background image

NL

36

Slagschroevendraaier veiligheid

•  Houdt de machine stevig vast . De hoge koppel van de machine kan tijdens het indraaien van 

bevestigingsmiddelen overgebracht worden op de gebruiker

•  Gebruik wanneer mogelijk een hulphandvat . Controleverlies kan de gebruiker verwonden
•  Zorg ervoor dat het werkstuk goed vast staat . Een werkstuk is gemakkelijk vast te zetten met 

klem of bankschroef

•  Wacht tot de machine volledig stil staat voordat u deze neerlegt . Zo voorkomt u de kans op 

controle verlies van de machine

1. 3/8” vierkante aandrijving 
2. Stofkap
3. Olieklep
4. Schakelaar
5. Handvat
6. Kantelaansluiting
7. Luchtinlaat
8. Snelkoppeling
9. Koppel controlewiel

Onderdelenlijst

Gebruiksdoel

Compressor aangedreven pneumatische moersleutel met een 3/8” vierkante aandrijving . Vlinder 

schakelaar voor richtingselectie en koppel controlewiel

Let op: 

Deze machine is geen momentsleutel. Draai moeren/bouten specifiek vast met een 

momentsleutel

Het uitpakken van uw gereedschap

•  Pak uw toestel / gereedschap uit . Inspecteer het en zorg dat u met alle kenmerken en functies 

vertrouwd raakt

•  Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en in goede staat verkeren . Als er onderdelen 

ontbreken of beschadigd zijn, zorg dan dat deze vervangen worden voor u dit toestel / 

gereedschap gebruikt

Voor gebruik

WAARSCHUWING:

 Ontkoppel de machine van de luchtbron voordat u accessoires wisselt of enige 

aanpassingen maakt

Let op: 

Voorzie de luchtinlaat (7) voor gebruik van 3 druppels pneumatische gereedschapsolie voor 

een optimale levensduur

Het bevestigen van de snelkoppeling

Let op:

 De sleutel is voorzien van twee verschillende koppelingen

   

EQ-4 – gebruikt in Europa

   

EN-6 – gebruikt in de UK

EQ-4

gebruikt in Europa

EN-6

gebruikt in de UK

•  Selecteer de koppeling, passend bij het te gebruiken luchtsysteem en instaleer als beschreven:
1 .  Plaats PTFE-tape (niet inbegrepen) op het schroefdraad van de snelkoppeling (8) .  

Dit zorgt voor een luchtdichte afsluiting

Let op:

 Plaats de tape strak en met de wijzers van de klok mee zodat deze niet los raakt wanneer de 

koppeling op de machine wordt geschroefd
2 .  Verwijder de beschermende plug van de luchtinlaat (7)
3 .  Draai de snelkoppeling met behulp van een steeksleutel (niet inbegrepen) op de luchtinlaat,  

aan de onderzijde van het handvat

4 .  Sluit de luchtslang aan, stel de juiste druk in en controleer op lekkages (bijvoorbeeld door het  

aanbrengen van een kleine hoeveelheid zeepwater op de buitenzijde van de koppelingen)

•  Luchtslangen met een bijpassende vrouwelijke snelkoppeling zijn op de machine vast te duwen

Aansluiting van de luchttoevoer

VERBINDING MET 

UW GEREEDSCHAP

HOOFDSLANG

VERBINDINGSNIPPEL

SNELKOPPELING 

WATERSCHEIDING 

OLIEBUS

VERBINDINGSNIPPEL

REGULATOR

DAGELIJKS AFVOEREN

LUCHTTOEVOER

WATERSLANG

•  De machine dient op een schone en droge luchttoevoer, met een interne olie en water scheider 

aangesloten te worden

•  Laat de luchtdruk niet boven het maximum reiken (zie: ‘Specificaties’)
•  Zorg dat het water dagelijks uit de luchttoevoer wordt afgevoerd
•  Zorg ervoor dat u de juiste onderdelen (slangen, bevestigingsonderdelen, etc .) heeft voor het 

gebruik van de benodigde luchtdruk

Het stellen van het koppelvermogen

•  De machinesnelheid/koppelvermogen kan verstelt worden met behulp van het koppel 

controlewiel (9): ‘0’ = uit, ‘1’ = minimum, ‘8’ = maximum

Het bevestigen van doppen

WAARSCHUWING: 

Ontkoppel de machine van de luchttoevoer voordat u doppen afhaalt of 

bevestigd
1 .  Plaats een geschikte dop op de 3/8” aandrijving (1)

Let op:

 Trek de dop simpelweg van de aandrijving af

Gebruik

WAARSCHUWING:

 Bij het gebruik van de machine is het dragen van de geschikte beschermende 

uitrusting, waaronder een stofmasker en werkhandschoenen aanbevolen

Richting schakelaar

•  De machine is voorzien van een richtingsfunctie . Selecteer de vereiste richting met behulp van 

de schakelaar (4) . De ‘F’ en ‘R’ markeringen op de machine geven de positie van de schakelaar 

aan:

•  Staaf steekt aan de voorzijde uit = ‘F’ – voorwaarts (rechtsdraaiend)
•  Staaf steekt aan de achterzijde uit = ‘R’ – achterwaarts (linkdraaiend)

Let op: 

De termen voor- en achteruit verwijzen naar de rechtshandige schroefdraad

Het losdraaien van een bout of moer

1 .  Stel de koppel met behulp van het koppel controlewiel (9) . Wanneer u onzeker bent betreft  

de juiste instelling, start bij ‘1’ en ga de standen af

2 .  Plaats de dop over de moer
3 .  Houd de machine stevig bij het handvat vast met uw duim om het handvat en uw  

vingers op de schakelaar (4)

4 .  Houd uw andere hand op de achterzijde van de machine voor extra kracht
5 .  Druk op de schakelaar om de machine te starten
6 .  Wanneer de bout of moer begint te bewegen laat u de trekker schakelaar los om de machine te  

stoppen en neemt u de dop van de bout/moer . Neem de bout wanneer nodig uit de dop

Let op:

 Laat de machine niet langere tijd onbelast draaien . Dit vermindert de levensduur aanzienlijk

WAARSCHUWING: 

Wanneer de moer niet door de machine los gedraaid kan worden mag de 

luchtdruk niet verhoogd worden . Gebruik een handsleutel om de bout of moer los te draaien

Het vastdraaien van een bout of moer

1 .  Controleer of de bout/moer de geselecteerde koppel kan weerstaan
2 .  Draai de bout/moer zo ver mogelijk met de hand vast
3 .  Plaats de dop over de moer
4 .  Houd de machine stevig bij het handvat vast met uw duim om het handvat en uw  

vingers op de schakelaar (4)

5 .  Houd uw andere hand op de achterzijde van de machine voor extra kracht
6 .  Druk op de schakelaar om de machine te starten
7 .  Wanneer de moer vast gedraaid is neemt u de dop en machine van de moer af

WAARSCHUWING: 

Gebruik een gekalibreerde momentsleutel om de bevestigingsmiddelen tot het 

juiste punt vast te draaien na het gebruik van de moersleutel

WAARSCHUWING:

 Verhoog de luchtdruk nooit boven de maximale luchtdruk, weergegeven in 

de specificaties

WAARSCHUWING:

 Pneumatische machines bevatten na gebruik mogelijk achtergebleven druk . 

Tap de luchtdruk na gebruik van de sleutel af

Accessoires

797138 MANUAL.indd   36

19/06/2017   16:04

Summary of Contents for 797138

Page 1: ...DEGARANT A ANNIDIGARANZIA JAARGARANTIE LATAGWARANCJI XXXXXX 797138 FR Cl chocspneumatique DE Druckluft SchlagschraubermitKippschalter ES Llavedeimpactoneum tica IT Avvitatorepneumaticoconattaccofarfal...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 797138 MANUAL indd 2 19 06 2017 16 04...

Page 3: ...silverlinetools com 3 English 04 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 Polski 40 797138 MANUAL indd 3 19 06 2017 16 04...

Page 4: ...O 15744 or similar international standards The figures represent normal use for the tool in normal working conditions A poorly maintained incorrectly assembled or misused tool may produce increased le...

Page 5: ...mbly power tool for threaded fasteners manufacturer d Use only impact wrench rated sockets in good condition as poor condition or hand sockets and accessories used with impact wrenches can shatter and...

Page 6: ...LER NIPPLE REGULATOR DRAIN DAILY AIR SUPPLY RECOIL HOSE This tool should be connected to a clean dry air supply with inline oiler and water separator Do not allow supply pressure to exceed the maximum...

Page 7: ...an the tool casing with a soft damp cloth using a mild detergent Do not use alcohol petrol or strong cleaning agents Never use caustic agents to clean plastic parts Lubrication Slightly lubricate all...

Page 8: ...authorised Silverline service centre 3 8 Square Drive 1 performance is restricted yet air flows freely from the tool Internal vane seized Disconnect the air supply Pour a small amount of air tool oil...

Page 9: ...ect working order Retained tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefi...

Page 10: ...vironnement Les produits lectriques usag s ne doivent pas tre jet s avec les ordures m nag res Veuillez les recycler dans les centres pr vus cet effet Pour de plus amples informations veuillez contact...

Page 11: ...r lure ou raideur ces signes doivent tre pris s rieusement L utilisateur doit avertir son employeur et consulter un professionnel de sant qualifi Risques li s aux accessoires a D branchez toujours l a...

Page 12: ...TENTION TOUJOURS d brancher l approvisionnement en air et d pressuriser avant toute op ration de nettoyage ou d entretien Remarque Avant toute utilisation appliquez trois gouttes d huile sp ciale pour...

Page 13: ...ilisation Purgez toujours la pression d air pr sente dans l outil apr s avoir coup l alimentation d air Accessoires Une large gamme d accessoires est disponible chez votre distributeur Silverline dont...

Page 14: ...appareil ne fonctionne toujours pas adressez vous un centre Silverline agr L embout carr 3 8 1 ne fonctionne pas bien alors que pourtant de l air sort de l appareil H lice interne bloqu e D branchez...

Page 15: ...t de votre produit sous garantie vous apporte des avantages ces avantages s ajoutent vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement La pr sente garantie couvre La r parat...

Page 16: ...vermitteln wichtige Informationen ber das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweisung Geh rschutz tragen Augenschutz tragen Atemschutz tragen Kopfschutz tragen Schutzhandschuhe tragen Bedienungsanleit...

Page 17: ...der in anderen K rperteilen versp rt b Der Benutzer muss w hrend der Arbeit mit diesen Werkzeug darauf achten stets eine bequeme K rperposition mit festem Stand einzuhalten unbequeme Positionen und Po...

Page 18: ...tes entgegenwirkende Handst rke anzuwenden Das Risiko von Sch den aufgrund von Vibrationsbelastung ist im Allgemeinen h her je st rker die angewandte Griffkraft ist f Verwenden Sie keine schlecht pass...

Page 19: ...an Nachdem Sie dieses mit dem Schlagschrauber angezogen haben sollten Sie mit einem kalibrierten Drehmomentschl ssel die Schraube oder Mutter auf das ben tigte Drehmoment anziehen WARNUNG Erh hen Sie...

Page 20: ...antrieb 1 ist eingeschr nkt aber Luftzufuhr zum Ger t uneingeschr nkt Interner Propeller sitzt fest Im Fall das der interne Drosselmechanismus blockiert ist pr fen Sie den Druckluftanschluss 7 auf Sch...

Page 21: ...die ersetzt wurden gehen in den Besitz von Silverline Tools ber Die Reparatur bzw der Ersatz Ihres Artikels unter dieser Garantie erfolgt zus tzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten als Verbraucher und h...

Page 22: ...ridad Lea el manual de instrucciones No utilizar con bombonas de gas comprimido Protecci n medioambiental No deseche las herramientas neum ticas junto con la basura convencional Las herramientas neum...

Page 23: ...n la herramienta La presi n de aire correcta es esencial para obtener un par de torsi n adecuado La longitud y el Instrucciones de seguridad para herramientas neum ticas a Lea todas las instrucciones...

Page 24: ...n al suministro de aire comprimido CONEXI N A LA HERRAMIENA NEUM TICA MANGUERA DE CONEXI N UNI N ACOPLADOR R PIDO SEPARACI N DEL AGUA LUBRICADOR UNI N REGULADOR DRENAR DIARIAMENTE SUMINISTRO DE AIRE M...

Page 25: ...til su herramienta Utilice un cepillo suave o un pa o seco para limpiar la herramienta Si dispone de un compresor de aire comprimido sople con aire seco y limpio para limpiar los orificios de ventilac...

Page 26: ...lema persiste La punta cuadrada de 3 8 1 funciona de forma incorrecta La herramienta desprende un chorro de aire Herramienta obstruida Desconecte la herramienta del suministro de aire Vierta una peque...

Page 27: ...o salvo los gastos de env o o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas ser n propiedad de Silverline Tools La...

Page 28: ...di protezione Indossare una protezione per la respirazione Indossare il casco Indossare la protezione delle mani Leggere il manuale di istruzioni NON utilizzare con bombole di gas compresso Protezion...

Page 29: ...ornitura di energia prima del montaggio o la modifica dello strumento inserito o accessorio b Non toccare presa o accessori durante l impatto in quanto ci aumenta il rischio di tagli ustioni o lesioni...

Page 30: ...dello strumento Montaggio del connettore rapido NB Questo strumento fornito con due diversi connettori rapidi ad aria maschili EQ 4 comunemente usato in Europa EN 6 utilizzato principalmente nel Regno...

Page 31: ...teriali di consumo tra cui Tubo ad aria rinculo 269591 Regolatore del filtro dell aria Lubrificatore 245014 e Set di bussole 3 8 13pce 868518 disponibile presso il vostro rivenditore Silverline Pezzi...

Page 32: ...di assistenza autorizzato Silverline Le prestazioni della bussola quadrata 3 8 1 sono limitate per l aria continua a circolare liberamente nell utensile Paletta interna grippata Scollegare l alimentaz...

Page 33: ...sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le p...

Page 34: ...handleiding Gebruik NIET met persgascilinders Milieubescherming Elektrische producten mogen niet met het normale huisvuil worden weggegooid Indien de mogelijkheid bestaat dient u het product te recycl...

Page 35: ...en continue rotatiemachines heeft de luchtdruk een kritisch veiligheidseffect op de prestatie Vereisten betreft slanglengte en diameter zijn bepaald Draag machines nooit bij de luchtslang Algemene ve...

Page 36: ...Laat de luchtdruk niet boven het maximum reiken zie Specificaties Zorg dat het water dagelijks uit de luchttoevoer wordt afgevoerd Zorg ervoor dat u de juiste onderdelen slangen bevestigingsonderdele...

Page 37: ...schap van de luchttoevoer giet een kleine hoeveelheid olie in de luchtinlaat en laat de machine op lage snelheid roteren zodat het interne mechanisme goed wordt gesmeerd EENS PER WEEK Verwijder het ge...

Page 38: ...en geautoriseerd service center De 3 8 vierkante aandrijv ing 1 prestatie is beperkt De lucht loopt vrij uit de machine Interne blokkering Giet een kleine hoeveelheid gereedschapsolie inbegrepen in de...

Page 39: ...worden het eigendom van Silverline Tools De reparatie of vervanging van het product onder garantie zijn voordelen die bijkomstig zijn aan uw wettelijke rechten als consument en hebben daar geen invlo...

Page 40: ...ieczne jest zastosowanie rodk w ochrony s uchu Dane techniczne n0 Pr dko bez obci enia n Pr dko znamionowa Nm Niutonometry moment obrotowy psi Funt na cal kwadratowy cfm Stopy sze cienne na minut Stop...

Page 41: ...owinien ich ignorowa Powinien poinformowa o tym swojego pracodawc i niezw ocznie skonsultowa si z wykwalifikowanym pracownikiem s u by zdrowia Niebezpiecze stwa przy wymianie akcesori w a Zawsze przed...

Page 42: ...wanego klucza dynamometrycznego Rozpakowanie narz dzia Ostro nie rozpakuj i sprawd narz dzie Zapoznaj si ze wszystkimi mechanizmami i funkcjami Upewnij si e narz dzie zawiera wszystkie cz ci i s one w...

Page 43: ...ksza ci nienia powy ej maksymalnego ci nienia roboczego podanego w Specyfikacjach je li narz dzie zatrzymuje si podczas dokr cania lub wytwarzany moment obrotowy jest niewystarczaj cy OSTRZE ENIE Nale...

Page 44: ...tu serwisowego Silverline Wydajno nap dowej ko c wki kwadratowej 3 8 1 jest ograniczona nato miast powietrze swobodnie wylatuje z narz dzia Zaci cie wewn trznej opatki Od czy zasilanie pneumatyczne Wl...

Page 45: ...ych produkt w Wszystkie naprawy b d przeprowadzone przez firm Silverline Tools lub agencje upowa nione do tego Naprawa lub wymiana produktu nie przed u y okresu gwarancyjnego Usterki uznane przez nas...

Page 46: ...eltendie AllgemeinenGesch ftsbedingungen ES 3 a os de garant a Registresuproductoonlinedurante losprimeros30d as Seaplicant rminosycondiciones IT 3 anni di garanzia Registrailtuoprodottoon line entro3...

Reviews: