background image

Llave de impacto neumática

797138

23

silverlinetools.com

pueden ser peligrosos y salir despedidos de forma violenta contra el usuario .

Área de trabajo

a)  Tenga cuidado con las superficies resbaladizas para no resbalarse. Tenga especialmente cuidado 

en no tropezar con las mangueras hidráulicas . Los resbalones, tropezones y caídas son las 

principales causas de lesiones en el trabajo .

b)  Inspeccione el área de trabajo y tenga en cuenta los cables bajo tensión, tuberías de gas y agua .
c)  Esta herramienta no está diseñada  para trabajar en atmosferas explosivas ni aisladas contra 

contacto eléctrico .

d)  Asegúrese de que no existan cables eléctricos o tuberías alrededor de la zona de trabajo .

Polvo y humo tóxico

a)  El polvo y los humos generados al utilizar esta herramienta causar problemas de salud (por 

ejemplo, cáncer, defectos de genéticos, asma y dermatitis), la evaluación y los  controles 

apropiados para esos riesgos son esenciales .

b)  Evalúe los riesgos analizando la cantidad de polvo generado y la cantidad de polvo que se pueda 

expulsar dependiendo del tipo de tarea que vaya a realizar .

c)  El uso y mantenimiento de esta herramienta tal como se indica en este manual es esencial para 

minimizar las emisiones de polvo y gases .

d)  Utilice sistemas de aspiración y salidas de extracción de polvo para minimizar el polvo en el área 

de trabajo .

e)  Coloque la salida de extracción de polvo adecuadamente para minimizar la cantidad de polvo 

concentrada en el área de trabajo . Siga las instrucciones indicadas por el fabricante .

f)  Utilice protección respiratoria de acuerdo con las normas de seguridad indicadas por su empresa .

Ruido

a)  La exposición a niveles altos de ruido puede provocar pérdida auditiva y enfermedades como 

tinnitus (silbidos o zumbido en los oídos) . Por lo tanto, la evaluación de riesgos y la aplicación de 

controles médicos apropiados son esenciales .

b)  Inspeccionar el ruido provocado por la pieza de trabajo puede ayudar a prevenir enfermedades 

auditivas .

c)  Utilice siempre protección auditiva de acuerdo con las normas de seguridad indicadas por su 

empresa .

d)  Mantenga y utilice esta herramienta tal como se indica en el manual de instrucciones para evitar 

un aumento de nivel de ruido .

e)  Seleccione, mantenga y sustituya los accesorios de esta herramienta tal como se indica en el 

manual de instrucciones para evitar un aumento de nivel de ruido .

f)  Si su herramienta dispone de un silenciador, utilícelo en todo momento . Compruebe que esté en 

buenas condiciones antes de cada uso .

Vibración

a)  La exposición a la vibración de forma prolongada puede dañar los nervios y la circulación de la 

sangre en las manos .

b)  Lleve siempre ropa de abrigo cuando trabaje en condiciones extremadamente frías . Mantenga 

las manos calientes y secas en todo momento .

c)  Si experimenta algún entumecimiento, hormigueo, dolor o blanqueamiento de la piel en 

los dedos o las manos, deje de usar la herramienta, informe a su empresa inmediatamente y 

consulte a un médico .

d)  Mantenga y utilice esta herramienta tal como se indica en el manual de instrucciones para evitar 

un aumento de nivel de vibración .

e)  Sujete la herramienta adecuadamente . Tenga en cuenta que las vibraciones son mayores cuando 

la fuerza de agarre es superior .

f)  Nunca utilice accesorios que estén excesivamente desgastados . Los accesorios que no estén en 

buen estado incrementarán el nivel de vibración .

g)  Seleccione, sustituya y realice el mantenimiento de los accesorios según el manual de 

instrucciones del fabricante . 

h)  Utilice los accesorios con funda solo cuando sea necesario .
i)  Intente apoyar el peso de la herramienta sobre una superficie.

Instrucciones de seguridad adicionales

El aire a presión puede causar lesiones graves:
•  Desconecte la herramienta neumática del suministro de aire antes de realizar cualquier tarea de 

mantenimiento o instalar accesorios .

•  No dirija aire a presión hacia usted mismo ni hacia otras personas .
•  Los impactos accidentales con mangueras neumáticas pueden causar lesiones graves . 

Compruebe siempre el estado de las mangueras neumáticas, los accesorios y conectores .

•  Mantenga la salida de aire frío alejada de sus manos .
•  Nunca utilice conectores rápidos en la entrada de aire de herramientas neumáticas de impacto . 

Utilice solamente conectores roscados de acero endurecido (o similar) .

•  Cuando utilice conectores universales, deberán instalarse cierres de seguridad para garantizar 

una conexión correcta entre la manguera y la herramienta .

•  Nunca exceda la presión máxima indicada en la herramienta .
•  La presión de aire correcta es esencial para obtener un par de torsión adecuado . La longitud y el 

Instrucciones de seguridad para 

herramientas neumáticas

a)  Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones antes de instalar, utilizar, cambiar 

accesorios o tareas de mantenimiento en esta herramienta . El no respetar estas advertencias e 

instrucciones puede causar lesiones graves .

b)  Esta herramienta debe ser utilizada, instalada y ajustada únicamente por personas cualificadas.
c)  No modifique nunca esta herramienta. Las modificaciones pueden reducir la eficacia y la 

seguridad e incrementar el riesgo de sufrir lesiones personales .

d)  No tire las instrucciones de funcionamiento, déselas al usuario .
e)  No utilice esta herramienta si está dañada .
f)  Las herramientas deben ser inspeccionadas regularmente para asegurarse de que las marcas 

inscritas requeridas por la directiva ISO 11148 sean completamente legibles . En el caso de estar 

dañada, el usuario deberá ponerse en contacto con el fabricante para su sustitución .

ADVERTENCIA:

 No permita que los niños, personas discapacitadas o personas no cualificadas 

utilicen esta herramienta . Mantenga esta herramienta fuera del alcance de los niños .

Riesgos de partículas proyectadas

a)  Tenga en cuenta que las piezas y accesorios que estén dañados o sueltos pueden proyectarse 

hacia el usuario a gran velocidad .

b)  Lleve siempre protección ocular resistente a los impactos cuando utilice esta herramienta . El 

grado de protección requerido debe evaluarse dependiendo de cada uso .

c)  Asegúrese de que la pieza de trabajo esté sujeta adecuadamente .

Riesgos de atrapamiento

a)  Llevar ropa holgada, joyas, corbatas, guantes y llevar el cabello suelto puede provocar ahogo 

y desgarros . Lleve la vestimenta adecuada y mantenga el pelo siempre recogido y los guantes 

alejados de la herramienta .

b)  Tenga precaución con el uso de guantes . Estos podrían quedar atrapados en la herramienta 

dañar sus manos .

c)  Los mecanismos giratorios de esta herramienta pueden dañar el recubrimiento de goma o la 

malla de metal de los guantes de protección .

d)  Nunca lleve guantes holgados, podrían quedar atrapados en los mecanismos giratorios de la 

herramienta .

e)  Nunca sujete la punta para atornillar o el prolongador con las manos .
f)  Mantenga las manos alejadas de los mecanismos giratorios .

Peligros y riesgos operativos

a)  El uso de esta herramienta puede exponer las manos de los usuarios a riesgos, incluidos cortes 

abrasiones y quemaduras . Lleve siempre guantes de protección .

b)  Los usuarios deben de estar físicamente capacitados para manejar esta herramienta .
c)  Utilice siempre ambas manos para sujetar la herramienta y evitar la pérdida de control .
d)  Mantenga el equilibrio y una posición adecuada en todo momento .
e)  En algunos casos, se recomienda utilizar un brazo de suspensión para absorber mejor el par de 

torsión . Alternativamente, puede utilizar mangos diseñados para utilizarse con herramientas 

tipo pistola . También hay mangos compatibles con llaves de impacto angulares . Se recomienda 

utilizar accesorios con capacidad de absorción de 4 Nm para herramientas rectas, superior a 10 

Nm para herramientas tipo pistola y superior a 60 Nm para herramientas angulares .

f)  Suelte el interruptor de funcionamiento en caso de corte de suministro eléctrico .
g)  Utilice lubricantes únicamente recomendados por el fabricante .
h)  Tenga precaución, sus dedos pueden quedar atrapados en los mecanismos giratorios de la 

herramienta .

i)  Nunca utilice esta herramienta en espacios reducidos . Tenga precaución, sus manos podrían 

quedar atrapadas entre la herramienta y la pieza de trabajo .

Movimientos repetitivos

a)  Utilizar esta herramienta puede provocar malestar en manos, brazos, hombros, cuello y otras 

partes del cuerpo .

b)  Mantenga una postura firme y cómoda siempre que utilice esta herramienta para apretar 

tuercas . Evite las posturas incómodas y mantenga siempre el equilibrio . Intente cambiar de 

postura regularmente para no fatigarse .

c)  Si por algún motivo el usuario experimenta síntomas persistentes de fatiga, dolores, 

punzadas, hormigueo, entumecimiento, sensación de ardor o rigidez, deberá comunicárselo 

inmediatamente a su empresa y consultar a un médico .

Peligros relativos a los accesorios

a)  Desconecte siempre la herramienta de la red eléctrica antes de colocar  o sustituir ningún 

accesorio .

b)  Evite el contacto directo con los accesorios durante y después de cada uso, estos pueden estar 

calientes o extremadamente afilados.

c)  Utilice sólo piezas y accesorios recomendados por el fabricante de su herramienta .
d)  Utilice solo vasos de impacto que estén en buenas condiciones . Los accesorios defectuosos 

797138 MANUAL.indd   23

19/06/2017   16:04

Summary of Contents for 797138

Page 1: ...DEGARANT A ANNIDIGARANZIA JAARGARANTIE LATAGWARANCJI XXXXXX 797138 FR Cl chocspneumatique DE Druckluft SchlagschraubermitKippschalter ES Llavedeimpactoneum tica IT Avvitatorepneumaticoconattaccofarfal...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 797138 MANUAL indd 2 19 06 2017 16 04...

Page 3: ...silverlinetools com 3 English 04 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 Polski 40 797138 MANUAL indd 3 19 06 2017 16 04...

Page 4: ...O 15744 or similar international standards The figures represent normal use for the tool in normal working conditions A poorly maintained incorrectly assembled or misused tool may produce increased le...

Page 5: ...mbly power tool for threaded fasteners manufacturer d Use only impact wrench rated sockets in good condition as poor condition or hand sockets and accessories used with impact wrenches can shatter and...

Page 6: ...LER NIPPLE REGULATOR DRAIN DAILY AIR SUPPLY RECOIL HOSE This tool should be connected to a clean dry air supply with inline oiler and water separator Do not allow supply pressure to exceed the maximum...

Page 7: ...an the tool casing with a soft damp cloth using a mild detergent Do not use alcohol petrol or strong cleaning agents Never use caustic agents to clean plastic parts Lubrication Slightly lubricate all...

Page 8: ...authorised Silverline service centre 3 8 Square Drive 1 performance is restricted yet air flows freely from the tool Internal vane seized Disconnect the air supply Pour a small amount of air tool oil...

Page 9: ...ect working order Retained tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefi...

Page 10: ...vironnement Les produits lectriques usag s ne doivent pas tre jet s avec les ordures m nag res Veuillez les recycler dans les centres pr vus cet effet Pour de plus amples informations veuillez contact...

Page 11: ...r lure ou raideur ces signes doivent tre pris s rieusement L utilisateur doit avertir son employeur et consulter un professionnel de sant qualifi Risques li s aux accessoires a D branchez toujours l a...

Page 12: ...TENTION TOUJOURS d brancher l approvisionnement en air et d pressuriser avant toute op ration de nettoyage ou d entretien Remarque Avant toute utilisation appliquez trois gouttes d huile sp ciale pour...

Page 13: ...ilisation Purgez toujours la pression d air pr sente dans l outil apr s avoir coup l alimentation d air Accessoires Une large gamme d accessoires est disponible chez votre distributeur Silverline dont...

Page 14: ...appareil ne fonctionne toujours pas adressez vous un centre Silverline agr L embout carr 3 8 1 ne fonctionne pas bien alors que pourtant de l air sort de l appareil H lice interne bloqu e D branchez...

Page 15: ...t de votre produit sous garantie vous apporte des avantages ces avantages s ajoutent vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement La pr sente garantie couvre La r parat...

Page 16: ...vermitteln wichtige Informationen ber das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweisung Geh rschutz tragen Augenschutz tragen Atemschutz tragen Kopfschutz tragen Schutzhandschuhe tragen Bedienungsanleit...

Page 17: ...der in anderen K rperteilen versp rt b Der Benutzer muss w hrend der Arbeit mit diesen Werkzeug darauf achten stets eine bequeme K rperposition mit festem Stand einzuhalten unbequeme Positionen und Po...

Page 18: ...tes entgegenwirkende Handst rke anzuwenden Das Risiko von Sch den aufgrund von Vibrationsbelastung ist im Allgemeinen h her je st rker die angewandte Griffkraft ist f Verwenden Sie keine schlecht pass...

Page 19: ...an Nachdem Sie dieses mit dem Schlagschrauber angezogen haben sollten Sie mit einem kalibrierten Drehmomentschl ssel die Schraube oder Mutter auf das ben tigte Drehmoment anziehen WARNUNG Erh hen Sie...

Page 20: ...antrieb 1 ist eingeschr nkt aber Luftzufuhr zum Ger t uneingeschr nkt Interner Propeller sitzt fest Im Fall das der interne Drosselmechanismus blockiert ist pr fen Sie den Druckluftanschluss 7 auf Sch...

Page 21: ...die ersetzt wurden gehen in den Besitz von Silverline Tools ber Die Reparatur bzw der Ersatz Ihres Artikels unter dieser Garantie erfolgt zus tzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten als Verbraucher und h...

Page 22: ...ridad Lea el manual de instrucciones No utilizar con bombonas de gas comprimido Protecci n medioambiental No deseche las herramientas neum ticas junto con la basura convencional Las herramientas neum...

Page 23: ...n la herramienta La presi n de aire correcta es esencial para obtener un par de torsi n adecuado La longitud y el Instrucciones de seguridad para herramientas neum ticas a Lea todas las instrucciones...

Page 24: ...n al suministro de aire comprimido CONEXI N A LA HERRAMIENA NEUM TICA MANGUERA DE CONEXI N UNI N ACOPLADOR R PIDO SEPARACI N DEL AGUA LUBRICADOR UNI N REGULADOR DRENAR DIARIAMENTE SUMINISTRO DE AIRE M...

Page 25: ...til su herramienta Utilice un cepillo suave o un pa o seco para limpiar la herramienta Si dispone de un compresor de aire comprimido sople con aire seco y limpio para limpiar los orificios de ventilac...

Page 26: ...lema persiste La punta cuadrada de 3 8 1 funciona de forma incorrecta La herramienta desprende un chorro de aire Herramienta obstruida Desconecte la herramienta del suministro de aire Vierta una peque...

Page 27: ...o salvo los gastos de env o o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas ser n propiedad de Silverline Tools La...

Page 28: ...di protezione Indossare una protezione per la respirazione Indossare il casco Indossare la protezione delle mani Leggere il manuale di istruzioni NON utilizzare con bombole di gas compresso Protezion...

Page 29: ...ornitura di energia prima del montaggio o la modifica dello strumento inserito o accessorio b Non toccare presa o accessori durante l impatto in quanto ci aumenta il rischio di tagli ustioni o lesioni...

Page 30: ...dello strumento Montaggio del connettore rapido NB Questo strumento fornito con due diversi connettori rapidi ad aria maschili EQ 4 comunemente usato in Europa EN 6 utilizzato principalmente nel Regno...

Page 31: ...teriali di consumo tra cui Tubo ad aria rinculo 269591 Regolatore del filtro dell aria Lubrificatore 245014 e Set di bussole 3 8 13pce 868518 disponibile presso il vostro rivenditore Silverline Pezzi...

Page 32: ...di assistenza autorizzato Silverline Le prestazioni della bussola quadrata 3 8 1 sono limitate per l aria continua a circolare liberamente nell utensile Paletta interna grippata Scollegare l alimentaz...

Page 33: ...sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le p...

Page 34: ...handleiding Gebruik NIET met persgascilinders Milieubescherming Elektrische producten mogen niet met het normale huisvuil worden weggegooid Indien de mogelijkheid bestaat dient u het product te recycl...

Page 35: ...en continue rotatiemachines heeft de luchtdruk een kritisch veiligheidseffect op de prestatie Vereisten betreft slanglengte en diameter zijn bepaald Draag machines nooit bij de luchtslang Algemene ve...

Page 36: ...Laat de luchtdruk niet boven het maximum reiken zie Specificaties Zorg dat het water dagelijks uit de luchttoevoer wordt afgevoerd Zorg ervoor dat u de juiste onderdelen slangen bevestigingsonderdele...

Page 37: ...schap van de luchttoevoer giet een kleine hoeveelheid olie in de luchtinlaat en laat de machine op lage snelheid roteren zodat het interne mechanisme goed wordt gesmeerd EENS PER WEEK Verwijder het ge...

Page 38: ...en geautoriseerd service center De 3 8 vierkante aandrijv ing 1 prestatie is beperkt De lucht loopt vrij uit de machine Interne blokkering Giet een kleine hoeveelheid gereedschapsolie inbegrepen in de...

Page 39: ...worden het eigendom van Silverline Tools De reparatie of vervanging van het product onder garantie zijn voordelen die bijkomstig zijn aan uw wettelijke rechten als consument en hebben daar geen invlo...

Page 40: ...ieczne jest zastosowanie rodk w ochrony s uchu Dane techniczne n0 Pr dko bez obci enia n Pr dko znamionowa Nm Niutonometry moment obrotowy psi Funt na cal kwadratowy cfm Stopy sze cienne na minut Stop...

Page 41: ...owinien ich ignorowa Powinien poinformowa o tym swojego pracodawc i niezw ocznie skonsultowa si z wykwalifikowanym pracownikiem s u by zdrowia Niebezpiecze stwa przy wymianie akcesori w a Zawsze przed...

Page 42: ...wanego klucza dynamometrycznego Rozpakowanie narz dzia Ostro nie rozpakuj i sprawd narz dzie Zapoznaj si ze wszystkimi mechanizmami i funkcjami Upewnij si e narz dzie zawiera wszystkie cz ci i s one w...

Page 43: ...ksza ci nienia powy ej maksymalnego ci nienia roboczego podanego w Specyfikacjach je li narz dzie zatrzymuje si podczas dokr cania lub wytwarzany moment obrotowy jest niewystarczaj cy OSTRZE ENIE Nale...

Page 44: ...tu serwisowego Silverline Wydajno nap dowej ko c wki kwadratowej 3 8 1 jest ograniczona nato miast powietrze swobodnie wylatuje z narz dzia Zaci cie wewn trznej opatki Od czy zasilanie pneumatyczne Wl...

Page 45: ...ych produkt w Wszystkie naprawy b d przeprowadzone przez firm Silverline Tools lub agencje upowa nione do tego Naprawa lub wymiana produktu nie przed u y okresu gwarancyjnego Usterki uznane przez nas...

Page 46: ...eltendie AllgemeinenGesch ftsbedingungen ES 3 a os de garant a Registresuproductoonlinedurante losprimeros30d as Seaplicant rminosycondiciones IT 3 anni di garanzia Registrailtuoprodottoon line entro3...

Reviews: