background image

18

D

Bestimmungsgemäße 

Verwendung

•  Mit filtrierter Druckluft aus einem Kompressor betriebene zerstäubende Saugbecher-

Spritzpistole zum Sprühen von Lacken und Beschichtungsmaterialien mittlerer 

Viskosität, speziell zu Ausbesserungsarbeiten.

Auspacken des Gerätes

•  Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Sie sich 

vollständig mit allen seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut.

•  Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Werkzeugs vorhanden und in 

einwandfreiem Zustand sind. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, lassen Sie diese 

ersetzen, bevor Sie das Werkzeug verwenden.

Vor Inbetriebnahme

Schnellkupplung anbringen

Hinweis

: Der Lieferumfang dieses Werkzeugs umfasst zwei verschiedene Druckluft-

Schnellkupplungen: 
EQ-4: Verwendung vor allem in Kontinentaleuropa
EN-6: Verwendung vor allem in Großbritannien

•  Bitte wählen Sie die mit dem von Ihnen verwendeten Druckluftsystem kompatible 

Schnellkupplung und richten Sie sich nach der folgenden Installationsanleitung:
1.  Dichten Sie das Schraubengewinde der Schnellkupplung (10) mit PTFE-Band (nicht 

mitgeliefert) ein, um eine luftdichte Verbindung zu erhalten.

Hinweis:

 Wickeln Sie das PTFE-Band fest und im Uhrzeigersinn, damit es sich bei 

Einschrauben des Gewindes nicht löst.

2.  Entfernen Sie den Schutzstopfen aus dem Druckluftanschluss.
3.  Schrauben Sie die Schnellkupplung mit einem Gabelschlüssel (nicht mitgeliefert) in 

den Druckluftanschluss unten am Handgriff.

4.  Verbinden Sie die Schnellkupplung mit der Druckluftversorgung, bringen Sie sie 

vorsichtig unter Druck und prüfen Sie die Verbindung auf Dichtigkeit (z.B., indem Sie 

die Außenseiten der Verbindungsstücke mit wenig Seifenwasser besprühen).

•  Schnellkupplungen mit passendem Innengewinde lassen sich nun auf das Werkzeug 

aufstecken.

Anschluss des Farbbehälters

•  Der Farbbehälter (1) wird auf den Materialanschluss (3) aufgeschraubt und leicht mit 

einem geeigneten Schlüssel (nicht im Lieferumfang enthalten) angezogen.

Anschluss an die Druckluftversorgung

•  Dieses Werkzeug ist zum Anschluss an eine Druckluftversorgung vorgesehen, die über 

eine Wartungseinheit mit Wasserabscheider und Filter verfügt, und saubere trockene 

Druckluft liefert.

WARNUNG

: Spritzpistolen können keinesfalls an Druckluftleitungen mit integriertem Öler 

verwendet werden.

Hinweis

: Ohne die Verwendung einer hochqualitativen Filtereinheit ist es ist praktisch 

unmöglich ein hochwertiges Sprühergebnis zu erzielen. 
•  Der Druck der Luftversorgung darf den angegebenen maximalen Arbeitsdruck des 

Gerätes nicht überschreiten (siehe Abschnitt „Technische Daten“).

•  Sorgen Sie dafür, dass aufgefangene Feuchtigkeit täglich aus dem Druckluftsystem 

entleert wird. 

•   Stellen Sie sicher, dass alle Teile des Druckluftsystems (inkl. Schläuche, Verbinder usw.) 

für den angegebenen Betriebsdruck geeignet sind.

•   Um statische Aufladung zu verhindern dürfen keine Schläuche verwendet werden, die 

nicht elektrisch leitfähig sind. 

Luftdruck einstellen

•   Der Sprühdruck muss ordnungsgemäß unter Berücksichtigung des Druckabfalles 

zwischen Druckluftregler und Spritzpistole eingestellt werden.

•   Verwenden Sie einen Druckluftschlauch mit dem empfohlenen Durchmesser, und 

stellen Sie den Luftdruck gemäß der „Technischen Daten” ein.

•  WICHTIG: Verwenden Sie stets den niedrigsten möglichen Sprühdruck, um Overspray 

(Sprühverluste) zu verhindern und einen möglichst effizienten Sprühvorgang zu erzielen.

Farbe vorbereiten

WARNUNG

: Vergewissern Sie sich, dass der Typ der Farbe, das verwendete Lösungsmittel 

sowie die Viskosität (nach dem Anmischen) zur Bearbeitung mit dieser Spritzpistole 

geeignet ist.
•   Mischen, verdünnen und filtrieren Sie die Farbe in Übereinstimmung mit den 

Herstellerangaben.

•   Beachten Sie die Herstellerangaben in Sachen Lagerung und Entsorgung des Materials.

Befüllen des Farbbehälters

1.  Stellen Sie sicher, dass die Spritzpistole von der Druckluftversorgung getrennt ist.
2.  Öffnen Sie den Deckel mit Drehradverriegelung (2).
3.  Begutachten Sie die Dichtung innerhalb des Deckels auf Verschleiß und 

Beschädigung.

4.  Befüllen Sie den Farbbehälter (1) mit der benötigten Menge an Farbe.
5.  Bringen Sie den Deckel wieder an der Spritzpistole an. Die Drehradverriegelung 

muss mit der Hand fest verschlossen werden.

Einstellen der Spritzpistole

•  Bringen Sie die Sprühpistole in die Ausgangsposition:

1.  Drehen Sie die Gerändelte Farbmengenregulierschraube (11) vorsichtig bis zum 

Anschlag im Uhrzeigersinn. 

WARNUNG

: Die Materialnadel kann leicht beschädigt werden. Seien Sie vorsichtig nicht zu 

viel Kraft aufzuwenden.

2.  Drehen Sie die Gerändelte Sprühmustereinstellschraube (7) vorsichtig bis zum 

Anschlag im Uhrzeigersinn. 

WARNUNG

: Wenden Sie nicht zu viel Kraft auf, da der Ventilsitz beschädigt werden könnte.

3.  Lösen Sie die Überwurfmutter (6) ungefähr eine Viertelumdrehung, bzw. bis die 

Sprühmusterkappe mit Luftdüse (5) gedreht werden kann.

•   Einstellen des Materialflusses:

1.  Verbinden Sie die Spritzpistole mit Ihrer Druckluftversorgung.
2.  Richten Sie die Spritzpistole auf ein großes Stück Pappe oder anderes Restmaterial 

aus.

3.  Halten Sie die Spritzpistole still und drücken Sie den Abzug (8) vollständig durch.

Hinweis

: Wenn sich die Spritzpistole in der Ausgangsposition befindet, wird an dieser Stelle 

kein Material ausgestoßen.

4.  Halten Sie den Abzug gedrückt, und drehen Sie die Gerändelte 

Farbmengenregulierschraube (11) langsam im Gegenuhrzeigersinn, um den 

Materialfluss freizugeben.

5.  Verändern Sie die Einstellung, bis der gewünschte Materialfluss erreicht ist.

•   Einstellen des Sprühmusters:

Hinweis

: Nach Veränderung der Sprühmustereinstellung muss der Materialfluss evtl. 

erneut angepasst werden.

1.  Drehen Sie die Gerändelte Sprühmustereinstellschraube (7) vorsichtig im 

Gegenuhrzeigersinn, bis das gewünschte Sprühmuster erreicht ist.

Hinweis: 

Das Drehen der Gerändelten Sprühmustereinstellschraube im 

Gegenuhrzeigersinn  verbreitert das Sprühmuster; eine Drehung im Uhrzeigersinn führt zu 

einem schmaleren und runderen Muster.

2.  Drehen Sie die Sprühmusterkappe mit Luftdüse (5) um die Ausrichtung des 

Sprühmusters zu verändern (siehe Abb. A).

3.  Lassen Sie den Abzug (11) los, sobald Sie mit der Einstellung der Spritzpistole 

zufrieden sind. Drehen Sie die Überwurfmutter (6) fest, um ein Verdrehen der 

Sprühmusterkappe mit Luftdüse zu verhindern. 

Hinweis

: Für die meisten Einsatzfälle sollten sich die Hörner der Sprühmusterkappe mit 

Luftdüse (5) in horizontaler Position befinden, was ein vertikales Sprühmuster erzeugt. 

Dies ermöglicht einen breiten Materialauftrag, wenn die Spritzpistole seitlich über das 

Werkstück geführt wird.

EQ-4

Europe

EN-6

UK

Druckregler mit 
Manometer

Spritzpistole

Druckluftleitung

Kondensatabscheider 
und Filter

868558_Z1MANPRO1.indd   18

04/09/2013   09:05

Summary of Contents for 868558

Page 1: ...AIR S ILVERLIN E R A N G E 250ml Touch Up Spray Gun Pistolet peinture pour retouche Lackierpistole f r Ausbesserungsarbeiten Pistola para pintura y retoques Pistola a spruzzo per ritocchi Retoucheer v...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 868558_Z1MANPRO1 indd 2 04 09 2013 09 05...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 17 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 Touch Up Spray Gun AIR S ILVERLI N E R A N G E 250ml 868558_Z1MANPRO1 indd 3 04 09 2013 09 05...

Page 4: ...t extraction or suppression systems which are suitable for the material being processed Repetitive Motions Hazards When using this tool to perform work related activities the operator can experience d...

Page 5: ...ea or a specialist spray booth Be aware that air hoses can present a trip hazard always lay hoses in a way that minimises hazards Protect your eyes Always wear safety goggles or safety glasses Protect...

Page 6: ...hat all parts of the system hoses couplers etc are correctly rated for the air pressure to be used Do not use non conductive tubing to help prevent build up of electrostatic charge Setting the air pre...

Page 7: ...dangerous substances Note Your spray gun is a fine precision instrument and must be treated and maintained accordingly in order to achieve consistent professional looking uniform results The most com...

Page 8: ...Loose fluid nozzle Tighten fluid nozzle Centre of spray pattern too narrow Atomising air pressure too high Reduce air pressure Material too thin Regulate material viscosity Pattern width too small Ato...

Page 9: ...ected by means of repair of the tool free of charge excluding carriage charges or by replacement with a tool in perfect working order Retained tools or parts for which a replacement has been issued wi...

Page 10: ...par son volume poids et puissance Maintenez l appareil convenablement de fa on r pondre aux mouvements normaux et d anticiper les mouvements soudains de l outil Travailler avec une posture stable Rel...

Page 11: ...re fourni par un tuyau de 8 mm de diam tre avec un raccord femelle NSP branch sur le pistolet Pour des tuyaux d une longueur sup rieure 15 m le diam tre du tuyau doit tre de 9 5 mm Avant toute pulv ri...

Page 12: ...le possible Pr paration de la peinture ATTENTION Assurez vous que le type de peinture ou solvant utilis ainsi que la viscosit est compatible avec le mat riau et le pistolet M langez et filtrez la subs...

Page 13: ...corps du pistolet et enl vera la lubrification 3 Soufflez avec pr caution toutes les parties nettoy es avec de l air comprim filtr ATTENTION N essayez pas de nettoyer l int rieur des buses avec des i...

Page 14: ...esserrez la buse Centre du jet de pulv risation trop troit Pression de pulv risation trop haute R duisez la pression d air Viscosit trop liquide Ajustez la viscosit Jet de pulv risation pas assez larg...

Page 15: ...en parfait tat de fonctionnement Les pi ces ou les outils remplac s deviendront la propri t de Silverline Tools La r paration ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantag...

Page 16: ...en hervorrufen k nnen ausgesetzt sein Sch tzen Sie Ihre H nde durch Tragen geeigneter Schutzhandschuhe Bediener und Wartungspersonal m ssen k rperlich in der Lage sein die Masse und das Gewicht des We...

Page 17: ...rantwortung des Benutzers daf r zu sorgen dass allen in der N he des Arbeitsbereichs befindlichen Personen ebenfalls angemessene Schutzausr stung zur Verf gung steht Den richtigen Luftschlauch verwend...

Page 18: ...en Sie stets den niedrigsten m glichen Spr hdruck um Overspray Spr hverluste zu verhindern und einen m glichst effizienten Spr hvorgang zu erzielen Farbe vorbereiten WARNUNG Vergewissern Sie sich dass...

Page 19: ...1 Entfernen Sie den Farbbeh lter 1 f llen Sie jegliche Farbreste in einen geeigneten verschlie baren Beh lter um und reinigen Sie den Farbbeh lter gr ndlich mit einem geeigneten L sungsmittel und sau...

Page 20: ...ild Farbe sammelt sich au en an der Farbspitze am mittleren Loch oder verstopft teilweise die D sen ffnung Blockade entfernen Farbd se lose Farbd se festziehen Spritzbild zu schmal Luftdruck zu hoch L...

Page 21: ...einen Material oder Fertigungsfehler handelt Versandkosten werden nicht zur ckerstattet Alle Artikel sollten sich in sauberem und sicherem Zustand befinden und sorgf ltig verpackt zur Reparatur einge...

Page 22: ...azos hombros cuello y otras partes del cuerpo Mantenga una postura firme y c moda siempre que utilice esta herramienta Evite las posturas inc modas y mantenga siempre el equilibrio Intente cambiar de...

Page 23: ...aire antes de proceder a efectuar cualquier trabajo de mantenimiento o instalaci n de accesorios No dirija aire a presi n hacia usted mismo ni hacia otras personas Los azotes con mangueras neum ticas...

Page 24: ...yor eficacia ajuste la presi n de la pistola lo m s baja posible Preparaci n de la pintura ADVERTENCIA Aseg rese de utilizar el tipo de pintura disolvente con la viscosidad adecuada para la tarea que...

Page 25: ...Limpieza general despu s de cada uso 1 Retire el recipiente de pintura vac e los restos de pintura en un recipiente herm tico y l mpielo utilizando un trapo con dislovente 2 Limpie el conjuto de la b...

Page 26: ...tro del patr n de pulverizaci n demasiado estrecho Presi n neum tica demasiado alta Reduzca presi n neum tica Pintura demasiado diluida Regule viscosidad del material Ancho del patr n demasiado estrec...

Page 27: ...ermini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sosti...

Page 28: ...ossono essere causati da aerosol e fumi risultanti da spruzzare Utilizzare sempre aspirazione o sistemi di soppressione che sono adatti per il materiale in lavorazione Rischi di movimento ripetitivi Q...

Page 29: ...manuale di istruzioni per evitare un inutile aumento di polveri o fumi Utilizzare una protezione respiratoria secondo le istruzioni del datore di lavoro e come richiesto dalla salute e norme di sicur...

Page 30: ...Per ridurre spruzzature eccessive al fine di ottenere la massima efficienza spruzzare sempre con la pressione dell aria pi bassa possibile Preparazione della vernice AVVERTENZA controllare il tipo di...

Page 31: ...di vernice svuotare il materiale rimanente in un contenitore sigillato adatto e pulire a fondo con gli opportuni solventi e panni puliti 2 Pulire il gruppo ugello della pistola il coperchio e la guar...

Page 32: ...ta Ridurre la pressione dell aria Materiale troppo sottile Regolare viscosit del materiale Larghezza del modello troppo piccolo Pressione di nebulizzazione dell aria troppo bassa Aumentare la pression...

Page 33: ...ui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a...

Page 34: ...mosfeer kan ontstaan door stoffen en dampen resulterend uit spuitwerkzaamheden Gebruik stofontginning of onderdrukkingssystemen geschikt voor het te bewerken materiaal Gevaar herhaalde bewegingen Bij...

Page 35: ...kt te worden om slangaansluiting fouten te voorkomen Overschrijdt de maximale luchtdruk weergegeven op het gereedschap niet Houdt pneumatisch gereedschap nooit bij de luchtslang vast Verfspuit veiligh...

Page 36: ...uk 5 om de gerichtheid van het patroon te verstellen zie Fig A 3 Wanneer het vereiste patroon bereikt is laat u de trekker 11 los en draait u de lucht mondstuk vergrendelring met de hand vast om het l...

Page 37: ...rdunnen van de verf Algemene schoonmaak na gebruik 1 Ontkoppel de verfcontainer en leeg het overgebleven materiaal in een geschikte container Maak de verfcontainer grondig met een geschikt oplosmiddel...

Page 38: ...ng Los vloeistofmondstuk Draai het mondstuk vast Midden van spraypatroon te smal Te hoge luchtdruk Verlaag de luchtdruk Te dunne verf Dik de verf aan Te smal spraypatroon Te lage luchtdruk Verhoog de...

Page 39: ...gereedschap in perfecte staat van werking De ingehouden gereedschappen of onderdelen die zijn vervangen worden het eigendom van Silverline Tools De reparatie of vervanging van het product onder garan...

Page 40: ...40 NL NL Assembly Diagram 868558_Z1MANPRO1 indd 40 04 09 2013 09 05...

Page 41: ...S PROPRES R PARATIONS REMPLACEMENTS DE PI CES ET MODIFICATIONS EFFECTU S SUR LE PRODUIT INITIAL LES SCH MAS NE SONT PR SENT S QU TITRE D ILLUSTRATION SILVERLINE NE FOURNIT AUCUNE PI CE DE RECHANGE POU...

Page 42: ...42 Notes 868558_Z1MANPRO1 indd 42 04 09 2013 09 05...

Page 43: ...www silverlinetools com 43 Notes 868558 868558_Z1MANPRO1 indd 43 04 09 2013 09 05...

Page 44: ...von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplican t rminos y condiciones 3 jaar ga...

Page 45: ...ox International Ltd Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil Somerset BA22 8HZ Gro britannien Declaraci n de conformidad CE El abajo firmante Mr Darrell Morris Autorizado por Silverline Tools Declar...

Reviews: