

Montaje de la bomba

1. Coloque una cuerda en el asa de transporte (3) para sumergir la 

bomba en el agua, moverla y sacarla del agua.

2. Busque una posición para sumergir la bomba y asegúrese de que el 

interruptor de flotador se pueda mover libremente en funcionamiento 
automático.

3. Asegúrese de que el cable de alimentación no suponga un peligro y se 

pueda desconectar fácilmente de la toma de corriente. (ver “Conexión 
eléctrica”).

4. Compruebe la altura máxima de 

impulsión (ver “Características 
técnicas”). Mantenga la manguera 
lo más recta posible y asegúrese 
de que no se deforme ni restringa 
el caudal de agua.

ADVERTENCIA:

 Las mangueras con 

nudos y deformaciones pueden reducir 
la capacidad, sobrecalentar y dañar 
la bomba.

Ajuste del interruptor de 

flotador

•  Ajuste la altura de funcionamiento del interruptor de flotador (2) mediante 

el soporte para el interruptor de flotador (4). 

Sumergir y retirar la bomba

•  Nunca sumerja la bomba por debajo del nivel mínimo de agua (ver 

“Características técnicas”).

•  Utilice la cuerda atada en el asa de transporte (3) para mover y colocar la 

bomba bajo el agua.

•  NUNCA tire del cable de alimentación para mover la bomba.
•  Asegúrese de que la bomba esté en posición vertical. Compruebe que las 

entradas de agua (1) no estén obstruidas. Cuando la superficie inferior 
sea blanda, coloque la bomba sobre un soporte plano o sosténgala 
utilizando la cuerda atada en el asa de transporte.

•  Utilice la cuerda para retirar la bomba después de cada uso.

Conexión eléctrica

ADVERTENCIA:

 NUNCA toque el cable de alimentación, el enchufe o la 

toma de corriente con las manos mojadas.

ADVERTENCIA:

 Esta bomba comenzará a funcionar inmediatamente una 

vez haya sido conectada a la toma eléctrica. También se encenderá en 
seco cuando el interruptor de flotador (2) esté colocado en determinadas 
posiciones. Evite el encendido en seco, puede provocar daños graves y 
dañar la herramienta.
•  Compruebe siempre la bomba y el cable de alimentación antes de cada 

uso. NO utilice esta herramienta si alguna de las piezas está dañada o 
desgastada, sustitúyalas en un servicio técnico Silverline.

•  El cable de alimentación debe conectarse a una toma de corriente lo 

suficientemente alejada del agua.

•  Utilice solo cables de extensión diseñado para uso en exteriores.
•  Conecte esta herramienta solamente en tomas eléctricas protegidas 

compatibles para uso en exteriores.

•  Esta bomba sólo debe conectarse a tomas de corriente protegidas con 

dispositivos de protección de corriente diferencial residual máxima de 30 
mA y retraso de 40 ms

Nota: 

Según VDE, está permitido utilizar bombas de aguas eléctricas 

en estanques, fuentes y piscinas solamente cuando la herramienta esté 
conectada a través de un dispositivo de protección de corriente diferencial. 
La instalación debe realizarse conforme a VDE0100, parte 072. Si tiene 
alguna duda, consulte a un electricista cualificado.

1

Entradas de agua

2

Interruptor de flotador

3

Asa de transporte

4

Bloqueo del interruptor de flotador

5

Conector para manguera

Características técnicas

32mm 
(1-

1

4

")

25mm 

(1")

869235_Z1MANPRO1.indd   24

13/03/2014   09:01

Summary of Contents for 869235

Page 1: ...b von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplican t rminos y condiciones 3 jaar g...

Page 2: ...5 550W Dirty Water Pump Stainless Steel Pompe submersible pour eaux us es 550W 550 W Schmutzwasser Edelstahltauchpumpe Bomba para aguas residuales de acero inoxidable 550 W Pompa ad acqua sommergibile...

Page 3: ...2 2 4 3 5 1 55 869235_Z1MANPRO1 indd 2 13 03 2014 09 01...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 10 500Ltr hr 550W Dirty Water Pump Stainless Steel 869235_Z1MANPRO1 indd 3 13 03 2014 09 01...

Page 5: ...k WARNING When used in Australia or New Zealand it is recommended that this tool is ALWAYS supplied via Residual Current Device RCD with a rated residual current of 30mA or less Personal Safety a Stay...

Page 6: ...uce dust related hazards Power Tool Use Care a Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which...

Page 7: ...s protection outdoor rated Connect this pump exclusively to power points protected by a RCD with a max tripping current of 30mA and a max delay of 40ms Note According to VDE the use of electrical pump...

Page 8: ...loose over time Inspect the supply cord of the tool prior to each use for damage or wear Repairs should be carried out by an authorised Silverline service centre This advice also applies to extension...

Page 9: ...ation Motor overheated thermal overload protection has switched off Disconnect from power supply and investigate the cause clean impeller see Maintenance observe max temperature of 35 C No power Check...

Page 10: ...quiring correction Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools to establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of the product Carriage will n...

Page 11: ...l appareil Prot ger le cordon lectrique de la chaleur du contact avec l essence des bords tranchants et pi ces rotatives Un cordon lectrique endommag ou entortill accro t le risque de d charge lectriq...

Page 12: ...mag le faire r parer avant toute utilisation De nombreux accidents sont dus l utilisation d appareils lectriques mal entretenus f Veiller ce que les outils de coupe soient tenus aff t s et propres Des...

Page 13: ...Rep rez o submerger la pompe l o l interrupteur flottant peut bouger librement si un fonctionnement automatique est requis 3 Assurez vous que le c ble soit dispos de sorte qu il ne puisse pas tre end...

Page 14: ...nt d effectuer l entretien ou le nettoyage de l appareil Inspection g n rales V rifiez r guli rement que toutes les vis soient bien serr es Elles peuvent devenir l ches au cours du temps V rifiez le b...

Page 15: ...ur la protection thermique s est enclench e pour arr ter la pompe D branchez l appareil et essayer de d termine la cause nettoyez le rotor voir Entretien V rifiez que la temp rature ne d passe pas 35...

Page 16: ...rline Tools La r paration ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages ces avantages s ajoutent vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucune...

Page 17: ...in ein Elektrowerkzeug erh ht das Risiko eines elektrischen Schlages d Zweckentfremden Sie das Kabel nicht um das Elektrowerkzeug zu tragen aufzuh ngen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen...

Page 18: ...h digt sind dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeintr chtigt ist Lassen Sie besch digte Teile vor dem Einsatz des Ger tes reparieren Viele Unf lle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elekt...

Page 19: ...le nicht im Lieferumfang enthalten Hinweis Um Korrosion zu verhindern wird empfohlen Schlauchschellen aus Edelstahl zu verwenden Statt der oben beschriebenen Vorgehensweise kann auch ein Schlauch oder...

Page 20: ...absinkt Zubeh r Zubeh r einschlie lich Wasserschl uchen und Schlauchschellen ist ber Ihren Silverline Fachh ndler erh ltlich Ersatzteile k nnen ber toolsparesonline com bezogen werden Instandhaltung W...

Page 21: ...itzt Abschaltung durch thermischen berlastschutz ausgel st Pumpe vom Stromnetz trennen und Ursache untersuchen Laufrad reinigen siehe Instandhaltung H chsttemperatur von 35 C einhalten Kein Strom Sich...

Page 22: ...n Silverline Tools daraufhin berpr ft werden ob es sich bei den M ngeln um einen Material oder Fertigungsfehler handelt Versandkosten werden nicht zur ckerstattet Alle Artikel sollten sich in sauberem...

Page 23: ...n adecuado para uso en exteriores La utilizaci n de un cable adecuado para exteriores reduce el riesgo de descargas el ctricas f Si es inevitable trabajar con una herramienta el ctrica en lugares h m...

Page 24: ...Las herramientas de corte correctamente afiladas son menos propensas a trabarse y son m s f ciles de controlar g Utilice la herramienta el ctrica y los accesorios siguiendo el manual de instrucciones...

Page 25: ...ionamiento autom tico 3 Aseg rese de que el cable de alimentaci n no suponga un peligro y se pueda desconectar f cilmente de la toma de corriente ver Conexi n el ctrica 4 Compruebe la altura m xima de...

Page 26: ...rea de mantenimiento o limpieza Inspecci n general Compruebe regularmente que todos los tornillos de fijaci n est n bien apretados Con el tiempo pueden vibrar y aflojarse Inspeccione el cable de alime...

Page 27: ...amiento del motor El protector t rmico ha desactivado la bomba Desenchufe la bomba e intente averiguar la causa Limpie el impulsor v ase Mantenimiento compruebe la temperatura m xima 35 C Sin alimenta...

Page 28: ...ta ser reparada sin cargo alguno salvo los gastos de env o o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas ser n p...

Page 29: ...e Qualora si voglia usare l utensile all aperto usare cavi di prolunga compatibili con l uso in ambienti esterni Un cavo idoneo all uso in ambienti esterni riduce il rischio di scosse elettriche f Se...

Page 30: ...sile e tutti i componenti e gli accessori in conformit con le istruzioni di questo manuale e nella maniera prevista per ciascun tipo di utensile tenendo conto delle condizioni lavorative e del compito...

Page 31: ...na posizione per sommergere la pompa in cui il galleggiante possa muoversi liberamente se richiesto il funzionamento automatico 3 Garantire un percorso sicuro per il cavo di alimentazione dove non pu...

Page 32: ...nel tempo Controllare il cavo di alimentazione dello strumento prima di ogni utilizzo per danni o usura Le riparazioni devono essere eseguite presso un centro di assistenza autorizzato Silverline Que...

Page 33: ...dato protezione da sovraccarico termico spento Scollegare dalla rete elettrica ed indagare la causa pulire la girante vedere Manutenzione osservare max temperatura di 35 C Assenza di alimentazione Con...

Page 34: ...e il difetto riscontrato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo ute...

Page 35: ...o op een elektrische schok te verminderen f Indien het onvermijdelijk is elektrisch gereedschap te gebruiken in een vochtige omgeving gebruik dan een energiebron met een aardlek beveiliging Residual C...

Page 36: ...e accessoires en onderdelen etc volgens deze instructies en volgens bestemming voor het specifieke type elektrisch gereedschap en houd daarbij rekening met de werkomstandigheden en het uit te voeren w...

Page 37: ...r u de pomp kunt laten zakken en waar de drijfschakelaar vrij kan bewegen wanneer de automatische werking vereist is 3 Zorg ervoor dat het stroomsnoer zo neergelegd wordt dat het niet beschadigd kan r...

Page 38: ...het stopcontact voordat u enig onderhoud uitvoert Algemene inspectie Controleer regelmatig of alle bevestigingsmiddelen goed vast zitten De bevestigingsmiddelen trillen mogelijk los Check het stroomsn...

Page 39: ...t plots met werken De motor raakt oververhit de thermische bescherming springt in Ontkoppel de pomp van de stroombron en onderzoek de oorzaak maak de waaier schoon zorg voor een maximale temperatuur v...

Page 40: ...n vervangen worden het eigendom van Silverline Tools De reparatie of vervanging van het product onder garantie zijn voordelen die bijkomstig zijn aan uw wettelijke rechten als consument en hebben daar...

Reviews: