background image

Rainureuse murale 150 mm, 1 600 W 

817089

11

silverlinetools.com

Consignes générales  de sécurité

AVERTISSEMENT : Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et toutes les 

instructions. 

Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut entraîner un 

risque de décharge électrique, d’incendie et/ou se traduire par des blessures graves.

AVERTISSEMENT : Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes 

(enfants y compris) ayant des capacités mentales ou physiques réduites ou manquant 

d’expérience à moins qu’ils soient supervisés ou qu’une personne responsable de 

leur sécurité leur donne des instructions concernant l’utilisation de cet appareil. 

Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence ultérieure.
L’expression « appareil/outil électrique » employée dans les présentes consignes recouvre aussi bien 

les appareils filaires à brancher sur secteur que les appareils sans fils fonctionnant avec batterie.

1.  Sécurité sur la zone de travail 
a.  Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. 

Des zones 

encombrées et mal éclairées sont sources d’accidents.

b.  Ne pas utiliser d’outils électriques dans des environnements explosifs, tels qu’à 

proximité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. 

Les outils électriques 

produisent des étincelles susceptibles d’enflammer la poussière ou les vapeurs présentes.

c.   Éloigner les enfants et toute personne se trouvant à proximité pendant l’utilisation d’un 

outil électrique. 

Ceux-ci pourraient vous distraire et vous faire perdre la maîtrise de l’appareil.

2.  Sécurité électrique 
a.  Les prises des outils électriques doivent correspondre aux prises du secteur. 

Ne modifiez jamais la prise en aucune façon. N’utilisez jamais d’adaptateur 

avec les outils électriques mis à la terre. 

Des prises non modifiées, adaptées aux 

boîtiers de prise de courant, réduiront les risques de décharge électrique.

b.  Éviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que 

tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. 

Le risque de décharge 

électrique est plus important si votre corps est mis à la terre.

c.   Ne pas exposer votre outil électrique à la pluie ou à l’humidité. 

L’infiltration 

d’eau dans un outil électrique augmentera le risque de décharge électrique.

d.  Ne pas maltraiter le cordon électrique. N’utilisez jamais le cordon électrique pour 

porter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Conservez le cordon électrique à l’écart 

de la chaleur, de l’essence, de bords tranchants ou de pièces en mouvement. 

Un 

cordon électrique endommagé ou entortillé accroît le risque de décharge électrique.

e.  Au cas où l’outil électroportatif serait utilisé à l’extérieur, servez-vous d’une rallonge 

appropriée à une utilisation en extérieur. 

Cela réduit le risque de décharge électrique.

f.   Si une utilisation de l’outil dans un environnement humide ne peut être 

évitée, utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel. 

L’utilisation d’un disjoncteur différentiel réduit le risque de décharge électrique.

3.  Sécurité des personnes 
a.  Rester vigilant et faire preuve de sens lors de la manipulation de l’outil. 

Ne pas utiliser d’outil électrique en état de fatigue ou sous l’influence de 

drogues, d’alcool ou de médicaments. 

Un moment d’inattention pendant 

l’utilisation d’un outil électrique peut se traduire par des blessures graves.

b.  Porter des équipements de protection. Porter toujours des lunettes de 

protection.

 Le port d’équipements de protection tels que des masques à poussières, 

des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de sécurité ou des protections 

antibruit, selon le travail à effectuer, réduira le risque de blessures aux personnes.

c.   Éviter tout démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur marche-arrêt soit en 

position d’arrêt (Off) avant de brancher l’outil sur l’alimentation secteur.

 Porter un 

outil électrique tout en maintenant le doigt posé sur l’interrupteur ou brancher un outil 

électrique dont l’interrupteur est sur la position de marche (On) est source d’accidents.

d.  Enlever toute clé ou tout instrument de réglage avant de mettre l’outil 

électrique en marche. 

Une clé ou un instrument de réglage laissé fixé à un élément 

en rotation de l’outil électrique peut entraîner des blessures physiques.

e.  Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. 

Se tenir toujours en position  

stable et conserver l’équilibre. Cela permet de mieux contrôler l’outil électrique dans des 

situations inattendues.

f.   Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples 

ou des bijoux pendants. 

Les vêtements amples, les bijoux pendants ou les 

cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement.

g.  Si l’outil est pourvu de dispositifs destinés au raccord d’équipements d’extraction et 

de récupération de la poussière/sciure, s’assurer qu’ils soient bien fixés et utilisés 

correctement. 

L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques dus à la poussière.

4.  Utilisation et entretien des outils électriques 
a.  Ne pas surcharger l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié au travail à 

effectuer. 

Un outil électrique adapté et employé au rythme pour lequel il a été conçu permettra 

de réaliser un travail de meilleure qualité et dans de meilleures conditions de sécurité.

b.  Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur marche-arrêt 

est hors service.

 Tout outil électrique dont la commande ne s’effectue plus 

par l’interrupteur marche-arrêt est dangereux et doit être réparé.

c.   Débrancher l’outil électrique avant d’effectuer tout réglage, changement d’accessoire ou 

avant de le ranger. 

De telles mesures préventives réduiront les risques de démarrage accidentel.

d.  Ranger les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne pas permettre 

l’utilisation de ces outils aux personnes novices ou n’ayant pas connaissance de ces 

instructions. 

Les outils électriques sont dangereux dans les mains d’utilisateurs inexpérimentés.

e.  Veiller à l’entretien des outils électriques. Vérifier que les éléments rotatifs 

soient bien alignés et non grippés. S’assurer de l’absence de pièces cassées 

ou endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'outil. Si 

l’outil électrique est endommagé, le faire réparer avant toute utilisation.

 De 

nombreux accidents sont causés par l’utilisation d’outils électriques mal entretenus.

f.   Garder les outils de coupe affûtés et propres. 

Des outils de coupe bien entretenus, aux 

tranchants bien affûtés, sont moins susceptibles de se gripper et sont plus faciles à contrôler.

g.  Utiliser l’outil électrique, les accessoires et les outils à monter, etc., conformément 

à ces instructions et selon l’utilisation prévue pour le type d’outil donné, 

en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à réaliser. 

Toute 

utilisation de cet outil électrique autre que celle pour laquelle il a été conçu peut 

entraîner des situations à risque et entraînerait une annulation de sa garantie.

5. Entretien
a.  Ne faire réparer l’outil électrique que par un réparateur qualifié 

utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. 

Cela 

permettra d’assurer la sécurité  continue de cet outil électrique.

Consignes de sécurité relatives à 

l’utilisation d’une rainureuse murale

AVERTISSEMENT : Avant de brancher l’outil sur l’alimentation secteur, vérifiez bien que la 

tension d’alimentation soit la même que celle indiquée sur la plaque signalétique de l’outil.

 

Une alimentation électrique dont la tension est supérieure à celle indiquée sur l’outil constitue un 

risque de blessures pour  l’utilisateur et de dommages sur l’outil. En cas de doute, ne branchez pas 

l’outil. L’utilisation d’une source de courant dont la tension est inférieure à celle indiquée sur l’outil 

peut endommager le moteur.

AVERTISSEMENT : Tenez cet outil électrique uniquement par ses poignées ou surfaces 

de préhension isolées, car la lame pourrait entrer en contact avec son propre câble 

d’alimentation.

 Couper un câble sous tension pourrait mettre l’outil sous tension et occasionner un 

choc électrique à l’utilisateur.

a)  Vous devez toujours utiliser les dispositifs de sécurité fournis avec l’outil. La protection 

doit être solidement fixé sur l’outil et positionné de manière à limiter autant que possible 

la partie de la lame restant exposée vers l’opérateur. L’opérateur et toute personne 

éventuellement présente à proximité doit se tenir à distance du disque de coupe rotatif.

 

Le dispositif de sécurité sert également à protéger l’utilisateur contre un risque de projection d’un 

fragment du disque de coupe ou de  contact direct avec le disque de coupe.

 

b)  Veillez à n’utiliser que des disques à tronçonner diamant avec cette rainureuse.

  

Le simple fait de parvenir à installer un accessoire différent sur votre outil ne signifie pas que son 

utilisation est appropriée ni qu’elle est parfaitement sûre.

  

c)  La vitesse nominale des disques utilisés doit être au moins égale à la vitesse maximale 

indiquée sur cette rainureuse.

 Gardez à l’esprit qu’un accessoire fonctionnant plus vite que sa 

vitesse assignée peut se briser et voler en éclat. 

d)  Les disques à tronçonner ne doivent être utilisés que pour les applications 

recommandées.

 Une force excessive appliquée sur leurs bords pourrait les conduire à se briser. 

e)  La taille du porte-outil de la lame et des flasques doit être parfaitement adaptée à l’arbre 

de l’outil.

 L’alésage central de l’accessoire doit correspondre parfaitement au support de l’outil sur 

lequel il va être monté car dans le cas contraire, celui-ci sera en déséquilibre et vibrera de manière 

excessive, ce qui  pourrait provoquer  une perte de contrôle.

f)  N’utilisez pas un disque à tronçonner endommagé. Avant chaque utilisation, inspectez 

les accessoires à la recherche de signes d’ébréchures ou de fissures. Si l’outil électrique ou 

l’accessoire est tombé, vérifiez s’il a subi des dommages et, le cas échéant,  installez un 

accessoire non endommagé.

 Après avoir procédé à cette inspection et avoir installé le disque, 

placez-vous ainsi que toute personne présente à proximité à distance par rapport à la zone de 

coupe et faites tourner l’appareil à sa vitesse à vide maximale pendant environ une minute.

 

ATTENTION : 

Portez toujours des protections auditives lorsque le niveau d’intensité est 

supérieur à 85 dB(A) et limitez le temps d’exposition si nécessaire.  Si l’intensité sonore devient 

inconfortable, même avec les protections, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil, vérifiez 

que les protections sont bien en places  et  adaptés avec  le niveau sonore produit par l’appareil.

ATTENTION : 

L’exposition de l’utilisateur aux vibrations peut engendrer une perte du toucher, 

des engourdissements, des picotements et ainsi réduire la capacité de préhension. De longues 

expositions peuvent également provoquer ces symptômes de façon chronique.  Si nécessaire, 

limitez le temps d’exposition aux vibrations et portez des gants anti-vibrations. N’utilisez pas 

cet appareil lorsque la température de vos mains est en dessous des températures normales, 

car l’effet vibratoire en est accentué. Référez-vous au cas de figures  des caractéristiques 

relatives aux vibrations pour calculer le temps et fréquence d’utilisation de l’appareil.
Les niveaux sonores et vibratoires indiqués dans la section « Caractéristiques techniques » 

du présent manuel sont déterminés en fonction de normes internationales. Ces données 

correspondent à un usage normal de l’appareil, et ce dans des conditions de travail normales. 

Un appareil mal entretenu, mal assemblé ou mal utilisé peut augmenter les niveaux 

sonores et vibratoires. Le site 

www.osha.europa.eu

 offre de plus amples informations 

sur les niveaux sonores et vibratoires sur le lieu de travail, celles-ci pourront être utiles 

à tout particulier utilisant des outils électriques pendant des périodes prolongées.

817089_Manual.indd   11

23/05/2017   12:27

Summary of Contents for 817089

Page 1: ...alatore150mm 1600W NL 1600Wmuurzaag 150mm PL Bruzdownica1600W 150mm 1600WWall Chaser 150mm silverlinetools com Register online silverlinetools com 3 G U A R A N T E E Y E A R ANSDEGARANTIE JAHREGARANT...

Page 2: ...2 8 3 4 1 9 13 2 5 6 12 11 7 10 I 14mm 19mm 29mm 817089_Manual indd 2 23 05 2017 12 27...

Page 3: ...silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 Polski 40 817089_Manual indd 3 23 05 2017 12 27...

Page 4: ...damp environments Always disconnect from the power supply when adjusting changing accessories cleaning carrying out maintenance and when not in use Dust extraction required or recommended WARNING Movi...

Page 5: ...uld result in a hazardous situation 5 Service a Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is...

Page 6: ...usted from 10mm to 42mm 1 Loosen the Depth Lock 8 and move the Baseplate 7 along the guide to the depth required 2 Tighten the Depth Lock firmly Setting the cutting width The following cutting widths...

Page 7: ...ilation holes where applicable Lubrication Slightly lubricate all moving parts at regular intervals with a suitable spray lubricant Brushes Over time the carbon brushes inside the motor may become wor...

Page 8: ...nsafe deliveries All work will be carried out by Silverline Tools or its authorized repair agents The repair or replacement of the product will not extend the period of guarantee Defects recognised by...

Page 9: ...to the following directives and standards Machinery Directive 2006 42 EC EMC Directive 2014 30 EU RoHS Directive 2011 65 EU EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2006 A2 2011...

Page 10: ...sse vide min or min 1 op rations par minute n Vitesse nominale rpm Tours par minute Degr s dB A Puissance acoustique en d cibel A pond r Diam tre m s2 M tres par seconde au carr magnitude des vibratio...

Page 11: ...n ayant pas connaissance de ces instructions Les outils lectriques sont dangereux dans les mains d utilisateurs inexp riment s e Veiller l entretien des outils lectriques V rifier que les l ments rota...

Page 12: ...ez de d former ou d chirer l accessoire Les coins les bords tranchants etc ont tendance d chirer et d former le disque en rotation et peut conduire une perte de contr le et un effet de rebond e Veille...

Page 13: ...rs l ext rieur et avec les fl ches correspondant celles du cache lame 4 Replacez le flasque externe et serrez le correctement avec la cl ergots 5 Replacez le cache lame Inspection g n rale V rifiez r...

Page 14: ...on ou le remplacement du produit ne d passera pas la p riode de garantie Les anomalies que nous reconnaissons tre couvertes par la garantie seront rectifi es par la r paration de l outil sans frais ho...

Page 15: ...ivantes Directive sur les machines 2006 42 CE Directive sur la compatibilit lectromagn tique 2014 30 UE Directive RoHS 2011 65 UE EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2006 A...

Page 16: ...Watt Kilowatt n0 Leerlaufdrehzahl min oder min 1 Umdrehungen pro Minute n Nenndrehzahl Grad Durchmesser dB A Schallpegel in Dezibel A bewertet m s2 Quadratmeter pro Sekunde Schwingungsst rke Einf hrun...

Page 17: ...ischen Agentur f r Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz www osha europa eu c Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme Vergewissern Sie sich dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet...

Page 18: ...sich drehenden Trennscheiben erfasst werden wodurch diese sich in Ihren K rper bohren k nnen k Reinigen Sie regelm ig die L ftungsschlitze Ihres Elektrowerkzeugs Das Motorgebl se zieht Staub in das G...

Page 19: ...zte und besch digte Trennscheiben m ssen umgehend ersetzt werden Ausschlie lich einwandfreie Trennscheiben verwenden 1 Nehmen Sie die Schutzhaube 9 ab und stellen Sie die Grundplatte 7 auf die Mindest...

Page 20: ...oder seinen autorisierten Reparaturwerkst tten durchgef hrt Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels f hrt nicht zur Verl ngerung des Garantiezeitraums M ngel bei denen unsere Pr fung ergibt dass si...

Page 21: ...Entspricht den folgenden Richtlinien und Normen Maschinenrichtlinie 2006 42 EG EMV Richtlinie 2014 30 EU RoHS Richtlinie 2011 65 EU EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2006...

Page 22: ...nte alterna DC Corriente continua A mA Amperio s miliamperio s W kW Vatio s kilovatio s Ah Amperios por hora Capacidad de la bater a Ohmios Resistencia n Velocidad nominal rpm Revoluciones oscilacione...

Page 23: ...a los restos y part culas acumulados en el aire La protecci n respiratoria debe ser capaz de filtrar las part culas acumuladas en el aire La exposici n al ruido intensivo durante largos periodos de ti...

Page 24: ...as 12 para aflojar y retirar la contratuerca exterior Nota Rosca invertida 4 Retire con precauci n el disco exterior y los espaciadores 5 Ajuste los espaciadores y el disco exterior hasta conseguir el...

Page 25: ...Aplique regularmente spray lubricante en las piezas m viles Sustituci n de las escobillas Con el tiempo las escobillas de carbono del motor se desgastar n Si las escobillas se han desgastado excesivam...

Page 26: ...r que se produzcan da os durante el transporte Silverline Tools se reserva el derecho a rechazar env os incorrectos o inseguros Todas las reparaciones ser n realizadas por Silverline Tools o por un se...

Page 27: ...mm 1600 W Est en conformidad con las directivas Directiva de m quinas 2006 42 CE Compatibilidad electromagn tica 2014 30 UE Directiva RoHS 2011 65 UE EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2...

Page 28: ...A mA Ampere milliampere W kW Watt kilowatt n0 Velocit a vuoto min o min 1 Operazioni al minuto n Velocit nominale rpm o giri min Giri al minuto Gradi dB A Livello soloro in decibel A ponderato Diametr...

Page 29: ...e e competenti nell uso degli elettroutensili o che non abbiano letto questo manuale di istruzioni Gli elettroutensili diventano estremamente pericolosi nelle mani di persone non addestrate e Effettua...

Page 30: ...ino 2 Interruttore a grilletto 3 Pulsante di sblocco 4 Manico posteriore 5 Coperchio motore 6 Manico anteriore 7 Piastra di base 8 Blocco profondit 9 Guardia lama 10 Porta di estrazione polvere 11 Chi...

Page 31: ...sumare le parti interne rapidamente e ridurre la vita in servizio della macchina Pulire il corpo della macchina con una spazzola morbida o un panno asciutto Non utilizzare mai agenti caustici per puli...

Page 32: ...orto Silverline Tools si riserva il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure Le riparazioni saranno eseguite da Silverline Tools o da un centro di riparazione au...

Page 33: ...W Si conforma alle seguenti direttive Direttiva macchine 2006 42 CE Direttiva compatibilit elettromagnetica 2014 30 UE Direttiva RoHS 2011 65 UE EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN...

Page 34: ...Watt kilowatt n0 Onbelaste snelheid min of min 1 Bewerkingen per minuut n Nominale snelheid rpm Toeren per minuut Graden dB A Geluidsniveau decibel A gewogen Diameter m s2 Meter per seconde trillings...

Page 35: ...men het gereedschap gedurende een minuut op de volle onbelaste snelheid doen draaien Algemene veiligheid WAARSCHUWING Lees alle bediening en veiligheidsvoorschriften Het niet opvolgen van alle voorsc...

Page 36: ...res niet geen stuiterende beweging uitvoeren Hoeken scherpe randen of stuiteren kunnen aanleiding geven tot het vastklemmen van de draaiende schijf wat dan op zijn beurt de reden kan zijn voor een eve...

Page 37: ...it zonder eerst de binnenste flens te hebben aangebracht b Plaats de schijven steeds in de juiste rotatierichting met de bedrukte zijde weggericht van de machine waarbij de richtingpijlen overeenstemm...

Page 38: ...De garantieperiode wordt niet door de reparatie of vervanging van het product verlengd Defecten waarvan wij beschouwen dat ze onder de garantie vallen worden verholpen door middel van gratis reparati...

Page 39: ...nde richtlijnen Machinerichtlijn 2006 42 EG Elektromagnetische verenigbaarheid 2014 30 EU RoHS richtlijn 2011 65 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 5501...

Page 40: ...e niezb dne dla bezpiecznej i wydajnej obs ugi produktu Produkt posiada szereg unikalnych funkcji dlatego te nawet je li jeste zaznajomiony z podobnymi produktami przeczytanie instrukcji obs ugi umo l...

Page 41: ...ich instrukcji obs ugi Elektronarz dzia stanowi niebezpiecze stwo w r kach niedo wiadczonych u ytkownik w e Przeprowadzaj konserwacje elektronarz dzi Sprawd urz dzenie pod k tem nieprawid owego ustawi...

Page 42: ...zy w momencie zaczepienia d Nale y zachowa szczeg ln ostro no podczas pracy w naro nikach ostrych kraw dziach itp Nale y unika sytuacji zaczepiania i ci ni cia akcesori w Naro niki ostre kraw dzie maj...

Page 43: ...tawienia wewn trznego ko nierza b Nale y pami ta o prawid owym kierunku obracania si tarczy z nadrukiem b d cym z dala od maszyny i strza k pasuj c kierunkiem do tej na os onie tarczy 4 Na ko nierz ze...

Page 44: ...niew a ciwie dostarczonych produkt w Wszystkie naprawy b d przeprowadzone przez firm Silverline Tools lub agencje upowa nione do tego Naprawa lub wymiana produktu nie przed u y okresu gwarancyjnego Us...

Page 45: ...ny Mr Darrell Morris upowa niony przez Silverline O wiadcza e Powy sza deklaracja zosta a wydana na wy czn odpowiedzialno producenta Opisany powy ej przedmiot deklaracji jest zgodny z w a ciwymi przep...

Page 46: ...eltendie AllgemeinenGesch ftsbedingungen ES 3 a os de garant a Registresuproductoonlinedurante losprimeros30d as Seaplicant rminosycondiciones IT 3 anni di garanzia Registrailtuoprodottoon line entro3...

Reviews: