background image

Funcionamiento

Funcionamiento del gatillo

El gatillo dispone de un mecanismo con 2 etapas:
•  Al apretar por primera vez, saldrá aire por la pistola.
•  Al apretar por segunda vez, saldrá pintura por la pistola.

Nota

: Ajuste el tornillo de ajuste de la aguja (9) para limitar el recorrido del gatillo.

Procedimiento de rociado

•   Para conseguir un acabado de calidad deberá mezclar y preparar el material de acuerdo 

con las instrucciones del fabricante.

•   La pistola debe estar completamente llena, el patrón de rociado debe de estar ajustado 

adecuadamente y el compresor debe ajustarse a la presión correcta.

•   Practique antes en un trozo de material desechable siguiendo los pasos indicados en la 

sección “Ajuste del patrón de rociado”.

•   Mantenga una distacia aproximada de 200 -250 mm entre la pistola y la pieza de 

trabajo.

•   Rocíe primero los cantos. Superponga aproximadamente el 50% en cada pasada.
•   Rocíe realizando movimientos continuos y constantes. Mantenga sus manos firmes y 

mueva la pistola de un lado a otro de forma recta (ver Fig. B).

•   No realice movimientos en arco, los movimientos en arco resultarán en un acabado 

irregular. (Ver Fig. B).

•   Evite los movimientos ondulados ya que podría generar inestabilidad en la conexíon de 

aire y provocar el escape de material.

•   Antes de rociar, se recomienda practicar visualmente todo el proceso. Comience 

rociando las áreas menos visibles y acabe con las partes más visibles. Esto le permitirá 

un acabado de calidad, además podrá identificar fácilmente zonas problemáticas que 

necesiten otra capa de pintura.

•  Una vez acabada la tarea, desconecte la pistola del suministro de aire a presión.

ADVERTENCIA

: Tenga en cuenta que las herramientas neumáticas pueden acumular 

presión después de cada uso. Purgue siempre la herramienta después de desconectarla 

del suministro de aire comprimido.

www.silverlinetools.com

25

Pistola para pintura y retoques

Mantenimiento

ADVERTENCIA

: Desconecte siempre la herramienta neumática de la red eléctrica y 

despresurícela antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza.

ADVERTENCIA

: Utilice siempre equipo de protección personal incluido mascara 

respiratoria, guantes de protección antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.

ADVERTENCIA

: La mayoría de disolventes utilizados para aplicaciones de pintura son 

tóxicos e inflamables. Recicle siempre estos productos siguiendo las normas de reciclaje 

respecto a las substancias peligrosas.

Nota

: La pistola neumática es una herramienta de pecisión que debe tratarse y 

mantenerse correctamente para ofrecer los mejores resultados.
•  Los problemas más comunes suelen ser causados por los restos de material o pintura 

seca incrustada en la boquilla en los mecanismos internos de aire/fluido.

•  Limpie siempre la pistola después de cada uso, también cada vez que cambie un 

material a otro.

•  Para limpiar, utilice siempre el mismo tipo de dislovente usado para diliur la pintura o 

material utilizado.

Limpieza general después de cada uso

1.  Retire el recipiente de pintura, vacíe los restos de pintura en un recipiente hermético 

y límpielo utilizando un trapo con dislovente.

2.  Limpie el conjuto de la boquilla, la tapa y la junta del recipiente de pintura.
3.  Vierta un poco de dislovente dentro del recipiente limpio y vuelva a colocarlo en la 

pistola.

4.  Conecte la pistola al suministro de aire a presión.
5.  Apunte con la pistola hacia un recpiente y rocíe el dislovente dentro del recipiente 

hasta que no quede más pintura.

6.  Apague el suministro de aire a presión y desconecte la pistola.
7.  Retire el recpiente de pintura y vacíe los restos de dislovente en un recipiente para 

reciclaje. A continuación, deje que que se seque completamente.

8.  Vuelva a colocar el recipiente de pintura antes de guardar la pistola.

ADVERTENCIA

: La limpieza con disolventes en exteriores está prohibida en algunos paises, 

siga los procedimientos adecuados (limpieza en recicpientes y bolsas especiales, etc). 

Familiarícese con la normativa nacional sobre reciclaje y limpieza.
Procedimientos de limpieza para boquillas y agujas de fluido

ADVERTENCIA

: Todas las boquillas y las agujas son de precisión. Deben manejarse 

con cuidado. Los daños y las modificaciones reducirán el rendimiento y la eficacia de la 

herramienta.

ADVERTENCIA

: La aguja de fluidos tiene una punta larga y afilada, con lo que se debe 

manejar con mucho cuidado.

1.  Vea el “Diagrama de montaje”, desmonte la pistola con precaución, retire el conjunto 

de la boquilla y la aguja de fluido.

2.  Limpie la aguja de fluidos y la boquilla empapándolas en disolvente, utilice un cepillo 

con cerdas suaves para retirar los restos de pintura seca.

Nota

: Nunca introduzca toda la pistola en disolvente, podría dañar algunas de las partes.

3.  Sople todas las piezas con aire comprimido.

ADVERTENCIA

: No introduzca ningún objeto metálico dentro de los orificios de la boquilla. 

Cuando necesite limpiar las partes mecánicas de la boquilla utilice solo materiales que 

sean más blandos que le latón o útilies especiales para limpiar boquillas.

Lubricado

•  Existen algunos mecanismos de la pistola que deben ser lubricados regularmente.
•  Lubrique ligeramente todas los rodamientos y juntas tóricas dinámicas con un spray 

especial y aplique una pequeña cantidad de vaselina en los muelles.

Almacenaje

•  Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance 

de los niños.

Eliminación

•  No elimine las herramientas neumáticas junto a la basura convencional.
•  Las pintolas para pintura contienen restos de disolvente y pintura, recíclelo en puntos 

de reciclaje adecuados.

•  Las pinturas, disolventes y similares deben reciclarse de acuerdo con las instruciones 

indicadas por el fabricante.

•  Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos 

si necesita más información sobre cómo eliminar este tipo de herramientas 

correctamente.

868558

Pulverización 

más fina

Inicio Apriete 

el gatillo

Suelte el 

gatillo

Final

Pulverización  

más gruesa

Correcto

Incorrecto

Pulverización húmeda  

y constante

200-250 mm

Fig. B

868558_Z1MANPRO1.indd   25

04/09/2013   09:05

Summary of Contents for 868558

Page 1: ...AIR S ILVERLIN E R A N G E 250ml Touch Up Spray Gun Pistolet peinture pour retouche Lackierpistole f r Ausbesserungsarbeiten Pistola para pintura y retoques Pistola a spruzzo per ritocchi Retoucheer v...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 868558_Z1MANPRO1 indd 2 04 09 2013 09 05...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 17 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 Touch Up Spray Gun AIR S ILVERLI N E R A N G E 250ml 868558_Z1MANPRO1 indd 3 04 09 2013 09 05...

Page 4: ...t extraction or suppression systems which are suitable for the material being processed Repetitive Motions Hazards When using this tool to perform work related activities the operator can experience d...

Page 5: ...ea or a specialist spray booth Be aware that air hoses can present a trip hazard always lay hoses in a way that minimises hazards Protect your eyes Always wear safety goggles or safety glasses Protect...

Page 6: ...hat all parts of the system hoses couplers etc are correctly rated for the air pressure to be used Do not use non conductive tubing to help prevent build up of electrostatic charge Setting the air pre...

Page 7: ...dangerous substances Note Your spray gun is a fine precision instrument and must be treated and maintained accordingly in order to achieve consistent professional looking uniform results The most com...

Page 8: ...Loose fluid nozzle Tighten fluid nozzle Centre of spray pattern too narrow Atomising air pressure too high Reduce air pressure Material too thin Regulate material viscosity Pattern width too small Ato...

Page 9: ...ected by means of repair of the tool free of charge excluding carriage charges or by replacement with a tool in perfect working order Retained tools or parts for which a replacement has been issued wi...

Page 10: ...par son volume poids et puissance Maintenez l appareil convenablement de fa on r pondre aux mouvements normaux et d anticiper les mouvements soudains de l outil Travailler avec une posture stable Rel...

Page 11: ...re fourni par un tuyau de 8 mm de diam tre avec un raccord femelle NSP branch sur le pistolet Pour des tuyaux d une longueur sup rieure 15 m le diam tre du tuyau doit tre de 9 5 mm Avant toute pulv ri...

Page 12: ...le possible Pr paration de la peinture ATTENTION Assurez vous que le type de peinture ou solvant utilis ainsi que la viscosit est compatible avec le mat riau et le pistolet M langez et filtrez la subs...

Page 13: ...corps du pistolet et enl vera la lubrification 3 Soufflez avec pr caution toutes les parties nettoy es avec de l air comprim filtr ATTENTION N essayez pas de nettoyer l int rieur des buses avec des i...

Page 14: ...esserrez la buse Centre du jet de pulv risation trop troit Pression de pulv risation trop haute R duisez la pression d air Viscosit trop liquide Ajustez la viscosit Jet de pulv risation pas assez larg...

Page 15: ...en parfait tat de fonctionnement Les pi ces ou les outils remplac s deviendront la propri t de Silverline Tools La r paration ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantag...

Page 16: ...en hervorrufen k nnen ausgesetzt sein Sch tzen Sie Ihre H nde durch Tragen geeigneter Schutzhandschuhe Bediener und Wartungspersonal m ssen k rperlich in der Lage sein die Masse und das Gewicht des We...

Page 17: ...rantwortung des Benutzers daf r zu sorgen dass allen in der N he des Arbeitsbereichs befindlichen Personen ebenfalls angemessene Schutzausr stung zur Verf gung steht Den richtigen Luftschlauch verwend...

Page 18: ...en Sie stets den niedrigsten m glichen Spr hdruck um Overspray Spr hverluste zu verhindern und einen m glichst effizienten Spr hvorgang zu erzielen Farbe vorbereiten WARNUNG Vergewissern Sie sich dass...

Page 19: ...1 Entfernen Sie den Farbbeh lter 1 f llen Sie jegliche Farbreste in einen geeigneten verschlie baren Beh lter um und reinigen Sie den Farbbeh lter gr ndlich mit einem geeigneten L sungsmittel und sau...

Page 20: ...ild Farbe sammelt sich au en an der Farbspitze am mittleren Loch oder verstopft teilweise die D sen ffnung Blockade entfernen Farbd se lose Farbd se festziehen Spritzbild zu schmal Luftdruck zu hoch L...

Page 21: ...einen Material oder Fertigungsfehler handelt Versandkosten werden nicht zur ckerstattet Alle Artikel sollten sich in sauberem und sicherem Zustand befinden und sorgf ltig verpackt zur Reparatur einge...

Page 22: ...azos hombros cuello y otras partes del cuerpo Mantenga una postura firme y c moda siempre que utilice esta herramienta Evite las posturas inc modas y mantenga siempre el equilibrio Intente cambiar de...

Page 23: ...aire antes de proceder a efectuar cualquier trabajo de mantenimiento o instalaci n de accesorios No dirija aire a presi n hacia usted mismo ni hacia otras personas Los azotes con mangueras neum ticas...

Page 24: ...yor eficacia ajuste la presi n de la pistola lo m s baja posible Preparaci n de la pintura ADVERTENCIA Aseg rese de utilizar el tipo de pintura disolvente con la viscosidad adecuada para la tarea que...

Page 25: ...Limpieza general despu s de cada uso 1 Retire el recipiente de pintura vac e los restos de pintura en un recipiente herm tico y l mpielo utilizando un trapo con dislovente 2 Limpie el conjuto de la b...

Page 26: ...tro del patr n de pulverizaci n demasiado estrecho Presi n neum tica demasiado alta Reduzca presi n neum tica Pintura demasiado diluida Regule viscosidad del material Ancho del patr n demasiado estrec...

Page 27: ...ermini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sosti...

Page 28: ...ossono essere causati da aerosol e fumi risultanti da spruzzare Utilizzare sempre aspirazione o sistemi di soppressione che sono adatti per il materiale in lavorazione Rischi di movimento ripetitivi Q...

Page 29: ...manuale di istruzioni per evitare un inutile aumento di polveri o fumi Utilizzare una protezione respiratoria secondo le istruzioni del datore di lavoro e come richiesto dalla salute e norme di sicur...

Page 30: ...Per ridurre spruzzature eccessive al fine di ottenere la massima efficienza spruzzare sempre con la pressione dell aria pi bassa possibile Preparazione della vernice AVVERTENZA controllare il tipo di...

Page 31: ...di vernice svuotare il materiale rimanente in un contenitore sigillato adatto e pulire a fondo con gli opportuni solventi e panni puliti 2 Pulire il gruppo ugello della pistola il coperchio e la guar...

Page 32: ...ta Ridurre la pressione dell aria Materiale troppo sottile Regolare viscosit del materiale Larghezza del modello troppo piccolo Pressione di nebulizzazione dell aria troppo bassa Aumentare la pression...

Page 33: ...ui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a...

Page 34: ...mosfeer kan ontstaan door stoffen en dampen resulterend uit spuitwerkzaamheden Gebruik stofontginning of onderdrukkingssystemen geschikt voor het te bewerken materiaal Gevaar herhaalde bewegingen Bij...

Page 35: ...kt te worden om slangaansluiting fouten te voorkomen Overschrijdt de maximale luchtdruk weergegeven op het gereedschap niet Houdt pneumatisch gereedschap nooit bij de luchtslang vast Verfspuit veiligh...

Page 36: ...uk 5 om de gerichtheid van het patroon te verstellen zie Fig A 3 Wanneer het vereiste patroon bereikt is laat u de trekker 11 los en draait u de lucht mondstuk vergrendelring met de hand vast om het l...

Page 37: ...rdunnen van de verf Algemene schoonmaak na gebruik 1 Ontkoppel de verfcontainer en leeg het overgebleven materiaal in een geschikte container Maak de verfcontainer grondig met een geschikt oplosmiddel...

Page 38: ...ng Los vloeistofmondstuk Draai het mondstuk vast Midden van spraypatroon te smal Te hoge luchtdruk Verlaag de luchtdruk Te dunne verf Dik de verf aan Te smal spraypatroon Te lage luchtdruk Verhoog de...

Page 39: ...gereedschap in perfecte staat van werking De ingehouden gereedschappen of onderdelen die zijn vervangen worden het eigendom van Silverline Tools De reparatie of vervanging van het product onder garan...

Page 40: ...40 NL NL Assembly Diagram 868558_Z1MANPRO1 indd 40 04 09 2013 09 05...

Page 41: ...S PROPRES R PARATIONS REMPLACEMENTS DE PI CES ET MODIFICATIONS EFFECTU S SUR LE PRODUIT INITIAL LES SCH MAS NE SONT PR SENT S QU TITRE D ILLUSTRATION SILVERLINE NE FOURNIT AUCUNE PI CE DE RECHANGE POU...

Page 42: ...42 Notes 868558_Z1MANPRO1 indd 42 04 09 2013 09 05...

Page 43: ...www silverlinetools com 43 Notes 868558 868558_Z1MANPRO1 indd 43 04 09 2013 09 05...

Page 44: ...von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplican t rminos y condiciones 3 jaar ga...

Page 45: ...ox International Ltd Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil Somerset BA22 8HZ Gro britannien Declaraci n de conformidad CE El abajo firmante Mr Darrell Morris Autorizado por Silverline Tools Declar...

Reviews: