background image

30

I

Uso Previsto

•  La pompa sommergibile è progettata per il funzionamento a tempo 

limitato domestico in casa e giardino, prevalentemente per il drenaggio, 
il trasferimento di liquidi, per drenare contenitori, prendendo l'acqua dai 
pozzi, per drenare barche e yacht, così come l’aerazione e la circolazione 
dell'acqua. La pompa è completamente sommergibile, alla profondità 
elencata nelle 'specifiche', in acqua pulita o leggermente sporca (vedere 
'Specifiche' per la dimensione massima delle particelle), piscina e 
acqua saponata, fino alla temperatura massima di cui specificata nelle 
'specifiche tecniche'

Disimballaggio dello strumento

•  Disimballare con cura e controllare il vostro strumento. Acquisire 

familiarità con tutte le sue caratteristiche e funzioni

•  Assicurarsi che tutte le parti dello strumento sono presenti e in buone 

condizioni. In caso di parti mancanti o danneggiate, avere tali pezzi 
sostituiti prima di tentare di utilizzare questo strumento

Prima dell’uso

•  Assicurarsi che tutti i materiali di imballaggio sono rimosse dal prodotto. 

Garantire che l'ingresso e l'uscita d’acqua sono libere prima dell'uso

Collegamento del connettore del tubo

•  Lubrificare leggermente l’anello sul raccordo del tubo (5) con un grasso 

al silicone (non incluso)

•  Avvitare il raccordo del tubo nel corpo della pompa in acciaio inox, 

ruotando in senso orario fino a raggiungere la posizione indicata in 
'Familiarizzazione Prodotto' 

ATTENZIONE:

 NON serrare eccessivamente. La tenuta tra il connettore del 

tubo (5) e il corpo della pompa viene realizzata mediante l’anello, NON la 
forza di serraggio.

Collegamento del tubo di scarico

•  Questa pompa dispone di un connettore di tubo (5), che è compatibile 

con 32mm (1-1/4'') e 25 mm (1'') tubi di diametro

NB: 

32mm (1-1/4 "), tubo flessibile deve essere utilizzato per ottenere la 

massima capacità di fornitura (come indicato nelle 'specifiche').

1. Decidere quale tubo di diametro che si sta per utilizzare e determinare 

dove sul connettore del tubo (5) questo tubo di diametro viene fissato

2. Tagliare i passi più piccoli del connettore del tubo che non sono 

necessari, utilizzando un coltello adatto (non incluso). Questo elimina le 
restrizioni di flusso non necessarie e assicura la massima portata della 
pompa e la portata d'acqua

3. Montare il tubo al connettore del tubo flessibile e fissare con una 

fascetta (non incluso)

NB: 

si consiglia di utilizzare fascette di acciaio inox per evitare la corrosione.

•  In alternativa, collegare un tubo o tubazione utilizzando un "fissaggio a 

vite BSP che si collega direttamente alla presa di uscita femmina di 2" 
nel corpo della pompa, o alla filettatura maschio di 2 " del raccordo del 
tubo

Impostazione della pompa

1.  Attaccare una corda adatta alla maniglia di sollevamento (5), per 

abbassare la pompa in acqua, per regolare la sua posizione quando 
sommerso, e sollevare la pompa posteriore fuori dall'acqua

2.  Individuare una posizione per sommergere la pompa - in cui 

il galleggiante possa muoversi liberamente - se è richiesto il 
funzionamento automatico

3.  Garantire un percorso sicuro per il cavo di alimentazione, dove non 

può essere danneggiato, non rappresentare un pericolo, e dove si può 
raggiungere in sicurezza la rete elettrica (vedi anche 'Connessione 
elettrica')

4.  Osservare l'altezza massima 

della testa (vedi 'Specifiche'). 
Mantenere il tubo più corto e 
diritto possibile. Assicurarsi che 
non si piega poiché ciò limiterebbe 
la portata d'acqua

ATTENZIONE: 

i tubi piegati o altrimenti 

ostacolati portano d una ridotta capacità 
della pompa e possono portare a danni 
di surriscaldamento.

Regolare l'interruttore a 

galleggiante

•  Fissare il cavo dell’interruttore galleggiante (2) all'interruttore di blocco 

galleggiante (4), per regolare l’altezza dei tagli

Sommergendo e sollevare la pompa

•  La pompa deve essere immersa sotto il livello dell'acqua (vedere 

'Specifiche')

•  Utilizzare la corda attaccata alla maniglia di sollevamento (5) per 

posizionare sott'acqua la pompa. Non tentare di spostare la pompa 
tirando o manipolare il cavo di alimentazione

•  Assicurarsi che la pompa si trova in verticale su una superficie piana. 

Controllare che le prese d'acqua (1) non sono oscurate in alcun modo. Se 
la superficie di fondo è morbido, la pompa deve essere supportato su un 
oggetto piatto o sospesa con la fune di collegamento della maniglia

•  Utilizzare solo la corda per sollevare la pompa fuori l'acqua dopo l'uso

Collegamento elettrico

AVVERTENZA: 

non toccare il cavo di alimentazione, la spina o presa di 

corrente con le mani bagnate.

ATTENZIONE:

 Questa pompa funzionerà immediatamente una volta che 

viene alimentata. Si accenderà anche quando asciutto se il galleggiante 
(2) è in certe posizioni, questo deve essere evitato per prevenire danni al 
dispositivo e potenziali lesioni all'utente.
•  Controllare sempre la pompa, il cavo di alimentazione e la spina, prima di 

ogni operazione. NON utilizzare in caso di danni o usura, e farlo sostituire 
da un centro assistenza autorizzato Silverline

•  Il cavo di alimentazione deve essere collegato ad una presa di corrente 

che si trova ben al di sopra del livello dell'acqua, protetta dalle 
inondazioni

•  Se si utilizza una prolunga, usate solo, estensioni all'aperto nominali 

compatibili con giunti impermeabili

•  Collegare solo questa pompa per prese di corrente compatibili con grado 

di protezione idoneo (nominale esterno)

•  Collegare la pompa esclusivamente ai punti di corrente protetta da un 

RCD con un max. corrente di 30 mA e un intervento max. di un ritardo 
di 40ms

NB: 

Secondo VDE, l'uso di pompe elettriche in laghetti da giardino, fontane 

e piscine è consentito solo se la pompa è azionata tramite un RCD. Regole 
di installazione in base alla VDE 0100, parte 072, devono essere rispettate. 
In caso di dubbio, contattare un elettricista qualificato

1

Ingressi acqua 

2

Interruttore galleggiante 

3

Maniglia di sollevamento

4

Interruttore di blocco galleggiante 

5

Connettore del tubo 

Familiarizzazione del prodotto 

32mm 
(1-

1

4

")

25mm 

(1")

869235_Z1MANPRO1.indd   30

13/03/2014   09:01

Summary of Contents for 869235

Page 1: ...b von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplican t rminos y condiciones 3 jaar g...

Page 2: ...5 550W Dirty Water Pump Stainless Steel Pompe submersible pour eaux us es 550W 550 W Schmutzwasser Edelstahltauchpumpe Bomba para aguas residuales de acero inoxidable 550 W Pompa ad acqua sommergibile...

Page 3: ...2 2 4 3 5 1 55 869235_Z1MANPRO1 indd 2 13 03 2014 09 01...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 10 500Ltr hr 550W Dirty Water Pump Stainless Steel 869235_Z1MANPRO1 indd 3 13 03 2014 09 01...

Page 5: ...k WARNING When used in Australia or New Zealand it is recommended that this tool is ALWAYS supplied via Residual Current Device RCD with a rated residual current of 30mA or less Personal Safety a Stay...

Page 6: ...uce dust related hazards Power Tool Use Care a Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which...

Page 7: ...s protection outdoor rated Connect this pump exclusively to power points protected by a RCD with a max tripping current of 30mA and a max delay of 40ms Note According to VDE the use of electrical pump...

Page 8: ...loose over time Inspect the supply cord of the tool prior to each use for damage or wear Repairs should be carried out by an authorised Silverline service centre This advice also applies to extension...

Page 9: ...ation Motor overheated thermal overload protection has switched off Disconnect from power supply and investigate the cause clean impeller see Maintenance observe max temperature of 35 C No power Check...

Page 10: ...quiring correction Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools to establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of the product Carriage will n...

Page 11: ...l appareil Prot ger le cordon lectrique de la chaleur du contact avec l essence des bords tranchants et pi ces rotatives Un cordon lectrique endommag ou entortill accro t le risque de d charge lectriq...

Page 12: ...mag le faire r parer avant toute utilisation De nombreux accidents sont dus l utilisation d appareils lectriques mal entretenus f Veiller ce que les outils de coupe soient tenus aff t s et propres Des...

Page 13: ...Rep rez o submerger la pompe l o l interrupteur flottant peut bouger librement si un fonctionnement automatique est requis 3 Assurez vous que le c ble soit dispos de sorte qu il ne puisse pas tre end...

Page 14: ...nt d effectuer l entretien ou le nettoyage de l appareil Inspection g n rales V rifiez r guli rement que toutes les vis soient bien serr es Elles peuvent devenir l ches au cours du temps V rifiez le b...

Page 15: ...ur la protection thermique s est enclench e pour arr ter la pompe D branchez l appareil et essayer de d termine la cause nettoyez le rotor voir Entretien V rifiez que la temp rature ne d passe pas 35...

Page 16: ...rline Tools La r paration ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages ces avantages s ajoutent vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucune...

Page 17: ...in ein Elektrowerkzeug erh ht das Risiko eines elektrischen Schlages d Zweckentfremden Sie das Kabel nicht um das Elektrowerkzeug zu tragen aufzuh ngen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen...

Page 18: ...h digt sind dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeintr chtigt ist Lassen Sie besch digte Teile vor dem Einsatz des Ger tes reparieren Viele Unf lle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elekt...

Page 19: ...le nicht im Lieferumfang enthalten Hinweis Um Korrosion zu verhindern wird empfohlen Schlauchschellen aus Edelstahl zu verwenden Statt der oben beschriebenen Vorgehensweise kann auch ein Schlauch oder...

Page 20: ...absinkt Zubeh r Zubeh r einschlie lich Wasserschl uchen und Schlauchschellen ist ber Ihren Silverline Fachh ndler erh ltlich Ersatzteile k nnen ber toolsparesonline com bezogen werden Instandhaltung W...

Page 21: ...itzt Abschaltung durch thermischen berlastschutz ausgel st Pumpe vom Stromnetz trennen und Ursache untersuchen Laufrad reinigen siehe Instandhaltung H chsttemperatur von 35 C einhalten Kein Strom Sich...

Page 22: ...n Silverline Tools daraufhin berpr ft werden ob es sich bei den M ngeln um einen Material oder Fertigungsfehler handelt Versandkosten werden nicht zur ckerstattet Alle Artikel sollten sich in sauberem...

Page 23: ...n adecuado para uso en exteriores La utilizaci n de un cable adecuado para exteriores reduce el riesgo de descargas el ctricas f Si es inevitable trabajar con una herramienta el ctrica en lugares h m...

Page 24: ...Las herramientas de corte correctamente afiladas son menos propensas a trabarse y son m s f ciles de controlar g Utilice la herramienta el ctrica y los accesorios siguiendo el manual de instrucciones...

Page 25: ...ionamiento autom tico 3 Aseg rese de que el cable de alimentaci n no suponga un peligro y se pueda desconectar f cilmente de la toma de corriente ver Conexi n el ctrica 4 Compruebe la altura m xima de...

Page 26: ...rea de mantenimiento o limpieza Inspecci n general Compruebe regularmente que todos los tornillos de fijaci n est n bien apretados Con el tiempo pueden vibrar y aflojarse Inspeccione el cable de alime...

Page 27: ...amiento del motor El protector t rmico ha desactivado la bomba Desenchufe la bomba e intente averiguar la causa Limpie el impulsor v ase Mantenimiento compruebe la temperatura m xima 35 C Sin alimenta...

Page 28: ...ta ser reparada sin cargo alguno salvo los gastos de env o o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas ser n p...

Page 29: ...e Qualora si voglia usare l utensile all aperto usare cavi di prolunga compatibili con l uso in ambienti esterni Un cavo idoneo all uso in ambienti esterni riduce il rischio di scosse elettriche f Se...

Page 30: ...sile e tutti i componenti e gli accessori in conformit con le istruzioni di questo manuale e nella maniera prevista per ciascun tipo di utensile tenendo conto delle condizioni lavorative e del compito...

Page 31: ...na posizione per sommergere la pompa in cui il galleggiante possa muoversi liberamente se richiesto il funzionamento automatico 3 Garantire un percorso sicuro per il cavo di alimentazione dove non pu...

Page 32: ...nel tempo Controllare il cavo di alimentazione dello strumento prima di ogni utilizzo per danni o usura Le riparazioni devono essere eseguite presso un centro di assistenza autorizzato Silverline Que...

Page 33: ...dato protezione da sovraccarico termico spento Scollegare dalla rete elettrica ed indagare la causa pulire la girante vedere Manutenzione osservare max temperatura di 35 C Assenza di alimentazione Con...

Page 34: ...e il difetto riscontrato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo ute...

Page 35: ...o op een elektrische schok te verminderen f Indien het onvermijdelijk is elektrisch gereedschap te gebruiken in een vochtige omgeving gebruik dan een energiebron met een aardlek beveiliging Residual C...

Page 36: ...e accessoires en onderdelen etc volgens deze instructies en volgens bestemming voor het specifieke type elektrisch gereedschap en houd daarbij rekening met de werkomstandigheden en het uit te voeren w...

Page 37: ...r u de pomp kunt laten zakken en waar de drijfschakelaar vrij kan bewegen wanneer de automatische werking vereist is 3 Zorg ervoor dat het stroomsnoer zo neergelegd wordt dat het niet beschadigd kan r...

Page 38: ...het stopcontact voordat u enig onderhoud uitvoert Algemene inspectie Controleer regelmatig of alle bevestigingsmiddelen goed vast zitten De bevestigingsmiddelen trillen mogelijk los Check het stroomsn...

Page 39: ...t plots met werken De motor raakt oververhit de thermische bescherming springt in Ontkoppel de pomp van de stroombron en onderzoek de oorzaak maak de waaier schoon zorg voor een maximale temperatuur v...

Page 40: ...n vervangen worden het eigendom van Silverline Tools De reparatie of vervanging van het product onder garantie zijn voordelen die bijkomstig zijn aan uw wettelijke rechten als consument en hebben daar...

Reviews: