background image

ES

26

•   Espere siempre hasta que la broca se detenga por completo antes de dejar la herramienta.
•   Al finalizar el trabajo, retire el accesorio de la herramienta y desenchúfela de la red eléctrica.
•   Examine periódicamente todos los elementos de fijación de su herramienta y apriételos si es 

necesario.

•   Inspeccione la herramienta regularmente, compruebe el estado del cable de alimentación 

después de cada uso.

•   Mantenga siempre colocado el protector anti-plovo para evitar que las partículas de polvo 

puedan entrar dentro del portabrcas SDS.

•   Si experimenta algún tipo de molestia al utilizar esta herramienta, no la utilice.

 

1. Portabrocas SDS Plus
2. Funda protectora
3. Selector de rotación
4. Tapa de la caja de engranajes
5. Interruptor de encendido/apagado
6. Selector de función percutor
7. Acceso a las escobillas
8. Empuñadura auxiliar
9. Anclaje para el tope de profundidad

10. Protector anti-polvo
11. Tope de profundidad
12. Llave de espiga para la caja de engranajes
13. Bote de grasa
14. Brocas para mampostería SDS Plus (6, 8 y 10 mm)
15. Cinceles SDS Plus
16. Husillo SDS Plus
17. Llave para portabrocas
18. Portabrocas de 13 mm
19. Escobillas de carbón de repuesto
20. Tornillo para el husillo

Características del producto

Accesorios adicionales (no mostrados)

Maletín de transporte

Aplicaciones

Taladro percutor diseñado para perforar y realizar tareas ligeras de cincelado. Esta herramienta 

puede usarse para perforar madera y metal utilizando un portabrocas SDS Plus adicional. Esta 

herramienta dispone de modo de rotación fijo, por lo tanto no es compatible para usar como 

atornillador.

Desembalaje 

•   Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas sus características 

y funciones.

•   Asegúrese de que el embalaje contiene todas las partes y que están en buenas condiciones. Si 

faltan piezas o están dañadas, solicite su sustitución antes de utilizar esta herramienta.

Antes de usar

IMPORTANTE:

 Antes de utilizar la herramienta por primera vez y después de cada 6 horas (aprox.) 

de uso, deberá rellenar la caja de engranajes con grasa. Utilice el bote de grasa (13) suministrado 

para uso inicial. Para más información véase “Mantenimiento de la caja de engranajes”. 
•   Compruebe siempre que haya suficiente grasa en la cavidad de la caja de engranajes antes de 

utilizar esta herramienta. 

Instrucciones de funcionamiento

 

Funcionamiento del portabrocas SDS Plus
Nota:

 El sistema SDS Plus permite que la broca se mueva dentro del portabrocas. Esto significa que 

no es necesario apretar la broca en el portabrocas. 
•   Para instalar una broca, en primer lugar engrase el extremo posterior de la broca utilizando 

el bote de grasa (13) suministrado. Tire hacia atrás de la funda protectora (2), y no la suelte. 

Introduzca la broca al máximo en el portabrocas SDS Plus (1). Suelte la funda protectora del 

portabrocas. 

•   Ahora la broca debe estar correctamente colocada, compruébelo tirando de la misma. Si la broca 

puede retirarse, repita el procedimiento descrito hasta que la broca esté sujeta firmemente 

•   Para retirar una broca del portabrocas, tire hacia atrás de la funda protectora y no la suelte. Ahora 

retire la broca. 

Nota:

 El protector anti-polvo (10) debe de estar colocado para evitar que los restos de polvo y 

partículas puedan entrar en el portabrocas. Esto es especialmente importante cuando se trabaja 

sobre techos o paredes inclinadas. Cuando utilice brocas de gran longitud puede que necesite 

instalar el protector anti-polvo antes de instalar la broca en el portabrocas.

Selección del modo percutor

•   Esta herramienta puede utilizarse en modo percutor (para trabajo de mampostería), o en modo 

taladro convencional (para madera, metal etc.)

•   Para seleccionar el modo de percutor, gire el selector función percutor (6) hacia la izquierda. 
•   Para seleccionar el modo taladro, gire el selector de martillo hacia la derecha. 
•   No intente mover el selector de función percutor mientras el taladro está funcionando. 
•   No utilice el taladro cuando el selector de función percutor esté en posición intermedia. 

Selección de la función de rotación 

•   Este taladro puede utilizarse en modo de rotación (para perforar), o en modo de parada de 

rotación (para cincelar).

•   Para seleccionar el modo de rotación, gire el selector de rotación (3) hacia la izquierda. 
•   Para seleccionar el modo de parada de rotación, gire el selector de rotación hacia la derecha.
•   No intente mover el selector de rotación mientras el taladro está funcionando.
•   No utilice el taladro cuando el selector de rotación esté en posición intermedia.

Tope de profundidad 

1.  Para instalar el tope de profundidad (11), desenrosque la empuñadura auxiliar (8) en sentido 

antihorario.

2.  Levante la empuñadura auxiliar hasta que esté en posición horizontal 
3.  Inserte el tope de profundidad en el anclaje para el tope de profundidad (9). 
4.  Gire la empuñadura auxiliar en sentido horario para fijar el tope de profundidad.

Empuñadura auxiliar

•   Utilice siempre la empuñadura auxiliar (8) cuando use el taladro. 
•   Sujete siempre el taladro firmemente utilizando ambas manos. 
•   La empuñadura auxiliar puede ajustarse de la forma más idónea dependiendo de la tarea que 

vaya a realizar. 

Interruptor de encendido/apagado 

•   Para comenzar a perforar, apriete el interruptor de encendido/apagado (5).
•   Para parar de perforar, suelte el interruptor de encendido/apagado (5). 

PELIGRO:

 Este taladro no está diseñado para estar funcionando permanentemente y tampoco 

dispone de botón de bloqueo. No intente improvisar está función.

ADVERTENCIA: 

Este taladro no dispone de control de velocidad. No utilice brocas o coronas 

perforadoras con velocidad máxima de rotación menor de 800 min-1.

Perforación de hormigón 

•   Cuando utilice el modo de percutor y el modo de rotación, aplique presión a la parte trasera de la 

herramienta en ángulo recto. 

•   Para lograr una perforación eficiente, se aconseja utilizar brocas con puntas de carburo de 

tungsteno. Asegúrese de que el tamaño de la broca está dentro de la capacidad máxima de la 

herramienta. 

Cincelado 

ADVERTENCIA:

 Esta herramienta no es un martillo demoledor. No utilice el taladro para demoler 

patios, hormigón o en zanjas. Evalúe antes la fuerza requerida para el tipo de trabajo que vaya a 

realizar. Detenga inmediatamente el taladro cuando no pueda romper el material, podría dañar las 

partes internas de la herramienta.
•   Cuando utilice el modo de percutor y el modo de parada de rotación, aplique presión a la parte 

633821/952118_Manual.indd   26

03/07/2019   08:53

Summary of Contents for 633821

Page 1: ...A OSDEGARANT A ANNIDIGARANZIA JAARGARANTIE LATAGWARANCJI XXXXXX UK 633821 EU 952118 FR PerforateurburineurSDSPlus850W DE SDS Plus Bohrhammer 850W ES TaladropercutorSDSPlus850W IT TrapanoapercussioneSD...

Page 2: ...2 1 2 3 6 9 8 4 5 7 13 15 10 14 11 12 16 17 18 19 20 633821 952118_Manual indd 2 03 07 2019 08 53...

Page 3: ...silverlinetools com 3 Fig I Fig II 633821 952118_Manual indd 3 03 07 2019 08 53...

Page 4: ...4 633821 952118_Manual indd 4 03 07 2019 08 53...

Page 5: ...silverlinetools com 5 English 06 Fran ais 12 Deutsch 18 Espa ol 24 Italiano 30 Nederlands 36 Polski 42 633821 952118_Manual indd 5 03 07 2019 08 53...

Page 6: ...ctly assembled or misused tool may produce increased levels of noise and vibration www osha europa eu provides information on sound and vibration levels in the workplace that may be useful to domestic...

Page 7: ...kely to bind and are easier to control g Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructions taking into account the working conditions and the work to be performed...

Page 8: ...mode rotate the Hammer Selection Switch to the right Do not attempt to move the Hammer Selection Switch whilst the drill is running Do not attempt to run the drill with the Hammer Selection Switch in...

Page 9: ...rill bits Always ensure material is secure If appropriate use a vice or clamp to hold the work always keep two hands on the drill Accessories A range of accessories for this product are available from...

Page 10: ...ervice centre Faulty motor Contact an authorised service centre Slow rotation speed Tool is overheating Switch off the tool and let it cool down to room temperature Inspect and clean the ventilation s...

Page 11: ...ct unsuitable or unsafe deliveries All work will be carried out by Silverline Tools or its authorized repair agents The repair or replacement of the product will not extend the period of guarantee Def...

Page 12: ...fs tels qu proximit de liquides de gaz ou de poussi res inflammables Les outils lectriques produisent des tincelles susceptibles d enflammer la poussi re ou les vapeurs pr sentes c loigner les enfants...

Page 13: ...nditions de travail et de la t che r aliser Toute utilisation de cet outil lectrique autre que celle pour laquelle il a t con u peut entra ner des situations risque et entra nerait une annulation de s...

Page 14: ...r le s lecteur de fonction percussion vers la droite Ne pas actionner le s lecteur de fonction percussion pendant que le marteau perforateur est en marche Ne pas essayer de faire fonctionner la perceu...

Page 15: ...s s assurer que la pi ce percer est bien immobilis e Au besoin utiliser un tau ou des presses pour maintenir l ouvrage Toujours garder les deux mains sur le marteau perforateur Accessoires Une gamme l...

Page 16: ...agr Moteur d fectueux Contactez un centre de r paration agr Vitesse de rotation au ralenti L appareil surchauffe Eteignez l appareil et laissez le refroidir temp rature ambiante de la pi ce V rifiez e...

Page 17: ...ssure pendant le transport Nous pouvons refuser les livraisons qui ne sont pas convenables ou s res Toute intervention sera effectu e par Silverline Tools ou ses agents de r paration agr s La r parati...

Page 18: ...rperlichen oder geistigen F higkeiten oder von Personen ohne Erfahrung im Umgang mit einem solchen Ger t betrieben werden au er wenn sie von einer f r ihre pers nliche bersetzung der Originalbetriebs...

Page 19: ...Steckdose und oder entfernen Sie den Akku bevor Sie Ger teeinstellungen vornehmen Zubeh rteile wechseln oder das Ger t weglegen Diese Vorsichtsma nahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektr...

Page 20: ...tion befindet Tiefenanschlag 1 Lockern Sie zum Montieren des Tiefenanschlags 11 den Zusatzhandgriff 8 indem Sie die Grifffl che im Gegenuhrzeigersinn drehen 2 Drehen Sie den Zusatzhandgriff in die Waa...

Page 21: ...ersteigt Metallbohren Verwenden Sie ausschlie lich Drehbohrbetrieb Markieren Sie die Bohrlochposition mit einem Hammer und einem K rner um ein pr zise Bohrung zu erzielen Vergewissern Sie sich dass di...

Page 22: ...tor defekt An zugelassenen Kundendienst wenden Niedrige Drehzahl Ger t berhitzt Ger t ausschalten und auf Zimmertemperatur abk hlen lassen L ftungsl cher kontrollieren und ggf reinigen Niedrige Drehza...

Page 23: ...Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturwerkst tten durchgef hrt Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels f hrt nicht zur Verl ngerung des Garantiezeitraums M ngel bei denen unsere Pr f...

Page 24: ...ctrica herramienta al mbrica o su herramienta el ctrica alimentada por bater as herramienta inal mbrica Traducci n del manual original Descripci n de los s mbolos Los s mbolos siguientes pueden apare...

Page 25: ...e el taladro SDS antes de cambiar un accesorio Examine el portabrocas con regularidad en busca de signos de desgaste o da os Repare la herramienta en un servicio t cnico cualificado 1 Seguridad en el...

Page 26: ...hora retire la broca Nota El protector anti polvo 10 debe de estar colocado para evitar que los restos de polvo y part culas puedan entrar en el portabrocas Esto es especialmente importante cuando se...

Page 27: ...de que el material es seguro Si es apropiado utilice un tornillo de banco o una abrazadera para sujetar la pieza de trabajo y sujete siempre el aparato con las dos manos Accesorios Existen gran varie...

Page 28: ...ico autorizado Silverline Velocidad de rotaci n lenta Sobrecalentamiento del motor Apague la herramienta y deje que se enfr e Compruebe que los orificios de ventilaci n no est n obstruidos Velocidad d...

Page 29: ...e con el fin de evitar que se produzcan da os durante el transporte Silverline Tools se reserva el derecho a rechazar env os incorrectos o inseguros Todas las reparaciones ser n realizadas por Silverl...

Page 30: ...uzioni operative per ogni esigenza futura Il termine elettroutensile si riferisce all utensile a rete fissa con filo o un utensile a batteria senza filo Traduzione delle istruzioni originali Descrizio...

Page 31: ...ilate Gli utensili da taglio tenuti in buone condizioni operative e con i bordi taglienti affilati sono meno soggetti a bloccarsi e pi facili da controllare g Utilizzare l elettroutensile e tutti i co...

Page 32: ...ia anti polvere 10 dovrebbe andrebbe montata sul trapano o sulla punta a scalpello per evitare che detriti e polvere entrino nel mandrino Ci particolarmente importante quando il trapano viene utilizza...

Page 33: ...processo di trapanatura n rende la perforazione pi efficiente Se la pressione applicata al trapano ha un effetto marcato sulla velocit del trapano ridurre la pressione Il sovraccarico del trapano rid...

Page 34: ...o al motore Contattare un centro di assistenza autorizzato Velocit di rotazione lenta L utensile si surriscalda Spegnere l utensile e lasciarlo raffreddare a temperatura ambiente Ispezionare e pulire...

Page 35: ...lesioni durante il trasporto Silverline Tools si riserva il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure Le riparazioni saranno eseguite da Silverline Tools o da un...

Page 36: ...t gegevensplaatje van uw gereedschap kunnen zich symbolen bevinden Deze vertegenwoordigen belangrijke productinformatie en gebruiksinstructies Draag gehoorbescherming Draag een veiligheidsbril Draag e...

Page 37: ...met een accu wordt gevoed snoerloos 1 Veiligheid in de werkruimte a Houd de werkruimte schoon en zorg voor een goede verlichting Rommelige en donkere ruimtes leiden vaak tot ongelukken b Werk niet met...

Page 38: ...d voegwerk als in de gebruikelijke rotatieboor stand hout metaal etc gebruikt worden Voor het gebruik van de hamerboor stand draait u de hamerkeuzeschakelaar 6 naar links Voor het gebruik van de rotat...

Page 39: ...r Accessoires Een breed accessoire aanbod waaronder SDS Plus en beitel bits is verkrijgbaar bij uw Silverline dealer Koolstofborstels zijn tevens verkrijgbaar op www toolsparesonline com Onderhoud WAA...

Page 40: ...seerd service center Lage rotatiesnelheid De machine is oververhit Schakel de machine uit en laat deze volledig afkoelen Inspecteer en maak de ventilatiegaten schoon Lage rotatiesnelheid geen rotatie...

Page 41: ...le reparatiedienst De garantieperiode wordt niet door de reparatie of vervanging van het product verlengd Defecten waarvan wij beschouwen dat ze onder de garantie vallen worden verholpen door middel v...

Page 42: ...e przekroczy 85dB A dlatego konieczne jest zastosowanie rodk w ochrony s uchu Dane techniczne OSTRZE ENIE Je eli poziom ha asu przekracza 85dB A nale y zawsze stosowa rodki ochrony s uchu oraz je li t...

Page 43: ...i cz ci lub innych usterek kt re mog mie negatywny wp yw na funkcjonowanie urz dzenia W przypadku usterki nale y naprawi urz dzenie przed ponownym u yciem Niew a ciwa konserwacja elektronarz dzi jest...

Page 44: ...nale y os on zamontowa przed monta em akcesoria w uchwycie Wyb r udaru Urz dzenie mo e by u yte zar wno w trybie udaru do pracy w murze jak i standardowym trybie wiercenia w drewnie b d metalu itp Aby...

Page 45: ...rzy pomocy punktaka Upewnij si e u ywane wiert o jest odpowiednie dla gradacji metalu kt ry ma by poddany obr bce i znajduje si maksymalnej zdolno ci wiercenia okre lonej w danych technicznych W celu...

Page 46: ...nik Skontaktuj si z autoryzowanym centrum serwisowym Urz dzenie bardzo wolno pracuje Przegrzane urz dzenie Wy cz urz dzenie i odczekaj do sch odzenia do temperatury pokojowej Sprawd i wyczy otwory wen...

Page 47: ...odrzuci roszczenia niew a ciwie dostarczonych produkt w Wszystkie naprawy b d przeprowadzone przez firm Silverline Tools lub agencje upowa nione do tego Naprawa lub wymiana produktu nie przed u y okre...

Page 48: ...48 Notes 633821 952118_Manual indd 48 03 07 2019 08 53...

Page 49: ...silverlinetools com 49 Notes 633821 952118_Manual indd 49 03 07 2019 08 53...

Page 50: ...endie AllgemeinenGesch ftsbedingungen ES 3 a os de garant a Registresuproductoonlinedurante losprimeros30d as Seaplicant rminosycondiciones IT 3 anni di garanzia Registrailtuoprodottoon line entro30gi...

Reviews: