background image

Druckluft-Schlagschrauber mit Kippschalter

797138

17

silverlinetools.com

Allgemeine Sicherheitshinweise für 

Druckluftwerkzeuge

a)  Lesen Sie diese Sicherheitshinweise zur Vermeidung unterschiedlicher Gefahrenquellen 

aufmerksam durch, bevor Sie dieses Werkzeug installieren, bedienen, reparieren, warten, 

Zubehörteile anbringen oder in der Nähe dieses Werkzeuges arbeiten . Nichtbeachtung kann zu 

schwerwiegenden Verletzungen führen . 

b)  Dieses Werkzeug darf nur von qualifizierten und in der Bedienung unterwiesenen Personen 

installiert, eingestellt und benutzt werden .

c)  Modifizieren Sie dieses Werkzeug in keinster Weise. Modifikationen können dazu führen, dass 

Schutzeinrichtungen nicht effektiv funktionieren, wodurch das Risiko für den Benutzer erhöht 

wird .

d)  Werfen Sie diese Sicherheitsanleitung nicht weg, sondern stellen Sie sie jedem Benutzer zur 

Verfügung .

e)  Verwenden Sie das Werkzeug nicht falls die Gewindeverbindungen beschädigt sind .
f)  Werkzeuge müssen regelmäßig darauf inspiziert werden, dass von ISO 11148 vorgeschriebene 

Kennzeichnungen auf dem Werkzeug angebracht und noch lesbar sind . Der Arbeitgeber/

Benutzer ist dafür verantwortlich, gegebenenfalls Ersatzbeschriftungen über den 

Gerätehersteller zu beziehen .

WARNUNG!

 Dieses Gerät darf nicht von Personen (wie z .B . Kindern) mit eingeschränkten 

körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen ohne Erfahrung im Umgang mit 

einem solchen Gerät betrieben werden, außer wenn sie von einer für ihre persönliche Sicherheit 

verantwortlichen Person in der Benutzung unterwiesen worden sind und dabei beaufsichtigt 

werden . Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie das Gerät nicht als 

Spielzeug verwenden .

Risiken durch geschossartige Fragmente

a)   Seien Sie sich bewusst, dass im Falle eines Versagens des Werkzeugs oder seines Zubehörs und 

beim Zerbrechen des Werkstücks Hochgeschwindigkeitsgeschosse entstehen können .

b)  Tragen Sie bei der Benutzung des Werkzeugs stets eine geeignete schlagfeste Schutzbrille . Die 

Schutzklasse hängt von der jeweiligen Anwendung ab und muss individuell beurteilt werden .

c)  Vergewissern Sie sich, dass das Werkstück stets sicher befestigt ist .

Risiken des Hängenbleibens

a)  Erdrosselung, Skalpieren und andere Risswunden können durch lose Kleidung, Schmuck, 

Krawatten/Tücher/Halsmode, Haare, Handschuhe u .ä . verursacht werden, wenn diese nicht 

ordnungsgemäß vom Werkzeug ferngehalten werden .

b)  Handschuhe können sich im Antrieb verwickeln und zu Amputationen, Brüchen und 

Schnittwunden der Finger führen .

c)  Rotierende Steckschlüsseleinsätze und Antriebssteuerungen können sich leicht mit 

gummibeschichteten und metallverstärkten Handschuhen verfangen .

d)  Tragen Sie keine übergroßen Handschuhe oder Handschuhe mit abgeschnittenen oder 

ausgefransten Fingern .

e)  Halten Sie NIE den Antrieb, die Buchse oder die Antriebsverlängerung des Gerätes fest . 
f)  Halten Sie Ihre Hände vom rotierenden Antrieb fern .

Betriebsrisiken

a)  Bei der Benutzung dieses Werkzeugs können die Hände des Benutzers Gefahren, die Schnitt- 

und Schürfwunden sowie Verbrennungen hervorrufen können, ausgesetzt sein . Tragen Sie 

geeignete Schutzhandschuhe .

b)  Bediener und Wartungspersonal müssen körperlich in der Lage sein, die Masse und das Gewicht 

des Werkzeugs sowie, die bei dessen Verwendung auftretenden Kräfte, handhaben zu können .

c)  Halten Sie das Werkzeug vorschriftsmäßig; seien Sie jederzeit bereit, plötzliches Ausschlagen 

abzufangen und haben Sie stets beide Hände am Werkzeug .

d)  Achten Sie auf eine gut ausbalancierte Körperposition und sorgen Sie für einen sicheren Stand .
e)  In Fällen bei denen entstandene Drehmomentkräfte aufgenommen werden müssen, wird 

der Einsatz eines Stoßdämpfers empfohlen . Sollte dies nicht möglich sein, wird die  Nutzung 

der Seitengriffe bei Pistolengriff-Werkzeugen und bei Werkzeugen mit gerader Ausführung 

empfohlen . Der Einsatz eines Auffangbügels bei Drehwinkelschraubern ist ratsam . In jedem 

Fall sollte ein Hilfsmittel verwendet werden um die Drehmomentkräfte auffangen zu können . 

Insbesondere bei Werkzeugen mit gerader Ausführung bei denen 4 Nm, für Pistolengriff-

Werkzeuge über 10 Nm und bei Drehwinkelschraubern über 60 Nm, übertroffen werden . 

f)  Schalten Sie das Werkzeug im Falle eines plötzlichen Ausfalls der Energieversorgung immer am 

Schalter aus .

g)  Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Schmiermittel .
h)  Bei Drehwinkelschraubern besteht am offenen Ende eine Quetschungsgefahr der Finger .
i)  Verwenden Sie dieses Gerät nicht in beengten Bereichen und seien Sie sich der 

Quetschungsgefahr bewusst, wenn sich Hände, besonders beim ausdrehen von Schrauben,   

 

zwischen Gerät und Werkstück befinden.

Risiken durch wiederholte Bewegungsabläufe 

a)   Bei der Arbeit mit diesem Werkzeug ist es möglich, dass der Benutzer Unbehagen in den  

  Händen, Armen, Schultern, im Nacken oder in anderen Körperteilen verspürt .
b)   Der Benutzer muss während der Arbeit mit diesen Werkzeug darauf achten, stets eine bequeme 

Körperposition mit festem Stand einzuhalten; unbequeme Positionen und Positionen, die 

zum Verlust des Gleichgewichtes führen können, sind zu vermeiden . Der Benutzer sollte seine 

Körperposition bei länger andauernden Arbeiten in regelmäßigen Abständen verändern, um 

Ermüdung und Unwohlsein vorzubeugen .

c)   Warnsignale wie bleibendes oder wiederauftretendes Unbehagen, akutes oder anhaltendes 

Schmerzgefühl, Pochen, Kribbeln, Taubheit, Brennen oder Versteifungen dürfen nicht ignoriert 

werden. Der Arbeitgeber muss umgehend informiert und ein qualifizierter Arbeitsmediziner 

hinzugezogen werden .

Risiken durch Zubehörteile

a)  Trennen Sie das Gerät stets von der Energieversorgung, bevor Sie Zubehörteile anbringen oder 

austauschen .

b)   Vermeiden Sie während und unmittelbar nach der Verwendung direkten Kontakt mit dem 
  eingesetzten Werkzeug, da dieses heiß oder scharfkantig sein kann .
c)  Verwenden Sie ausschließlich vom Gerätehersteller empfohlenes Zubehör und kompatible 

Verbrauchsmaterialien; verwenden Sie keine Zubehörteile oder Verbrauchsmaterialien in 

anderen Größen .

d)  Verwenden Sie, nur für Schlagschrauber zugelassene Stecknüsse, die sich in einwandfreiem 

Zustand befinden. Steckschlüssel für Handschrauber, verschlissene Steckschlüssel 

oder Zubehör können bei der Nutzung mit einem Schlagschrauber zerbrechen und zu 

Hochgeschwindigkeitsgeschossen werden .

Arbeitsplatzgefahren

a)  Ausrutschen, Stolpern und Fallen sind häufig auftretende Arten von Arbeitsunfällen. Achten Sie 

bei der Verwendung dieses Werkzeugs auf rutschige Untergründe sowie Stolpergefahren, z .B . 

durch die Druckluftzuleitung oder Hydraulikschläuche .

b)  Gehen Sie in unbekannter Umgebung mit Vorsicht vor . Es können versteckte Gefahren wie 

elektrische Leitungen oder andere Versorgungsleitungen vorhanden sein . 

c)  Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen konzipiert und es ist 

nicht gegen elektrischen Strom isoliert .

d)  Vergewissern Sie sich, dass sich keine elektrischen Leitungen, Gasleitungen usw . in Ihrem 

Arbeitsbereich befinden, welche durch das Werkzeug beschädigt werden und eine Gefahr 

darstellen könnten .

Risiken durch Staub und Rauch

a)  Durch Benutzung dieses Werkzeugs entstehender Staub und Rauch ist gesundheitsschädlich 

(und kann u .a . Krebs, Geburtsschäden, Asthma und Dermatitis verursachen) . Eine Risikoanalyse 

und die Einführung von Maßnahmen zur Kontrolle der Gesundheitsbelastung sind unerlässlich .

b)  In der Risikoanalyse muss sowohl durch die Benutzung des Werkzeuges erzeugter als auch 

bestehender Staub berücksichtigt werden .

c)  Richten Sie den Staubaustritt so aus, dass bestehender Staub nicht aufgewirbelt wird .
d)  Bei Ausführen von stauberzeugenden Arbeiten muss der Staub bereits bei der Emission 

kontrolliert werden . 

e)  Eingebaute Geräteeigenschaften oder Zubehör die für die Ansammlung, den Abzug und 

die Beseitigung von luftübertragenem Staub oder Dämpfen vorgesehen sind, müssen 

ordnungsgemäß und, entsprechend der Anleitungen des Herstellers, eingesetzt werden . 

f)  Verwenden Sie Atemschutz in der von Ihrem Arbeitgeber vorgeschriebenen Art und Weise bzw . 

in Übereinstimmung mit geltenden Arbeitsschutzrichtlinien .

Lärmgefährdungen

a)  Hohe Schallbelastungen können einen bleibenden, schweren Verlust des Hörvermögens und 

andere Gesundheitsschäden wie Tinnitus (Ohrenklingeln, Pfeiftöne, Summen) hervorrufen . 

Daher sind Risikobewertung und das Treffen angemessener Kontroll- und Schutzmaßnahmen 

unerlässlich .

b)  Angemessene Kontrollmaßnahmen umfassen z .B . das Anbringen einer geeigneten 

Schalldämpfung, welche die Geräuschentwicklung am Werkstück niedrig hält .

c)  Verwenden Sie Gehörschutz in der von Ihrem Arbeitgeber vorgeschriebenen Art und Weise bzw . 

in Übereinstimmung mit geltenden Arbeitsschutzrichtlinien .

d)  Um einer unnötigen Erhöhung des Schallpegels vorzubeugen, verwenden Sie das Gerät wie in 

dieser Anleitung beschrieben,  und halten Sie es entsprechend instand .

e)  Tauschen Sie abgenutzte Verbrauchsmaterialien regelmäßig wie in dieser Anleitung beschrieben 

aus, um einen unnötigen Anstieg der Geräuschbelastung zu verhindern .

f)  Falls das Gerät über einen Schalldämpfer verfügt, stellen Sie sicher, dass dieser stets verwendet 

wird und sich in einwandfreiem Zustand befindet.

Vibrationsgefährdungen

a)  Exposition gegenüber Vibrationen kann zu bleibenden Nervenschäden und Schädigung von 

Blutgefäßen an Händen und Armen führen .

b)  Tragen Sie bei der Arbeit unter kalten Bedingungen warme Kleidung und halten Sie Ihre Hände 

trocken und warm .

c)  Beenden Sie die Arbeit mit dem Gerät unverzüglich, falls Sie ein Taubheitsgefühl, Prickeln 

oder Schmerzen verspüren oder falls Ihre Haut an Fingern oder Händen aufgrund von 

Durchblutungsstörungen weißlich aussieht . Verständigen Sie Ihren Arbeitgeber und suchen Sie 

einen Arzt auf .

d)  Um einer unnötigen Erhöhung einer Vibrationsbelastung vorzubeugen, sollten Sie das Gerät wie 

797138 MANUAL.indd   17

19/06/2017   16:04

Summary of Contents for 797138

Page 1: ...DEGARANT A ANNIDIGARANZIA JAARGARANTIE LATAGWARANCJI XXXXXX 797138 FR Cl chocspneumatique DE Druckluft SchlagschraubermitKippschalter ES Llavedeimpactoneum tica IT Avvitatorepneumaticoconattaccofarfal...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 797138 MANUAL indd 2 19 06 2017 16 04...

Page 3: ...silverlinetools com 3 English 04 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 Polski 40 797138 MANUAL indd 3 19 06 2017 16 04...

Page 4: ...O 15744 or similar international standards The figures represent normal use for the tool in normal working conditions A poorly maintained incorrectly assembled or misused tool may produce increased le...

Page 5: ...mbly power tool for threaded fasteners manufacturer d Use only impact wrench rated sockets in good condition as poor condition or hand sockets and accessories used with impact wrenches can shatter and...

Page 6: ...LER NIPPLE REGULATOR DRAIN DAILY AIR SUPPLY RECOIL HOSE This tool should be connected to a clean dry air supply with inline oiler and water separator Do not allow supply pressure to exceed the maximum...

Page 7: ...an the tool casing with a soft damp cloth using a mild detergent Do not use alcohol petrol or strong cleaning agents Never use caustic agents to clean plastic parts Lubrication Slightly lubricate all...

Page 8: ...authorised Silverline service centre 3 8 Square Drive 1 performance is restricted yet air flows freely from the tool Internal vane seized Disconnect the air supply Pour a small amount of air tool oil...

Page 9: ...ect working order Retained tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefi...

Page 10: ...vironnement Les produits lectriques usag s ne doivent pas tre jet s avec les ordures m nag res Veuillez les recycler dans les centres pr vus cet effet Pour de plus amples informations veuillez contact...

Page 11: ...r lure ou raideur ces signes doivent tre pris s rieusement L utilisateur doit avertir son employeur et consulter un professionnel de sant qualifi Risques li s aux accessoires a D branchez toujours l a...

Page 12: ...TENTION TOUJOURS d brancher l approvisionnement en air et d pressuriser avant toute op ration de nettoyage ou d entretien Remarque Avant toute utilisation appliquez trois gouttes d huile sp ciale pour...

Page 13: ...ilisation Purgez toujours la pression d air pr sente dans l outil apr s avoir coup l alimentation d air Accessoires Une large gamme d accessoires est disponible chez votre distributeur Silverline dont...

Page 14: ...appareil ne fonctionne toujours pas adressez vous un centre Silverline agr L embout carr 3 8 1 ne fonctionne pas bien alors que pourtant de l air sort de l appareil H lice interne bloqu e D branchez...

Page 15: ...t de votre produit sous garantie vous apporte des avantages ces avantages s ajoutent vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement La pr sente garantie couvre La r parat...

Page 16: ...vermitteln wichtige Informationen ber das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweisung Geh rschutz tragen Augenschutz tragen Atemschutz tragen Kopfschutz tragen Schutzhandschuhe tragen Bedienungsanleit...

Page 17: ...der in anderen K rperteilen versp rt b Der Benutzer muss w hrend der Arbeit mit diesen Werkzeug darauf achten stets eine bequeme K rperposition mit festem Stand einzuhalten unbequeme Positionen und Po...

Page 18: ...tes entgegenwirkende Handst rke anzuwenden Das Risiko von Sch den aufgrund von Vibrationsbelastung ist im Allgemeinen h her je st rker die angewandte Griffkraft ist f Verwenden Sie keine schlecht pass...

Page 19: ...an Nachdem Sie dieses mit dem Schlagschrauber angezogen haben sollten Sie mit einem kalibrierten Drehmomentschl ssel die Schraube oder Mutter auf das ben tigte Drehmoment anziehen WARNUNG Erh hen Sie...

Page 20: ...antrieb 1 ist eingeschr nkt aber Luftzufuhr zum Ger t uneingeschr nkt Interner Propeller sitzt fest Im Fall das der interne Drosselmechanismus blockiert ist pr fen Sie den Druckluftanschluss 7 auf Sch...

Page 21: ...die ersetzt wurden gehen in den Besitz von Silverline Tools ber Die Reparatur bzw der Ersatz Ihres Artikels unter dieser Garantie erfolgt zus tzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten als Verbraucher und h...

Page 22: ...ridad Lea el manual de instrucciones No utilizar con bombonas de gas comprimido Protecci n medioambiental No deseche las herramientas neum ticas junto con la basura convencional Las herramientas neum...

Page 23: ...n la herramienta La presi n de aire correcta es esencial para obtener un par de torsi n adecuado La longitud y el Instrucciones de seguridad para herramientas neum ticas a Lea todas las instrucciones...

Page 24: ...n al suministro de aire comprimido CONEXI N A LA HERRAMIENA NEUM TICA MANGUERA DE CONEXI N UNI N ACOPLADOR R PIDO SEPARACI N DEL AGUA LUBRICADOR UNI N REGULADOR DRENAR DIARIAMENTE SUMINISTRO DE AIRE M...

Page 25: ...til su herramienta Utilice un cepillo suave o un pa o seco para limpiar la herramienta Si dispone de un compresor de aire comprimido sople con aire seco y limpio para limpiar los orificios de ventilac...

Page 26: ...lema persiste La punta cuadrada de 3 8 1 funciona de forma incorrecta La herramienta desprende un chorro de aire Herramienta obstruida Desconecte la herramienta del suministro de aire Vierta una peque...

Page 27: ...o salvo los gastos de env o o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas ser n propiedad de Silverline Tools La...

Page 28: ...di protezione Indossare una protezione per la respirazione Indossare il casco Indossare la protezione delle mani Leggere il manuale di istruzioni NON utilizzare con bombole di gas compresso Protezion...

Page 29: ...ornitura di energia prima del montaggio o la modifica dello strumento inserito o accessorio b Non toccare presa o accessori durante l impatto in quanto ci aumenta il rischio di tagli ustioni o lesioni...

Page 30: ...dello strumento Montaggio del connettore rapido NB Questo strumento fornito con due diversi connettori rapidi ad aria maschili EQ 4 comunemente usato in Europa EN 6 utilizzato principalmente nel Regno...

Page 31: ...teriali di consumo tra cui Tubo ad aria rinculo 269591 Regolatore del filtro dell aria Lubrificatore 245014 e Set di bussole 3 8 13pce 868518 disponibile presso il vostro rivenditore Silverline Pezzi...

Page 32: ...di assistenza autorizzato Silverline Le prestazioni della bussola quadrata 3 8 1 sono limitate per l aria continua a circolare liberamente nell utensile Paletta interna grippata Scollegare l alimentaz...

Page 33: ...sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le p...

Page 34: ...handleiding Gebruik NIET met persgascilinders Milieubescherming Elektrische producten mogen niet met het normale huisvuil worden weggegooid Indien de mogelijkheid bestaat dient u het product te recycl...

Page 35: ...en continue rotatiemachines heeft de luchtdruk een kritisch veiligheidseffect op de prestatie Vereisten betreft slanglengte en diameter zijn bepaald Draag machines nooit bij de luchtslang Algemene ve...

Page 36: ...Laat de luchtdruk niet boven het maximum reiken zie Specificaties Zorg dat het water dagelijks uit de luchttoevoer wordt afgevoerd Zorg ervoor dat u de juiste onderdelen slangen bevestigingsonderdele...

Page 37: ...schap van de luchttoevoer giet een kleine hoeveelheid olie in de luchtinlaat en laat de machine op lage snelheid roteren zodat het interne mechanisme goed wordt gesmeerd EENS PER WEEK Verwijder het ge...

Page 38: ...en geautoriseerd service center De 3 8 vierkante aandrijv ing 1 prestatie is beperkt De lucht loopt vrij uit de machine Interne blokkering Giet een kleine hoeveelheid gereedschapsolie inbegrepen in de...

Page 39: ...worden het eigendom van Silverline Tools De reparatie of vervanging van het product onder garantie zijn voordelen die bijkomstig zijn aan uw wettelijke rechten als consument en hebben daar geen invlo...

Page 40: ...ieczne jest zastosowanie rodk w ochrony s uchu Dane techniczne n0 Pr dko bez obci enia n Pr dko znamionowa Nm Niutonometry moment obrotowy psi Funt na cal kwadratowy cfm Stopy sze cienne na minut Stop...

Page 41: ...owinien ich ignorowa Powinien poinformowa o tym swojego pracodawc i niezw ocznie skonsultowa si z wykwalifikowanym pracownikiem s u by zdrowia Niebezpiecze stwa przy wymianie akcesori w a Zawsze przed...

Page 42: ...wanego klucza dynamometrycznego Rozpakowanie narz dzia Ostro nie rozpakuj i sprawd narz dzie Zapoznaj si ze wszystkimi mechanizmami i funkcjami Upewnij si e narz dzie zawiera wszystkie cz ci i s one w...

Page 43: ...ksza ci nienia powy ej maksymalnego ci nienia roboczego podanego w Specyfikacjach je li narz dzie zatrzymuje si podczas dokr cania lub wytwarzany moment obrotowy jest niewystarczaj cy OSTRZE ENIE Nale...

Page 44: ...tu serwisowego Silverline Wydajno nap dowej ko c wki kwadratowej 3 8 1 jest ograniczona nato miast powietrze swobodnie wylatuje z narz dzia Zaci cie wewn trznej opatki Od czy zasilanie pneumatyczne Wl...

Page 45: ...ych produkt w Wszystkie naprawy b d przeprowadzone przez firm Silverline Tools lub agencje upowa nione do tego Naprawa lub wymiana produktu nie przed u y okresu gwarancyjnego Usterki uznane przez nas...

Page 46: ...eltendie AllgemeinenGesch ftsbedingungen ES 3 a os de garant a Registresuproductoonlinedurante losprimeros30d as Seaplicant rminosycondiciones IT 3 anni di garanzia Registrailtuoprodottoon line entro3...

Reviews: